background image

12 ESPAÑOL

ESPAÑOL (Instrucciones originales)

ESPECIFICACIONES

Modelo:

XFD16

Capacidades de taladrado

Acero

13 mm (1/2")

Madera

Broca de barrena: 38 mm (1-1/2″)

Broca de autoalimentación: 51 mm (2″)

Sierra perforadora: 51 mm (2″)

Capacidades de apriete

Tornillo para madera

10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2")

Tornillo de máquina

6 mm (1/4")

Velocidad sin carga (rpm)

Alta (2)

0 - 1 800 r/min

Baja (1)

0 - 550 r/min

Longitud total

174 mm (6-7/8")

Tensión nominal

18 V c.c.

Peso neto

1,8 - 2,5 kg (4,0 - 5,5 lbs)

• 

Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí incluidas están 

sujetas a cambio sin previo aviso.

• 

Las especificaciones pueden variar de país a país.

• 

El peso puede variar en función de los accesorios, incluido el cartucho de batería. En la tabla se muestra la 

combinación de peso más ligero y más pesado conforme al procedimiento 01/2014 de EPTA.

Cartucho de batería y cargador aplicables

Cartucho de batería

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B

Cargador

DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / 

DC18SH / DC18WC

• 

Algunos de los cartuchos de batería y cargadores enumerados arriba podrían no estar disponibles depen

-

diendo de su área de residencia.

ADVERTENCIA:

 

Use únicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba.

 El uso de 

cualquier otro cartucho de batería y cargador podría ocasionar una lesión y/o un incendio.

ADVERTENCIAS DE 

SEGURIDAD

Advertencias generales de seguridad 

para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA  

Lea todas las advertencias de 

seguridad, instrucciones, ilustraciones y espe-

cificaciones suministradas con esta herramienta 

eléctrica.

 El no seguir todas las instrucciones indicadas 

a continuación podrá ocasionar una descarga eléctrica, 

incendio o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias 

e instrucciones como referencia 

en el futuro.

En las advertencias, el término “herramienta eléctrica” 

se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento 

con conexión a la red eléctrica (con cableado eléctrico) 

o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería 

(inalámbrica).

Seguridad en el área de trabajo

1. 

Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-

minada.

 Las áreas oscuras o desordenadas son 

propensas a accidentes.

2. 

No utilice las herramientas eléctricas en 

atmósferas explosivas, tal como en la presen-

cia de líquidos, gases o polvo inflamables.

 Las 

herramientas eléctricas crean chispas que pueden 

prender fuego al polvo o los humos.

3. 

Mantenga a los niños y curiosos alejados 

mientras utiliza una herramienta eléctrica.

 Las 

distracciones le pueden hacer perder el control.

Seguridad eléctrica

1. 

Las clavijas de conexión de las herramientas 

eléctricas deberán encajar perfectamente en la 

toma de corriente. No modifique nunca la cla

-

vija de conexión de ninguna forma. No utilice 

ninguna clavija adaptadora con herramientas 

eléctricas que tengan conexión a tierra (puesta 

a tierra). 

La utilización de clavijas no modifica

-

das y que encajen perfectamente en la toma de 

corriente reducirá el riesgo de que se produzca 

una descarga eléctrica.

Summary of Contents for XFD16

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Driver Drill Atornillador Taladro Inalámbrico XFD16 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...ll instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosiv...

Page 3: ...nect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to o...

Page 4: ... the workpiece resulting in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to f...

Page 5: ...or the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at 10 C 40 C 50 F 104 ...

Page 6: ...attery is over heated In this situation let the tool and battery cool before turning the tool on again Overdischarge protection This protection works when the remaining battery capacity gets low In this situation remove the battery from the tool and charge the battery Protections against other causes Protection system is also designed for other causes that could damage the tool and allows the tool...

Page 7: ... to the neutral position 1 A B Fig 5 1 Reversing switch lever This tool has a reversing switch lever to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral posi tion the switch trigger cannot be pulled Speed change CAUTION Always set the speed ch...

Page 8: ...he adjusting ring switch on and run the tool for a second then stop the tool and slide the adjusting ring to your desired position again Adjusting the fastening torque 1 2 3 Fig 8 1 Adjusting ring 2 Mark 1 21 graduation 3 Arrow The fastening torque can be adjusted in 21 levels by turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the minimum fastening torq...

Page 9: ... g hanging the tool on a tool belt between jobs or work intervals WARNING Be careful not to overload the hook as too much force or irregular overburden may cause damages to the tool resulting in personal injury CAUTION When installing the hook always secure it with the screw firmly If not the hook may come off from the tool and result in the personal injury CAUTION Make sure to hang the tool secur...

Page 10: ...crew head and apply pressure to the tool Start the tool slowly and then increase the speed gradually Release the switch trigger as soon as the clutch cuts in NOTE When driving wood screw pre drill a pilot hole 2 3 the diameter of the screw It makes driving easier and prevents splitting of the workpiece Drilling operation CAUTION Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fa...

Page 11: ...erformed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance...

Page 12: ...ales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y espe cificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica El no seguir todas las instrucciones indicadas a continuación podrá ocasionar una descarga eléctrica incendio o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En ...

Page 13: ...a herramienta eléctrica en situaciones inesperadas 6 Use una vestimenta apropiada No use ropa suelta ni alhajas Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas móviles Las prendas de vestir holgadas las alhajas y el cabello largo suelto podrían engancharse en estas piezas móviles 7 Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo asegúrese de conecta...

Page 14: ...ente reparar el aparato ni el paquete de baterías salvo como se indique en las instrucciones para el uso y cuidado Advertencias de seguridad para el taladro atornillador inalámbrico Instrucciones de seguridad para todas las operaciones 1 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que el accesorio de corte o sujetadores puedan estar en con...

Page 15: ...rceros o agentes de transporte se deben tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos Si es posible consulte además otras regulaciones nacionales más deta lladas Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de ma...

Page 16: ...sus manos causando daños a la herramienta y al cartucho de batería así como lesiones a la persona 1 2 3 Fig 1 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de batería Para quitar el cartucho de batería deslícelo de la herra mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan tera del cartucho Para instalar el cartucho de batería alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y...

Page 17: ...otras causas que podrían dañar la herramienta y per mite que la herramienta se detenga automáticamente Siga todos los pasos a continuación para eliminar las causas cuando la herramienta se haya detenido tempo ralmente o se haya detenido durante el funcionamiento 1 Apague la herramienta y luego enciéndala nueva mente para reiniciarla 2 Cargue la s batería s o reemplácela s con batería s recargada s...

Page 18: ... desde el lado A para una rotación en el sentido de las mane cillas del reloj o desde el lado B para una rotación en sentido inverso al de las manecillas del reloj Cuando la palanca del conmutador de inversión esté en la posición neutral no se podrá jalar el gatillo conmutador Cambio de velocidad PRECAUCIÓN Coloque siempre la palanca de cambio de velocidad exactamente en la posi ción correcta Si u...

Page 19: ...l anillo de ajuste encienda y haga funcionar la herramienta por un segundo luego detenga la herramienta y deslice el anillo de ajuste a la posición deseada nuevamente Ajuste de la torsión de apriete 1 2 3 Fig 8 1 Anillo de ajuste 2 Marca graduación 1 21 3 Flecha La torsión de apriete puede ajustarse en 21 niveles girando el anillo de ajuste Alinee las graduaciones con la flecha en el cuerpo de la ...

Page 20: ...ra en el sentido de las manecillas del reloj para asegurarla La empuñadura puede fijarse en el ángulo deseado Dependiendo de las operaciones usted puede instalar la empuñadura lateral en el lado derecho o izquierdo de la herramienta Instalación del gancho ADVERTENCIA Utilice las piezas para col gado montado solo para los fines previstos por ejemplo colgar la herramienta en un cinturón de herramien...

Page 21: ...e pueden guardar ahí OPERACIÓN PRECAUCIÓN Cuando la velocidad baje demasiado reduzca la carga o detenga la herra mienta para evitar daños en ésta Sujete firmemente la herramienta con una mano en la agarradera y otra en la parte inferior del cartucho de batería para controlar la acción de torsión Fig 14 AVISO No tape las aberturas de ventilación o puede provocar un sobrecalentamiento y dañar la her...

Page 22: ...a de taladro en el surco y comience a taladrar Utilice un lubricante para corte cuando taladre metales Salvo en el caso de hierro y bronce los cuales deberán ser taladrados en seco MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento AVISO Nunca use gasolina bencina diluyente tíner ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: