background image

16 ESPAÑOL

NOTA:

 Dependiendo de las condiciones de uso y 

la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir 

ligeramente de la capacidad real.

NOTA:

 La primera luz indicadora (extrema izquierda) 

parpadeará cuando el sistema de protección de 

batería esté en funcionamiento.

Sistema de protección para la 

herramienta/batería

La herramienta está equipada con un sistema de pro-

tección para la herramienta/batería. Este sistema corta 

automáticamente la alimentación para prolongar la vida 

de la herramienta y la batería. La herramienta se detendrá 

automáticamente durante la operación si la herramienta o 

la batería se someten a una de las siguientes condiciones:

Protección contra sobrecarga

Esta protección funciona cuando la herramienta/batería 

se están utilizando de una manera que causa que con-

suma una cantidad de corriente inusualmente alta. En 

esta situación, apague la herramienta y detenga la apli

-

cación que haya causado que la herramienta se sobre

-

cargara. Luego encienda la herramienta para reiniciarla.

Protección contra sobrecalentamiento

Esta protección funciona solo cuando la herramienta o la batería 

se sobrecalientan. En este caso, espere a que la herramienta y la 

batería se enfríen antes de volver a encender la herramienta.

Protección en caso de sobredescarga

Esta protección funciona cuando la capacidad restante 

de la batería disminuye. En esta situación, extraiga la 

batería de la herramienta y cárguela.

Accionamiento del interruptor

PRECAUCIÓN:

 

Antes de insertar el cartucho 

de batería en la herramienta, compruebe siem-

pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se 

acciona debidamente y que vuelve a la posición 

“OFF” (apagado) cuando lo suelta.

1

►    

1.

 Gatillo interruptor

Para poner en marcha la herramienta, simplemente 

apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra-

mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo. 

Para detenerla, suelte el gatillo.

NOTA:

 La herramienta se detiene automáticamente 

si continúa jalando el gatillo interruptor alrededor de 

6 minutos.

Freno eléctrico

La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si 

la herramienta falla constantemente en detenerse tras 

soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante-

nimiento a un centro de servicio Makita.

Iluminación de la luz delantera

PRECAUCIÓN:

 

No mire a la luz ni vea a la 

fuente de luz directamente.

1

►    

1.

 Luz

Jale el gatillo interruptor para encender la luz. La luz 

continúa iluminándose mientras se está jalando el 

gatillo interruptor. La luz se apaga aproximadamente 10 

segundos tras haber liberado el gatillo interruptor.

NOTA:

 Cuando la herramienta se sobrecaliente, ésta 

se detendrá automáticamente y la lámpara comen

-

zará a destellar. En este caso, suelte el gatillo inte-

rruptor. La lámpara se apagará en un minuto.

NOTA:

 Utilice un paño seco para quitar la suciedad 

de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar 

la lente de la lámpara ya que la iluminación podría 

disminuir.

Summary of Contents for XFD14

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Driver Drill Atornillador Taladro Inalámbrico XFD14 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...ll warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmo spheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools creat...

Page 3: ...m the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users 5 M...

Page 4: ... injury 2 Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE T...

Page 5: ...bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery s...

Page 6: ... an abnormally high current In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart Overheat protection This protection works when the tool or battery is over heated In this situation let the tool and battery cool before turning the tool on again Overdischarge protection This protection works when the remaining battery...

Page 7: ...Always set the speed change lever fully to the correct position If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the 1 side and 2 side the tool may be damaged CAUTION Do not use the speed change lever while the tool is running The tool may be damaged 1 1 Speed change lever Displayed Number Speed Torque Applicable operation 1 Low High Heavy load ing operation 2 High Lo...

Page 8: ...50 NOTE The adjusting ring does not lock when the arrow is positioned only halfway between the graduations ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing side grip auxiliary handle 3 4 2 1 1 Side grip 2 Protrusion 3 Groove 4 Arm Always use the side grip to ensure operating safety Install the sid...

Page 9: ...w When not using the driver bit keep it in the driver bit holders Driver bits 45 mm long 1 3 4 can be kept there OPERATION CAUTION When the speed comes down extremely reduce the load or stop the tool to avoid the tool damage Hold the tool firmly with one hand on the grip and the other hand on the handle to control the twisting action NOTICE Do not cover vents or it may cause over heating and damag...

Page 10: ...tart drilling Use a cutting lubricant when drilling metals The excep tions are iron and brass which should be drilled dry MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain ...

Page 11: ...y espe cificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica El no seguir todas las instrucciones indi cadas a continuación podría ocasionar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En las advertencias el término herramienta eléctrica se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la...

Page 12: ...la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Las prendas de vestir holgadas las alhajas y el cabello largo suelto podrían engancharse en estas piezas móviles 7 Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida mente Hacer uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo...

Page 13: ...gente de servicio autorizado 3 Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios 4 No modifique ni intente reparar el aparato ni el paquete de baterías salvo como se indique en las instrucciones para el uso y cuidado Advertencias de seguridad para el taladro atornillador inalámbrico Instrucciones de seguridad para todas las operaciones 1 Utilice el los mango s auxiliar es La pérdid...

Page 14: ... 10 Las baterías de ión de litio están sujetas a los requisi tos reglamentarios en materia de bienes peligrosos Para el trasporte comercial por ej mediante terceros o agentes de transporte se deben tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos ...

Page 15: ...sbalen de sus manos causando daños a la herramienta y al cartucho de batería así como lesiones a la persona 1 2 3 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de batería Para quitar el cartucho de batería deslícelo de la herra mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan tera del cartucho Para colocar el cartucho de batería alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcas...

Page 16: ...uye En esta situación extraiga la batería de la herramienta y cárguela Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta compruebe siem pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF apagado cuando lo suelta 1 1 Gatillo interruptor Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatil...

Page 17: ...mientras la herramienta está en marcha La herramienta podría dañarse 1 1 Palanca de cambio de velocidad Número desplegado Velocidad Torsión Operación aplicable 1 Baja Alta Operación de carga pesada 2 Alta Baja Operación de carga ligera Para cambiar la velocidad primero apague la herra mienta Presione la palanca de cambio de velocidad para desplegar 2 para velocidad alta o 1 para velo cidad baja As...

Page 18: ...a Ej pino ø3 5 x 22 ø4 1 x 38 ø5 1 x 50 Madera dura Ej lauan ø3 5 x 22 ø4 1 x 38 ø5 1 x 50 NOTA El anillo de ajuste no se bloquea cuando la flecha esté posicionada solo a medio camino entre las graduaciones MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma Instalación de la empuñadura ...

Page 19: ...ancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta Para instalar el gancho insér telo en una ranura de la carcasa de la herramienta de cualquiera de los lados y después sujételo con un torni llo Para quitarlo afloje el tornillo y después sáquelo AVISO Cuando cuelgue la herramienta en su cinturón mediante el gancho retire la br...

Page 20: ... de proceder con una batería llena Primero gire el anillo de ajuste de tal forma que la flecha apunte hacia la marca Después proceda como sigue Taladrado en madera Cuando taladre en madera podrá obtener mejores resul tados si utiliza brocas para madera equipadas con un tornillo guía El tornillo guía facilita el taladrado jalando la broca de taladro hacia el interior de la pieza de trabajo Taladrad...

Page 21: ...s términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado a continuación Estados Unidos de América www makitatools com Canadá www makita ca Otros países www makita com ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: