background image

17 ESPAÑOL

8. 

Mantenga los mangos y superficies de asi

-

miento secos, limpios y libres de aceite o 

grasa.

 Los mangos y superficies de asimiento 

resbalosos no permiten una manipulación segura 

ni el control de la herramienta en situaciones 

inesperadas.

9. 

Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite 

usar guantes de trabajo de tela ya que éstos 

podrían atorarse.

 Si los guantes de trabajo de 

tela llegaran a atorarse en las piezas móviles, 

esto podría ocasionar lesiones personales.

Uso y cuidado de la herramienta a batería

1. 

Recargue sólo con el cargador especificado 

por el fabricante.

 Un cargador que es adecuado 

para un solo tipo de batería puede generar riesgo 

de incendio al ser utilizado con otra batería.

2. 

Utilice las herramientas eléctricas solamente 

con las baterías designadas específicamente 

para ellas.

 La utilización de cualquier otra batería 

puede crear un riesgo de lesiones o incendio.

3. 

Cuando no se esté usando la batería, mantén-

gala alejada de otros objetos metálicos, como 

sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, 

tornillos u otros objetos pequeños de metal 

los cuales pueden actuar creando una cone-

xión entre las terminales de la batería.

 Originar 

un cortocircuito en las terminales puede causar 

quemaduras o incendios.

4. 

En condiciones abusivas, podrá escapar 

líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca 

accidentalmente, enjuague con agua. Si hay 

contacto del líquido con los ojos, busque asis-

tencia médica.

 Puede que el líquido expulsado 

de la batería cause irritación o quemaduras.

5. 

No utilice una herramienta ni una batería que 

estén dañadas o hayan sido modificadas.

 Las 

baterías dañadas o modificadas podrían oca

-

sionar una situación inesperada provocando un 

incendio, explosión o riesgo de lesiones.

6. 

No exponga la herramienta ni la batería al 

fuego ni a una temperatura excesiva.

 La expo-

sición al fuego o a una temperatura superior a los 

130 °C podría causar una explosión.

7. 

Siga todas las instrucciones para la carga y 

evite cargar la herramienta o la batería fuera 

del rango de temperatura especificado en 

las instrucciones.

 Una carga inadecuada o a 

una temperatura fuera del rango especificado 

podría dañar la batería e incrementar el riesgo de 

incendio.

Servicio

1. 

Haga que una persona calificada repare la 

herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de 

repuesto idénticas.

 Esto asegura que se man-

tenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

2. 

Nunca dé servicio a baterías que estén daña-

das.

 El servicio a las baterías solamente deberá 

ser efectuado por el fabricante o un agente de 

servicio autorizado.

3. 

Siga las instrucciones para la lubricación y 

cambio de accesorios.

4. 

No modifique ni intente reparar el aparato ni el 

paquete de baterías salvo como se indique en 

las instrucciones para el uso y cuidado.

Advertencias de seguridad para la 

sierra caladora inalámbrica

1. 

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies 

de asimiento aisladas cuando realice una opera-

ción en la que el accesorio de corte pueda entrar 

en contacto con cableado oculto.

 Si el accesorio de 

corte entra en contacto con un cable con corriente, las 

piezas metálicas expuestas de la herramienta eléc-

trica se cargarán también de corriente y el operador 

podrá recibir una descarga eléctrica.

2. 

Utilice abrazaderas o algún otro modo práctico 

para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a 

una plataforma estable.

 Sostener la pieza de 

trabajo con la mano o contra su cuerpo produce 

inestabilidad y una posible pérdida de control.

3. 

Use siempre gafas de seguridad o protectoras. 

Los anteojos comunes o para el sol NO son 

gafas de seguridad.

4. 

Evite cortar clavos. Revise la pieza de trabajo 

y quite todos los clavos antes de la operación.

5. 

No corte piezas de trabajo demasiado grandes.

6. 

Compruebe que haya espacio suficiente alre

-

dedor de la pieza de trabajo antes de cortar 

para que la segueta caladora no golpee el 

suelo, el banco de trabajo, etc.

7. 

Sujete la herramienta firmemente.

8. 

Asegúrese de que la segueta caladora no esté 

haciendo contacto con la pieza de trabajo 

antes de activar el interruptor.

9. 

Mantenga las manos alejadas de las piezas 

móviles.

10. 

No deje la herramienta funcionando. Tenga en 

marcha la herramienta solamente cuando la 

esté sosteniendo con la mano.

11. 

Siempre apague la herramienta y espere a que 

la segueta caladora se haya detenido por com-

pleto antes de retirar la segueta caladora de la 

pieza de trabajo.

12. 

No toque la segueta caladora ni la pieza de 

trabajo inmediatamente después de la opera-

ción; podrían estar extremadamente calientes 

y provocarle quemaduras.

13. 

No opere la herramienta sin carga 

innecesariamente.

14. 

Algunos materiales contienen sustancias 

químicas que pueden ser tóxicas. Tome pre-

cauciones para evitar la inhalación de polvo 

y el contacto con la piel. Consulte la hoja de 

seguridad de materiales del proveedor.

15. 

Siempre utilice la máscara contra polvo/respi-

rador indicado para el material y la aplicación 

con los que esté trabajando.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

 

NO DEJE que la comodidad 

o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo 

repetidamente) sustituya la estricta observancia 

de las normas de seguridad para dicho producto. 

El MAL USO o el no seguir las normas de seguri-

dad establecidas en este manual de instrucciones 

puede ocasionar lesiones personales graves.

Summary of Contents for XVJ05

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Jig Saw Sierra Caladora Inalámbrica XVJ05 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...ions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmo spheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite...

Page 3: ...he power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users 5 Main...

Page 4: ... work ing with SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Symbols The followings show the symbols used for tool volts direct current no load speed revolutions or...

Page 5: ...stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the tool or the charger 5 C...

Page 6: ... stop automatically Take all the following steps to clear the causes when the tool has been brought to a temporary halt or stop in operation 1 Turn the tool off and then turn it on again to restart 2 Charge the battery ies or replace it them with recharged battery ies 3 Let the tool and battery ies cool down If no improvement can be found by restoring protection system then contact your local Maki...

Page 7: ...rns into the standby mode To start the tool press the start stop button in the standby mode To stop the tool press the start stop button again The tool turns into the standby mode To turn off the tool press the lock unlock button in the standby mode 1 2 Fig 5 1 Lock unlock button 2 Start stop button NOTE If the tool is left for 10 seconds without any operation in the standby mode the tool automati...

Page 8: ...e or enable the soft no load rotation function follow the steps below 1 Make sure that the tool is turned off 2 Set the speed adjusting dial to 1 3 Press the lock unlock button to turn on the tool 4 Set the speed adjusting dial to 5 by turning it and then set it to 1 by turn it back The lamp blinks twice to indicate that the soft no load rotation function is disabled To enable this function again ...

Page 9: ...clamp lever does not move to the fixed position the jig saw blade is not installed completely Do not press the blade clamp lever by hand to the fixed position It may damage the tool To remove the jig saw blade push the blade clamp lever forward as far as it will go This allows the jig saw blade to be released 1 2 3 Fig 9 1 Jig saw blade holder 2 Blade clamp lever 3 Jig saw blade NOTE If it is diff...

Page 10: ...lways be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before tilting the base With the base tilted you can make bevel cuts at any angle between 0 and 45 left or right Fig 12 Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench Move the base so that the bolt is positioned in the center of the cross shaped slot in the base 3 2 1 Fig 13 1 Hex wrench 2 Bolt 3 Base Til...

Page 11: ...Apply pressure to the tool so that the front edge of the base will not move when you switch on the tool and gently lower the back end of the tool slowly 3 As the jig saw blade pierces the workpiece slowly lower the base of the tool down onto the workpiece surface 4 Complete the cut in the normal manner Fig 17 Finishing edges To trim edges or make dimensional adjustments run the jig saw blade light...

Page 12: ...t nozzle pull out the dust nozzle while pressing the button on the dust nozzle 1 2 Fig 22 1 Button 2 Dust nozzle Connecting the tool to the vacuum cleaner Connect the hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle Fig 23 Rip fence Optional accessory CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing accessories Straight cuts When ...

Page 13: ...secure the circular guide pin 4 3 1 2 5 Fig 27 1 Threaded knob 2 Rip fence Guide rule 3 Circular guide pin 4 Bolt 5 Hex wrench 3 Slide the rip fence to the desired cutting radius and tighten the bolt to secure it in place NOTE Always use jig saw blades No B 17 B 18 B 26 or B 27 when cutting circles or arcs Anti splintering device Optional accessory CAUTION The anti splintering device cannot be use...

Page 14: ...uct SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons ...

Page 15: ...erramienta eléctrica El no seguir todas las instrucciones indicadas a continuación podrá ocasionar una descarga eléctrica incendio o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En las advertencias el término herramienta eléctrica se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cableado eléctrico o herramie...

Page 16: ...abello y la ropa alejados de las piezas móviles Las prendas de vestir holgadas las alhajas y el cabello largo suelto podrían engancharse en estas piezas móviles 7 Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida mente Hacer uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 8 No...

Page 17: ...cio autorizado 3 Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios 4 No modifique ni intente reparar el aparato ni el paquete de baterías salvo como se indique en las instrucciones para el uso y cuidado Advertencias de seguridad para la sierra caladora inalámbrica 1 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas cuando realice una opera ción en la que el ...

Page 18: ... tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos Si es posible consulte además otras regulaciones nacionales más deta lladas Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de manera que ésta no pueda moverse dentro d...

Page 19: ... no podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor PRECAUCIÓN No instale el cartucho de batería a la fuerza Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente se debe a que no está siendo insertado correctamente Sistema de protección para la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de pro tección de la h...

Page 20: ...ionamiento Selección de la acción de corte Esta herramienta se puede utilizar con una acción de corte orbital o de línea recta hacia arriba y hacia abajo La acción de corte orbital empuja la segueta caladora hacia delante y aumenta la velocidad de corte 1 Fig 3 1 Palanca de cambio de la acción de corte Para cambiar la acción de corte gire la palanca de cambio de la acción de corte hasta la posició...

Page 21: ...ado el botón de bloqueo desbloqueo cuando pase al modo en espera Aproximadamente 1 segundo después de comenzar a presionar el botón de bloqueo desbloqueo el brillo de la luz comenzará a disminuir así que suelte el botón de bloqueo desbloqueo cuando alcance el bri llo deseado También pone la herramienta en el modo en espera Aproximadamente 3 segundos después de comenzar a presionar el botón de bloq...

Page 22: ...ión de rotación suave sin carga cambiando el selec tor de ajuste de velocidad de 5 a 1 y de 1 a 5 Freno eléctrico Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico Si con frecuencia la herramienta no logra detenerse inmediatamente después de oprimir el botón de encen dido apagado o el botón de bloqueo desbloqueo lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para que le den servicio MONTA...

Page 23: ...a hacia abajo regrese la palanca de la abra zadera de la segueta completamente a la posición fija una vez y encienda levemente la herramienta varias veces NOTA Lubrique ocasionalmente el rodillo Almacenamiento de la llave hexagonal Cuando no la utilice guarde la llave hexagonal tal como se muestra en la figura para evitar que se pierda 1 Fig 10 1 Llave hexagonal OPERACIÓN PRECAUCIÓN Sostenga siemp...

Page 24: ...de la carcasa del motor indica el ángulo de bisel en graduaciones Luego apriete el perno para asegurar la base 2 1 Fig 14 1 Borde 2 Graduación Cortes con tope en la parte delantera Afloje el perno en la parte inferior de la base con la llave hexagonal y deslice la base completamente hacia atrás Luego apriete el perno para asegurar la base 3 2 1 Fig 15 1 Llave hexagonal 2 Perno 3 Base Recortes Los ...

Page 25: ...vaya perfo rando la pieza de trabajo baje despacio la base de la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo 4 Complete el corte de manera normal Fig 17 Acabado de los bordes Para recortar los bordes o hacer ajustes de dimensio nes pase ligeramente la segueta caladora a lo largo de los bordes cortados Fig 18 Corte de metales Utilice siempre un refrigerante adecuado lubricante para cuchi...

Page 26: ...para polvo jálela hacia afuera mientras oprime el botón que se encuentra en ésta 1 2 Fig 22 1 Botón 2 Boquilla para polvo Conexión de la herramienta a la aspiradora Conecte la manguera de la aspiradora a la boquilla para polvo Fig 23 Tope lateral de corte Accesorio opcional PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de inst...

Page 27: ... orificios de la parte de tope Atornille la perilla roscada sobre el pasador de la guía circular para asegurar el pasador de la guía circular 4 3 1 2 5 Fig 27 1 Perilla roscada 2 Tope lateral de corte regla guía 3 Pasador de la guía circular 4 Perno 5 Llave hexagonal 3 Deslice el tope lateral de corte hasta el radio de corte deseado y apriete el perno para asegurarlo en su lugar NOTA Cuando corte ...

Page 28: ...ares Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otra tarea de man tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para utilizarse con su herr...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: