background image

15 ESPAÑOL

Luces indicadoras

Capacidad

restante

Iluminadas

Apagado

75% a 100%

50% a 75%

25% a 50%

0% a 25%

NOTA:

 Dependiendo de las condiciones de uso y 

la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir 

ligeramente de la capacidad real.

Sistema de protección para la 

herramienta/batería

La herramienta está equipada con un sistema de pro

-

tección de la herramienta/batería. Este sistema corta 

en forma automática el suministro de energía al motor 

para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería. 

La herramienta se detendrá automáticamente durante 

la operación si la herramienta o la batería se someten a 

una de las siguientes condiciones:

Protección contra sobrecarga

Cuando la herramienta/batería se esté utilizando de 

una manera que cause que consuma una cantidad de 

corriente inusualmente alta, la herramienta se detendrá 

automáticamente sin que haya indicación alguna. En 

este caso, apague la herramienta y detenga la aplica-

ción que causó que la herramienta se sobrecargara. 

Luego encienda la herramienta para reiniciarla.

Protección contra 

sobrecalentamiento

Cuando la herramienta/batería se sobrecaliente, la 

herramienta se detendrá automáticamente. En este 

caso, permita que la herramienta/batería se enfríe 

antes de volver a encender la herramienta.

Protección en caso de 

sobredescarga

Cuando la capacidad de la batería no es suficiente, la 

herramienta se detiene automáticamente. En este caso, 

retire la batería de la herramienta y cárguela.

NOTA:

 La protección contra sobrecalentamiento 

(para la batería) funcionará únicamente con baterías 

con marca de estrella.

1

►    

1.

 Marca de estrella

Accionamiento del interruptor

1

►    

1.

 Gatillo interruptor

PRECAUCIÓN:

 

Antes de insertar el cartucho 

de batería en la herramienta, compruebe siem-

pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se 

acciona debidamente y que vuelve a la posición 

“OFF” (apagado) cuando lo suelta.

Para poner en marcha la herramienta, simplemente 

apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra-

mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo. 

Para detenerla, suelte el gatillo.

NOTA:

 La herramienta se detiene automáticamente 

si continúa jalando el gatillo interruptor alrededor de 

6 minutos.

Freno eléctrico

La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si 

la herramienta falla constantemente en detenerse tras 

soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante-

nimiento a un centro de servicio Makita.

Summary of Contents for XPH11

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Rotomartillo Atornillador Inalámbrico XPH11 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...le operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety 1 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 2 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators...

Page 3: ...attery tool use and care 1 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 2 Use power tools only with specifically desig nated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire 3 When battery pack is not in use keep it away from other m...

Page 4: ...observed For preparation of the item being shipped consulting an expert for hazardous material is required Please also observe possibly more detailed national regulations Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging 11 Follow your local regulations relating to dis posal of battery SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuin...

Page 5: ...ctual capacity Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions Overload protection When the tool battery is operated in a manner that causes it to draw...

Page 6: ... complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may dam age the tool CAUTION When not operating the tool always set the reversing switch lever to the neu tral position This tool has a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for coun terclockwise rotation When the revers...

Page 7: ...lect one mode suitable for your work Turn the action mode changing ring and align the mark that you selected with the arrow on the tool body Adjusting the fastening torque 1 2 4 3 1 Action mode changing ring 2 Adjusting ring 3 Graduation 4 Arrow The fastening torque can be adjusted in 20 levels by turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the mini...

Page 8: ...screw To remove loosen the screw and then take it out Installing driver bit holder Optional accessory 1 2 1 Driver bit holder 2 Driver bit Fit the driver bit holder into the protrusion at the tool foot on either right or left side and secure it with a screw When not using the driver bit keep it in the driver bit holders Driver bits 45 mm long 1 3 4 can be kept there OPERATION CAUTION Always insert...

Page 9: ...ed Blow out bulb Optional accessory 1 1 Blow out bulb After drilling the hole use the blow out bulb to clean the dust out of the hole Drilling operation First turn the action mode changing ring so that the arrow points to the marking Then proceed as follows Drilling in wood When drilling in wood the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw The guide screw makes drilli...

Page 10: ...YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If ins...

Page 11: ...ensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presen cia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos 3 Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones le pueden hacer perder el control Seguridad eléctrica 1 Las...

Page 12: ...el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada 3 Desconecte la clavija de la fuente de energía y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes cambiar accesorios o guar dar las herramientas eléctricas Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente 4 Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de lo...

Page 13: ...evite que siga estrictamente las normas de seguridad para dicho producto El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad indicadas en este manual de instruc ciones puede ocasionar lesiones graves Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta volts o voltios corriente directa o continua velocidad sin carga revoluciones o alternaciones por minuto frecuencia...

Page 14: ...quier ajuste o comprobación en la herramienta Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN Apague siempre la herra mienta antes de colocar o quitar el cartucho de batería PRECAUCIÓN Sujete la herramienta y el car tucho de la batería con firmeza al colocar o quitar el cartucho de batería Si no se sujeta con firmeza la herramienta y el cartucho de batería puede ocasio nar que se resba...

Page 15: ...ería se sobrecaliente la herramienta se detendrá automáticamente En este caso permita que la herramienta batería se enfríe antes de volver a encender la herramienta Protección en caso de sobredescarga Cuando la capacidad de la batería no es suficiente la herramienta se detiene automáticamente En este caso retire la batería de la herramienta y cárguela NOTA La protección contra sobrecalentamiento p...

Page 16: ...herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación Presione la palanca del conmutador de inversión desde el lado A para una rotación en sentido de las manecillas del reloj o desde el lado B para una rotación en sentido inverso al de las manecillas del reloj Cuando la palanca del conmutador de inversión esté en la posición neutral no se podrá jalar el gatillo conmuta...

Page 17: ...ropiado para el trabajo en cuestión Gire el anillo de cambio de modo de acciona miento y alinee la marca que haya seleccionado con la flecha en el cuerpo de la herramienta Ajuste de la torsión de apriete 1 2 4 3 1 Anillo de cambio de modo de accionamiento 2 Anillo de ajuste 3 Graduación 4 Flecha La torsión de apriete puede ajustarse en 20 niveles girando el anillo de ajuste Alinee las graduaciones...

Page 18: ...ta de cualquiera de los lados y después sujételo con un torni llo Para quitarlo afloje el tornillo y después sáquelo Instalación del portabrocas Accesorio opcional 1 2 1 Portabrocas 2 Punta de destornillador Coloque el portabrocas en la protuberancia en la base de la herramienta o ya sea del lado derecho o izquierdo y asegúrelo con un tornillo Cuando no utilice la punta de destornillador mantén ga...

Page 19: ...do en cualquier nivel de torsión para esta operación Asegúrese de utilizar una broca con punta de carburo de tungsteno Coloque la broca donde desee hacer el agujero des pués jale el gatillo interruptor No fuerce la herramienta Los mejores resultados se obtienen con una ligera presión Mantenga la herramienta en posición y evite que se deslice y se salga del agujero No aplique más presión cuando el ...

Page 20: ...unca use gasolina bencina diluyente tíner alcohol o sustancias similares Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otra tarea de man tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos acce...

Page 21: ... GARANTÍA MAKITA RENUNCIAA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO DESPUÉS DEL PLAZO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños inc...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: