background image

22 ESPAÑOL

7. 

La desbrozadora deberá apagarse inmediata-

mente si muestra alguna señal de operación 

anormal.

8. 

No fuerce la herramienta.

 Esto permitirá hacer 

mejor el trabajo con un menor riesgo de lesiones a 

la velocidad para la que fue diseñada.

9. 

No utilice la herramienta donde no alcance. 

Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi

-

librio en todo momento.

10. 

Manténgase alerta - Preste atención a lo que 

está haciendo. Utilice el sentido común. No 

utilice el aparato cuando esté cansado.

11. 

Almacene los aparatos que no use en 

interiores.

12. 

Mantenga los dedos alejados del gatillo inte-

rruptor cuando no opere la herramienta y 

cuando pase de una posición de operación a 

otra.

Uso previsto de la herramienta

1. 

Utilice la herramienta adecuada. La desbroza-

dora inalámbrica está diseñada sólo para cor-

tar césped y maleza ligera. No debe utilizarse 

para ningún otro propósito tal como la poda de 

bordes o cercos de setos, ya que esto podría 

causar lesiones. 

2. 

Use sólo los accesorios y aditamentos reco-

mendados por el fabricante.

 El uso de cualquier 

otro accesorio y aditamento puede incrementar el 

riesgo de lesiones.

Equipo de protección personal

1. 

Use una vestimenta adecuada. La vestimenta 

que lleve deberá ser funcional y adecuada, 

es decir, deberá quedar ajustada pero sin que 

estorbe. No use ropa floja ni alhajas. Éstas 

podrían engancharse en las piezas móviles. 

Cuando se trabaje en exteriores es recomen-

dable usar guantes de piel gruesa y un calzado 

resistente. Lleve protección en el cabello para 

cubrirlo en caso de tenerlo largo.

2. 

Para evitar lesiones ya sea en la cabeza, ojos, 

manos o pies, así como para proteger su audi-

ción, se requiere el uso del siguiente equipo 

de protección y prendas protectoras durante la 

operación del equipo.

3. 

Use siempre casco donde haya riesgo de caída 

de objetos. El casco protector debe ser revi-

sado durante intervalos periódicos para ver 

si tiene daños y debe reemplazarse al menos 

cada cinco años. Use sólo cascos protectores 

aprobados.

4.  Use gafas de seguridad. El visor del casco (o gafas 

protectoras como alternativa) protege la cara de los 

residuos y piedras que salgan proyectados. Use siem-

pre gafas protectoras o visor para evitar lesiones en los 

ojos durante el uso de la herramienta.

5. 

Use un equipo adecuado de protección contra 

ruido para evitar el daño auditivo (orejeras, 

tapones para los oídos, etc.).

6. 

Los overoles de trabajo protegen contra lesio-

nes a causa de residuos y piedras que salgan 

proyectados. Es altamente recomendable que 

el usuario use un overol de trabajo.

7. 

Los guantes especiales hechos de piel gruesa 

forman parte del equipo recomendado y deben 

usarse siempre durante la operación de la 

herramienta.

8. 

Cuando utilice la herramienta, use siempre un 

calzado resistente con suela antiderrapante.

 

Esto lo protegerá contra lesiones a causa de 

residuos que salgan proyectados y asegurará que 

pise firmemente.

9. 

Utilice una máscara contra polvo si la opera-

ción es polvorienta.

Seguridad eléctrica y de la batería

1. 

Evite los entornos peligrosos. No utilice la herra-

mienta en lugares húmedos o mojados ni la 

exponga a la lluvia.

 El agua que ingrese a la herra-

mienta incrementará el riesgo de descarga eléctrica.

2. 

Evite una puesta en marcha accidental. 

Asegúrese de que el interruptor esté en 

la posición apagada antes de conectar el 

paquete de baterías, levantar la herramienta o 

cargarla.

 Cargar la herramienta con su dedo en el 

interruptor o pasar energía a la herramienta con el 

interruptor encendido puede propiciar accidentes.

3. 

Desconecte el paquete de baterías de la herra-

mienta antes de hacer cualquier ajuste, cam-

biar accesorios o almacenar la herramienta.

 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen 

el riesgo de poner en marcha la herramienta 

accidentalmente.

4. 

Recargue sólo con el cargador especificado 

por el fabricante.

 Un cargador que sea adecuado 

para un tipo específico de paquete de batería 

puede generar un riesgo de incendio al usarse 

con un paquete de batería distinto.

5. 

Use las herramientas únicamente con los paquetes 

de baterías designados específicamente para ellas.

 

El uso de otros paquetes de baterías puede generar 

riesgo de lesiones e incendio.

Summary of Contents for XRU15

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Grass Trimmer Cortador Inalámbrico de Pasto XRU15 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...llowed to reduce the risk of fire electric shock and personal injury including the following Read All Instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury SAVE THESE INSTRUCTIONS General instructions 1 Never allow people unfamiliar with these instructions or children to use the machine Local regulations can restrict the age of the ope...

Page 3: ...ngly recom mended that the user wears work overalls 7 Special gloves made of thick leather are part of the prescribed equipment and must always be worn during operation of the tool 8 When using the tool always wear sturdy shoes with a nonslip sole This protects against injuries from flying debris and ensures a good footing 9 Use a dust mask if operation is dusty Electrical and battery safety 1 Avo...

Page 4: ...y from the nylon cutting head 5 Before starting make sure that the nylon cut ting head has no contact with hard objects such as branches stones etc as the nylon cutting head will revolve when starting 6 Remove any adjusting key wrench or blade cover before turning the power tool on An accessory left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 7 Make sure there are n...

Page 5: ...king condi tion Poor maintenance can result in inferior per formance and shorten the life of the tool SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury WARNING Use of t...

Page 6: ...iant products may result in a fire exces sive heat explosion or leak of electrolyte SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum bat...

Page 7: ... 3 1 Speed indicator 2 ADT indicator ADT Automatic Torque Drive Technology 3 Power lamp 4 Main power button 5 Reverse button 6 Battery cartridge 7 Lock off lever 8 Switch trigger 9 Hanger 10 Handle 11 Protector for nylon cutting head 12 Shoulder harness ...

Page 8: ... not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will auto matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the f...

Page 9: ...ol if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock off lever Return the tool to our authorized service center for proper repairs BEFORE further usage WARNING NEVER tape down or defeat pur pose and function of lock off lever CAUTION Before installing the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF...

Page 10: ... up This tool has a reverse button to change the direction of rotation It is only for removing weeds and debris entan gled in the tool To reverse the rotation tap the reverse button and pull the trigger when the cutting tool is stopped The power lamp starts blinking and the cutting tool rotates in reverse direction when you pull the switch trigger To return to regular rotation release the trigger ...

Page 11: ...ndle on the upper clamp and fix it with hex socket bolts as illustrated 2 1 3 5 4 6 1 Hex socket bolt 2 Handle 3 Upper clamp 4 Damper 5 Lower clamp 6 Spacer CAUTION Do not remove or shrink the spacer Doing so lose the balance of the tool and may cause personal injury Hex wrench storage CAUTION Be careful not to leave the hex wrench inserted in the tool head It may cause injury and or damage to the...

Page 12: ...u can replace the cutting tool easily NOTICE Be sure to use genuine Makita nylon cutting head 1 2 3 4 6 5 1 Nylon cutting head 2 Receive washer 3 Spindle 4 Hex wrench 5 Tighten 6 Loosen 1 Insert the hex wrench through the hole in the tool head to lock the shaft Rotate the shaft until the hex wrench is fully inserted 2 Place the nylon cutting head onto the spindle and tighten it securely by hand 3 ...

Page 13: ...G Always position the tool on your right hand side Correct positioning of the tool allows for maximum control and will reduce the risk of seri ous personal injury WARNING Be extremely careful to maintain control of the tool at all times Do not allow the tool to be deflected toward you or anyone in the work vicinity Failure to keep control of the tool could result in serious injury to the bystander...

Page 14: ...ever use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts Replacing the nylon cord WARNING Use only the nylon cord with diameter specified in this instruction manua...

Page 15: ...15 ENGLISH 95 M10L 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 16: ...16 ENGLISH B F ECO 4L 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 17: ...17 ENGLISH For Ultra Auto 4 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 18: ...18 ENGLISH UN 74N 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 19: ...19 ENGLISH Manual feed type When the nylon cord gets short pull it out from the eyelet and feed it from the another eyelet 150 mm 5 29 32 1 mm 1 32 0 75 m 2 5 ft x 2 ...

Page 20: ...ly One end of the nylon cord has been broken Tap the nylon cutting head against the ground while it is rotating to cause the cord to feed The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Cutting tool and motor cannot stop Remove the battery immediately Electric or electronic malfunction Remove the battery and ask your local authorized service center for ...

Page 21: ...AS DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Al utilizar aparatos eléctricos de jardinería siempre deben tomarse en cuenta las precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica y lesiones per sonales incluyendo lo siguiente Lea todas las instrucciones El no seguir las advertencias e instrucciones podrá ocasionar descargas eléctricas i...

Page 22: ...aprobados 4 Use gafas de seguridad El visor del casco o gafas protectoras como alternativa protege la cara de los residuos y piedras que salgan proyectados Use siem pre gafas protectoras o visor para evitar lesiones en los ojos durante el uso de la herramienta 5 Use un equipo adecuado de protección contra ruido para evitar el daño auditivo orejeras tapones para los oídos etc 6 Los overoles de trab...

Page 23: ...animales alrededor del área de trabajo En caso contrario inte rrumpa la operación de la herramienta 2 Antes de usar la herramienta revísela siem pre para una operación segura Compruebe la seguridad del cabezal de corte de nailon y el protector así como el gatillo interrup tor palanca para un accionamiento fácil y correcto Revise que los mangos estén limpios y secos y compruebe el funcionamiento de...

Page 24: ...s metálicas expues tas de la herramienta eléctrica y ocasionar una descarga eléctrica al operador 21 No utilice la herramienta en pendientes inclinadas 22 El arnés para hombro deberá ser usado durante la operación si es que éste es suminis trado junto con la herramienta 23 No arranque la herramienta cuando la herra mienta de corte quede enredada con el césped cortado 24 Antes de arrancar la herram...

Page 25: ...alcanzar o exceder los 50 C 122 F 7 Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería 9 No use una batería dañada 10 Las baterías de ión de litio están sujetas a los requisitos reglamentarios en materia de bie nes peligrosos...

Page 26: ...utomatic Torque Drive Technology Tecnología de acciona miento automático de torsión 3 Luz de alimentación 4 Botón de encendido principal 5 Botón de inversión 6 Cartucho de batería 7 Palanca de desbloqueo 8 Gatillo interruptor 9 Colgador 10 Mango 11 Protector para el cabe zal de corte de nailon 12 Arnés para hombro ...

Page 27: ...tería a la fuerza Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente se debe a que no está siendo insertado correctamente Sistema de protección para la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de pro tección de la herramienta batería Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería La herrami...

Page 28: ...n cional de la herramienta NUNCA use la herra mienta si se activa simplemente al jalar el gatillo interruptor sin presionar la palanca de desblo queo Devuelva la herramienta a nuestro centro de servicio autorizado para que realicen las repa raciones apropiadas ANTES de continuar su uso ADVERTENCIA NUNCA fije con cinta adhe siva ni impida el funcionamiento ni la finalidad de la palanca de desbloque...

Page 29: ...tón de inversión Indicador Modo Velocidad de rotación ADT tecnología de accionamiento automático de torsión 3 500 6 500 r min Botón de inversión para la eliminación de residuos ADVERTENCIA Apague la herramienta y retire el cartucho de batería antes de quitar la maleza o residuos que se hayan enredado y que no se puedan quitar con la función de rotación inversa El no seguir esta indicación de apaga...

Page 30: ...icio MONTAJE ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cual quier trabajo en la herramienta El no seguir esta indicación de apagar y quitar el cartucho de batería puede ocasionar lesiones personales graves debido al encendido accidental ADVERTENCIA Nunca arranque la herra mienta a menos que se encuentre comple...

Page 31: ...tada en el cabezal de la herramienta después de instalar la herramienta de corte NOTA El tipo de herramienta s de corte suminis trado como el aditamento estándar varía depen diendo de cada país La herramienta de corte no se incluye en algunas especificaciones del modelo NOTA Voltee la herramienta al revés para que pueda reemplazar fácilmente la herramienta de corte AVISO Asegúrese de utilizar un c...

Page 32: ...lgador Para una manipulación más cómoda de la herramienta puede cambiar la posición del colgador Asegúrese de ajustar la posición del colgador tal como se muestra en la ilustración 1 2 3 750 mm 29 1 2 750 mm 29 1 2 100 300 mm 3 15 16 11 3 4 1 La posición del colgador con respecto al suelo 2 La posición de la herramienta de corte con respecto al suelo 3 La distancia horizontal entre el colgador y l...

Page 33: ...recta posición y manipulación permiten un control óptimo y reducen el riesgo de lesiones Cuando utilice un cabezal de corte de nailon de tipo golpe y alimentación El cabezal de corte de nailon es una cabeza de desbrozadora dual con un mecanismo de golpe y alimentación Para alimentar el cordón de nailon golpee ligeramente el cabezal contra el suelo mientras esté girando 1 1 Área de corte más eficaz...

Page 34: ...abezal de corte de nailon de la herramienta cuando vaya a reemplazar el cordón de nailon ADVERTENCIA Asegúrese de que la cubierta del cabezal de corte de nailon quede debidamente asegurada en la carcasa tal como se describe a continuación El no asegurar debi damente la cubierta podría causar que el cabezal de corte de nailon saliera volando ocasionando lesiones personales graves Reemplace el cordó...

Page 35: ...35 ESPAÑOL 95 M10L 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 36: ...36 ESPAÑOL B F ECO 4L 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 37: ...37 ESPAÑOL Para el Ultra Auto 4 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 38: ...38 ESPAÑOL UN 74N 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 ...

Page 39: ...39 ESPAÑOL Tipo alimentación manual Cuando el cordón de nailon queda corto sáquelo del ojal y aliméntelo a través del otro ojal 150 mm 5 29 32 1 mm 1 32 0 75 m 2 5 ft x 2 ...

Page 40: ... del cordón de nailon se ha roto Golpee el cabezal de corte de nailon contra el suelo mientras esté girando para permitir la alimentación del cordón El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Solicite la reparación en el centro de servicio autori zado de su localidad La herramienta de corte y el motor no se pueden detener Extraiga la batería inmediatamente Avería eléctrica o electrónic...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885716 943 XRU15 1 EN ESMX 20190213 ...

Reviews: