background image

18 ESPAÑOL

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados 

para la herramienta.

volts o voltios

corriente directa o continua

velocidad sin carga

revoluciones o alternaciones por minuto, 

frecuencia de rotación

Instrucciones importantes de 

seguridad para el cartucho de 

batería

1. 

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 

todas las instrucciones e indicaciones de 

precaución en el (1) el cargador de batería, (2) 

la batería, y (3) el producto con el que se utiliza 

la batería.

2. 

No desarme ni modifique el cartucho de bate

-

ría.

 Podría ocurrir un incendio, calor excesivo o 

una explosión.

3. 

Si el tiempo de operación se ha acortado en 

exceso, deje de operar de inmediato. Podría 

correrse el riesgo de sobrecalentamiento, 

posibles quemaduras e incluso explosión.

4. 

En caso de que ingresen electrolitos en sus 

ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con-

sulte de inmediato a un médico. Esto podría 

ocasionar pérdida de visión.

5. 

Evite cortocircuitar el cartucho de batería:

(1) 

No toque las terminales con ningún mate-

rial conductor.

(2) 

Evite guardar el cartucho de batería en un 

cajón junto con otros objetos metálicos, 

tales como clavos, monedas, etc.

(3) 

No exponga el cartucho de batería al 

agua o la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede causar 

un flujo grande de corriente, sobrecalenta

-

miento, posibles quemaduras e incluso una 

descompostura.

6. 

No guarde ni utilice la herramienta y el cartu-

cho de batería en lugares donde la tempera-

tura pueda alcanzar o exceder los 50 °C (122 

°F).

7. 

Nunca incinere el cartucho de batería incluso 

en el caso de que esté dañado seriamente o 

ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería 

puede explotar si se tira al fuego.

8. 

No clave, corte, aplaste, lance o deje caer el 

cartucho de batería, ni golpee un objeto sólido 

contra el cartucho de batería.

 Dicha acción 

podría resultar en un incendio, calor excesivo o en 

una explosión.

9. 

No use una batería dañada.

10. 

Las baterías de ión de litio están sujetas a los 

requisitos reglamentarios en materia de bie-

nes peligrosos. 

Para el trasporte comercial, por ej., mediante 

terceros o agentes de transporte, se deben tomar 

en cuenta los requisitos especiales relativos al 

empaque y el etiquetado. 

Para efectuar los preparativos del artículo que se 

va a enviar, se requiere consultar a un experto 

en materiales peligrosos. Si es posible, consulte 

además otras regulaciones nacionales más deta-

lladas. 

Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos 

abiertos y empaque la batería de manera que ésta 

no pueda moverse dentro del paquete.

11. 

Para deshacerse del cartucho de batería, 

sáquelo de la herramienta y deséchelo en un 

lugar seguro. Siga las regulaciones locales 

relacionadas al desecho de las baterías.

12. 

Utilice las baterías únicamente con los pro-

ductos especificados por Makita.

 Instalar las 

baterías en productos que no cumplan con los 

requisitos podría ocasionar un incendio, un calen

-

tamiento excesivo, una explosión o una fuga de 

electrolito.

13. 

Si no se utiliza la herramienta por un 

período largo, debe extraerse la batería de la 

herramienta.

14. 

El cartucho de batería podría absorber calor 

durante y después de su uso, lo que ocasiona-

ría quemaduras o quemaduras a baja tempe-

ratura. Tenga cuidado con la manipulación de 

los cartuchos de batería que estén calientes.

15. 

No toque el terminal de la herramienta inme-

diatamente después de su uso, ya que el 

mismo podría estar lo suficientemente caliente 

como para provocarle quemaduras.

16. 

No permita que las rebabas, el polvo o la tierra 

queden atrapados en los terminales, orificios 

y ranuras del cartucho de batería.

 Podría pro

-

vocar calentamiento, incendio, explosión y mal 

funcionamiento de la herramienta o del cartucho 

de batería, lo que resultaría en quemaduras o 

lesiones personales.

17. 

No utilice el cartucho de batería cerca de 

cables eléctricos de alto voltaje, a menos que 

la herramienta sea compatible con el uso cer-

cano a estos cables eléctricos de alto voltaje.

 

Esto podría ocasionar una avería o descompos

-

tura de la herramienta o del cartucho de batería.

18. 

Mantenga la batería alejada de los niños.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN:

 

Utilice únicamente baterías 

originales de Makita.

 El uso de baterías no origina

-

les de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio

-

nar que las baterías exploten causando un incendio, 

lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva-

lidará la garantía de Makita para la herramienta y el 

cargador Makita.

Summary of Contents for XVJ05

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Jig Saw Sierra Caladora Inalámbrica XVJ05 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...ions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmo spheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite...

Page 3: ...he power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users 5 Main...

Page 4: ... work ing with SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Symbols The followings show the symbols used for tool volts direct current no load speed revolutions or...

Page 5: ...stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the tool or the charger 5 C...

Page 6: ... stop automatically Take all the following steps to clear the causes when the tool has been brought to a temporary halt or stop in operation 1 Turn the tool off and then turn it on again to restart 2 Charge the battery ies or replace it them with recharged battery ies 3 Let the tool and battery ies cool down If no improvement can be found by restoring protection system then contact your local Maki...

Page 7: ...rns into the standby mode To start the tool press the start stop button in the standby mode To stop the tool press the start stop button again The tool turns into the standby mode To turn off the tool press the lock unlock button in the standby mode 1 2 Fig 5 1 Lock unlock button 2 Start stop button NOTE If the tool is left for 10 seconds without any operation in the standby mode the tool automati...

Page 8: ...e or enable the soft no load rotation function follow the steps below 1 Make sure that the tool is turned off 2 Set the speed adjusting dial to 1 3 Press the lock unlock button to turn on the tool 4 Set the speed adjusting dial to 5 by turning it and then set it to 1 by turn it back The lamp blinks twice to indicate that the soft no load rotation function is disabled To enable this function again ...

Page 9: ...clamp lever does not move to the fixed position the jig saw blade is not installed completely Do not press the blade clamp lever by hand to the fixed position It may damage the tool To remove the jig saw blade push the blade clamp lever forward as far as it will go This allows the jig saw blade to be released 1 2 3 Fig 9 1 Jig saw blade holder 2 Blade clamp lever 3 Jig saw blade NOTE If it is diff...

Page 10: ...lways be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before tilting the base With the base tilted you can make bevel cuts at any angle between 0 and 45 left or right Fig 12 Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench Move the base so that the bolt is positioned in the center of the cross shaped slot in the base 3 2 1 Fig 13 1 Hex wrench 2 Bolt 3 Base Til...

Page 11: ...Apply pressure to the tool so that the front edge of the base will not move when you switch on the tool and gently lower the back end of the tool slowly 3 As the jig saw blade pierces the workpiece slowly lower the base of the tool down onto the workpiece surface 4 Complete the cut in the normal manner Fig 17 Finishing edges To trim edges or make dimensional adjustments run the jig saw blade light...

Page 12: ...t nozzle pull out the dust nozzle while pressing the button on the dust nozzle 1 2 Fig 22 1 Button 2 Dust nozzle Connecting the tool to the vacuum cleaner Connect the hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle Fig 23 Rip fence Optional accessory CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing accessories Straight cuts When ...

Page 13: ...secure the circular guide pin 4 3 1 2 5 Fig 27 1 Threaded knob 2 Rip fence Guide rule 3 Circular guide pin 4 Bolt 5 Hex wrench 3 Slide the rip fence to the desired cutting radius and tighten the bolt to secure it in place NOTE Always use jig saw blades No B 17 B 18 B 26 or B 27 when cutting circles or arcs Anti splintering device Optional accessory CAUTION The anti splintering device cannot be use...

Page 14: ...uct SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons ...

Page 15: ...erramienta eléctrica El no seguir todas las instrucciones indicadas a continuación podrá ocasionar una descarga eléctrica incendio o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En las advertencias el término herramienta eléctrica se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cableado eléctrico o herramie...

Page 16: ...abello y la ropa alejados de las piezas móviles Las prendas de vestir holgadas las alhajas y el cabello largo suelto podrían engancharse en estas piezas móviles 7 Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida mente Hacer uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 8 No...

Page 17: ...cio autorizado 3 Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios 4 No modifique ni intente reparar el aparato ni el paquete de baterías salvo como se indique en las instrucciones para el uso y cuidado Advertencias de seguridad para la sierra caladora inalámbrica 1 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas cuando realice una opera ción en la que el ...

Page 18: ... tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos Si es posible consulte además otras regulaciones nacionales más deta lladas Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de manera que ésta no pueda moverse dentro d...

Page 19: ... no podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor PRECAUCIÓN No instale el cartucho de batería a la fuerza Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente se debe a que no está siendo insertado correctamente Sistema de protección para la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de pro tección de la h...

Page 20: ...ionamiento Selección de la acción de corte Esta herramienta se puede utilizar con una acción de corte orbital o de línea recta hacia arriba y hacia abajo La acción de corte orbital empuja la segueta caladora hacia delante y aumenta la velocidad de corte 1 Fig 3 1 Palanca de cambio de la acción de corte Para cambiar la acción de corte gire la palanca de cambio de la acción de corte hasta la posició...

Page 21: ...ado el botón de bloqueo desbloqueo cuando pase al modo en espera Aproximadamente 1 segundo después de comenzar a presionar el botón de bloqueo desbloqueo el brillo de la luz comenzará a disminuir así que suelte el botón de bloqueo desbloqueo cuando alcance el bri llo deseado También pone la herramienta en el modo en espera Aproximadamente 3 segundos después de comenzar a presionar el botón de bloq...

Page 22: ...ión de rotación suave sin carga cambiando el selec tor de ajuste de velocidad de 5 a 1 y de 1 a 5 Freno eléctrico Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico Si con frecuencia la herramienta no logra detenerse inmediatamente después de oprimir el botón de encen dido apagado o el botón de bloqueo desbloqueo lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para que le den servicio MONTA...

Page 23: ...a hacia abajo regrese la palanca de la abra zadera de la segueta completamente a la posición fija una vez y encienda levemente la herramienta varias veces NOTA Lubrique ocasionalmente el rodillo Almacenamiento de la llave hexagonal Cuando no la utilice guarde la llave hexagonal tal como se muestra en la figura para evitar que se pierda 1 Fig 10 1 Llave hexagonal OPERACIÓN PRECAUCIÓN Sostenga siemp...

Page 24: ...de la carcasa del motor indica el ángulo de bisel en graduaciones Luego apriete el perno para asegurar la base 2 1 Fig 14 1 Borde 2 Graduación Cortes con tope en la parte delantera Afloje el perno en la parte inferior de la base con la llave hexagonal y deslice la base completamente hacia atrás Luego apriete el perno para asegurar la base 3 2 1 Fig 15 1 Llave hexagonal 2 Perno 3 Base Recortes Los ...

Page 25: ...vaya perfo rando la pieza de trabajo baje despacio la base de la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo 4 Complete el corte de manera normal Fig 17 Acabado de los bordes Para recortar los bordes o hacer ajustes de dimensio nes pase ligeramente la segueta caladora a lo largo de los bordes cortados Fig 18 Corte de metales Utilice siempre un refrigerante adecuado lubricante para cuchi...

Page 26: ...para polvo jálela hacia afuera mientras oprime el botón que se encuentra en ésta 1 2 Fig 22 1 Botón 2 Boquilla para polvo Conexión de la herramienta a la aspiradora Conecte la manguera de la aspiradora a la boquilla para polvo Fig 23 Tope lateral de corte Accesorio opcional PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de inst...

Page 27: ... orificios de la parte de tope Atornille la perilla roscada sobre el pasador de la guía circular para asegurar el pasador de la guía circular 4 3 1 2 5 Fig 27 1 Perilla roscada 2 Tope lateral de corte regla guía 3 Pasador de la guía circular 4 Perno 5 Llave hexagonal 3 Deslice el tope lateral de corte hasta el radio de corte deseado y apriete el perno para asegurarlo en su lugar NOTA Cuando corte ...

Page 28: ...ares Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otra tarea de man tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para utilizarse con su herr...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: