background image

14 ESPAÑOL

Servicio

1. 

Haga que una persona calificada repare la 

herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de 

repuesto idénticas.

 Esto asegura que se man

-

tenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

2. 

Siga las instrucciones para la lubricación y 

cambio de accesorios.

3. 

Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin 

aceite o grasa.

Advertencias de seguridad para el 

atornillador de impacto inalámbrico

1. 

Sujete la herramienta eléctrica por las super-

ficies de agarre aisladas al realizar una ope

-

ración en la que el sujetador pueda entrar en 

contacto con cables ocultos.

 Si el sujetador 

entra en contacto con un cable con corriente, las 

piezas metálicas expuestas de la herramienta 

eléctrica se cargarán también de corriente y el 

operario puede recibir una descarga.

2. 

Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo 

firme.

Asegúrese de que no haya nadie debajo 

cuando utilice la herramienta en lugares altos.

3. 

Sujete la herramienta con firmeza.

4. 

Póngase protectores de oídos.

5. 

No toque la broca o pieza de trabajo inmediata-

mente después de la operación. Podrían estar 

extremadamente calientes y provocarle una 

quemadura.

6. 

Mantenga las manos alejadas de las piezas 

giratorias.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

 

NO DEJE que la comodidad 

o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo 

repetidamente) evite que siga estrictamente las 

normas de seguridad para dicho producto.
El USO INCORRECTO o el no seguir las normas 

de seguridad indicadas en este manual de ins-

trucciones puede ocasionar lesiones graves.

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados 

para la herramienta.

volts o voltios

corriente directa o continua

velocidad sin carga

revoluciones o alternaciones por minuto, 

frecuencia de rotación

número de percusiones

Instrucciones importantes de 

seguridad para el cartucho de 

batería

1. 

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 

todas las instrucciones e indicaciones de 

precaución en el (1) el cargador de batería, (2) 

la batería, y (3) el producto con el que se utiliza 

la batería.

2. 

No desarme el cartucho de batería.

3. 

Si el tiempo de operación se ha acortado en 

exceso, deje de operar de inmediato. Podría 

correrse el riesgo de sobrecalentamiento, 

posibles quemaduras e incluso explosión.

4. 

En caso de que ingresen electrolitos en sus 

ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con-

sulte de inmediato a un médico. Esto podría 

ocasionar pérdida de visión.

5. 

Evite cortocircuitar el cartucho de batería:

(1) 

No toque las terminales con ningún mate-

rial conductor.

(2) 

Evite guardar el cartucho de batería en un 

cajón junto con otros objetos metálicos, 

tales como clavos, monedas, etc.

(3) 

No exponga el cartucho de batería al 

agua o la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede causar 

un flujo grande de corriente, sobrecalenta

-

miento, posibles quemaduras e incluso una 

descompostura.

6. 

No guarde la herramienta ni el cartucho de 

batería en lugares donde la temperatura pueda 

alcanzar o exceder los 50°C (122°F).

7. 

Nunca incinere el cartucho de batería incluso 

en el caso de que esté dañado seriamente o 

ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería 

puede explotar si se tira al fuego.

8. 

Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la 

batería.

9. 

No use una batería dañada.

10. 

Las baterías de ión de litio están sujetas a los 

requisitos reglamentarios en materia de bie-

nes peligrosos. 

Para el trasporte comercial, por ej., mediante 

terceros o agentes de transporte, se deben tomar 

en cuenta los requisitos especiales relativos al 

empaque y el etiquetado. 

Para efectuar los preparativos del artículo que se 

va a enviar, se requiere consultar a un experto 

en materiales peligrosos. Si es posible, consulte 

además otras regulaciones nacionales más deta-

lladas. 

Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos 

abiertos y empaque la batería de manera que ésta 

no pueda moverse dentro del paquete.

11. 

Siga las regulaciones locales relacionadas al 

desecho de las baterías.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

Summary of Contents for XDT12

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Driver Atornillador de Impacto Inalámbrico XDT12 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...tery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmo spheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lo...

Page 3: ...her condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 6 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 7 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instruction...

Page 4: ...ing and labeling must be observed For preparation of the item being shipped consult ing an expert for hazardous material is required Please also observe possibly more detailed national regulations Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging 11 Follow your local regulations relating to dis posal of battery SAVE THESE INSTRUCTIO...

Page 5: ...top the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart Overheat protection When the battery is overheated the tool stops automat ically In this situation let the battery cool before turning the tool on again Overdischarge protection When the battery capacity is not enough the tool stops automatically In this case remove the battery from the tool and charge t...

Page 6: ...r slightly from the actual capacity Switch action 1 1 Switch trigger CAUTION Before installing the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE Th...

Page 7: ...tion of rotation before operation CAUTION Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may dam age the tool CAUTION When not operating the tool always set the reversing switch lever to the neu tral position This tool has a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from th...

Page 8: ...er releasing the switch trigger the impact force can be changed Impact force grade displayed on panel Maximum blows Purpose Example of application Max 3 800 min 1 min Tightening with the maximum force and speed Tightening underwork mate rials tightening long screws tightening bolts Hard 3 600 min 1 min Tightening with less force and speed than Max mode easier to control than Max mode Tightening un...

Page 9: ...removed before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit socket bit 12 mm 15 32 9 mm 3 8 Use only the driver bit socket bit shown in the figure Do not use any other driver bit socket bit 1 2 1 Driver bit 2 Sleeve To install the driver bit insert it into the sleeve as far as it will go 1 2 1 Driver bit 2 Sleeve To remove the driver bit pull the sleeve in the direction of t...

Page 10: ...ry to continue the operation rest the tool at least 15 min NOTE Use the proper bit for the head of the screw bolt that you wish to use NOTE When fastening M8 or smaller screw carefully adjust pressure on the switch trigger so that the screw is not damaged NOTE Hold the tool pointed straight at the screw NOTE If the impact force is too strong or you tighten the screw for a time longer than shown in...

Page 11: ...ughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workman...

Page 12: ...rica un incendio y o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En las advertencias el término herramienta eléctrica se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cableado eléctrico o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo 1 Mantenga el área de trab...

Page 13: ...ón de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica 1 No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplica ción La herramienta eléctrica adecuada hará un mejor trabajo y de forma más segura a la veloci dad para la que ha sido fabricada 2 No utilice la herramienta eléctrica si el inte rruptor no la en...

Page 14: ... de batería lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución en el 1 el cargador de batería 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desarme el cartucho de batería 3 Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso deje de operar de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de que ingresen electro...

Page 15: ...tón 3 Cartucho de batería Para quitar el cartucho de batería deslícelo de la herra mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan tera del cartucho Para colocar el cartucho de batería alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic Si puede ver el indicador rojo del lado ...

Page 16: ...activa aproxi madamente un minuto después de haber soltado el gatillo interruptor NOTA Si la luz LED indicadora se enciende y la herramienta se detiene incluso con un cartucho de batería recargado permita que la herramienta se enfríe por completo Si el estado no cambia deje de usar la herramienta y llévela a un centro de servicio Makita de su localidad para que la reparen NOTA Cuando la herramient...

Page 17: ...a constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor lleve la herramienta a mante nimiento a un centro de servicio Makita Iluminación de la luz delantera PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea a la fuente de luz directamente 1 1 Luz 1 1 Botón Jale el gatillo interruptor para encender la lámpara Para apagarla suéltelo La lámpara se apagará aproxi madamente 10 segundos después de haber solta...

Page 18: ... la palanca del conmutador de inversión desde el lado A para una rotación en sentido de las manecillas del reloj o desde el lado B para una rotación en sentido inverso al de las manecillas del reloj Cuando la palanca del conmutador de inversión esté en la posición neutral no se podrá jalar el gatillo conmutador Modo A El modo A modo de asistencia es un modo fácil de usar para insertar tornillos co...

Page 19: ...nte un minuto después de haber sol tado el gatillo interruptor la fuerza de impacto puede cambiarse Grado de la fuerza de impacto mostrado en el panel Golpes máximos Propósito Ejemplo de aplicación Máx 3 800 ipm Apriete con la máxima fuerza y velocidad Apriete en materiales de base apriete de tornillos grandes apriete de pernos Duro 3 600 ipm Apriete con menos fuerza y velocidad que el modo máx es...

Page 20: ...cho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma Instalación o extracción de la punta de destornillador punta de atornillar 12 mm 15 32 9 mm 3 8 Utilice únicamente la punta de destornillador punta de atornillar que se muestra en la figura No utilice ninguna otra punta de destornillador punta de atornillar 1 2 1 Punta de destornillador 2 Mandril Para instalar la pun...

Page 21: ...mm 3 8 12 mm 1 2 12 mm 1 2 140 N m 101 ft lbs 120 N m 100 N m 80 N m 60 N m 40 N m 20 N m 0 1 2 1 2 87 ft lbs 72 ft lbs 58 ft lbs 43 ft lbs 29 ft lbs 14 ft lbs 1 Tiempo de apriete segundos 2 Torsión de apriete Torsión de apriete apropiada para un perno de alta resistencia N m ft lbs 2 1 200 N m 145 ft lbs 180 N m 130 ft lbs 160 N m 116 ft lbs 140 N m 101 ft lbs 120 N m 87 ft lbs 100 N m 72 ft lbs ...

Page 22: ... man tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice ...

Page 23: ... estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o con secuentes por lo que la limitación o exclusión arriba mencionada podría no aplicar para usted Algunos estados no permiten la limitación sobre la duración de una garantía implícita por lo que la limitación arriba mencionada podría no aplicar para usted 23 ESPAÑOL ...

Page 24: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Page 25: ...iende su signifi cado antes de usarla Fast Charger Chargeur rapide Cargador rápido Ready to charge Prêt à recharger Preparación para la carga Charging En charge Cargando Charging complete Recharge terminée Completada la carga Delay charge Battery cooling or too cold battery Charge différée Batterie en cours de refroidissement ou batterie trop froide Retraso de la carga La batería se está enfriando...

Page 26: ...atteries Ne jamais court circuiter les bornes d une batterie No provoque un cortocircuito en las baterías IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire ce qui suit avant d utiliser cet outil IMPORTANTE Leer antes de usar ...

Page 27: ...not play with the battery charger 15 Do not charge battery cartridge when room temperature is BELOW 10 C 50 F or ABOVE 40 C 104 F When the battery temperature is under 0 C 32 F charging may not start 16 Do not attempt to use a step up transformer an engine generator or DC power receptacle 17 Do not allow anything to cover or clog the charger vents Charging 1 Plug the battery charger into the prope...

Page 28: ... to enable the battery to prove its own performance Sound of cooling air comes out during cooling which means no trouble on the charger Yellow light will flash for warning in the following cases Trouble on cooling fan Incomplete cool down of battery such as being clogged with dust The battery can be charged in spite of the yellow warning light But the charging time will be longer than usual in thi...

Page 29: ...ter tout danger 12 Évitez d utiliser ou démonter le chargeur après qu il ait reçu un choc violent ait été échappé ou ait subi quelque dommage que ce soit Portez le chez un réparateur qualifié Une utilisation ou un remontage maladroit peut entraîner un risque de choc électrique ou d incendie 13 Ce chargeur ne doit pas être utilisé sans supervision par les jeunes enfants et par les personnes handica...

Page 30: ...ature de la batterie est supérieure à environ 70 C deux témoins de charge peuvent clignoter en rouge tandis qu à une température d environ 50 C à 70 C un seul témoin clignote en rouge Si le témoin de charge clignote alternativement en vert et en rouge la charge n est pas possible Les bornes du chargeur ou de la batterie sont alors bloquées par la poussière ou bien la batterie est soit usée soit en...

Page 31: ... charge d entretien Tension 9 6 V 12 V 14 4 V Capacité Ah Temps de charge en minutes Nombre de cellules 8 10 12 Cartouche de batterie au Ni MH 1 7 20 BH9020A 2 0 20 BH1220 C BH1420 2 0 15 2 7 20 BH9033A 3 3 30 BH1233 C BH1433 3 3 22 Tension 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Temps de charge en minutes Nombre de cellules 4 5 8 10 Cartouche de batterie au Li ion BL1415 BL1815 15 BL1430 BL1830 22 ...

Page 32: ...a dañado de cualquier otra forma llévelo a un técnico cualificado para que se lo arregle Una utilización o montaje de sus piezas incorrecto podrá acarrear un riesgo de descarga eléctrica o incendio 13 El cargador de baterías no ha sido pensado para ser utilizado por niños pequeños ni personas frágiles sin supervisión 14 Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan c...

Page 33: ...tería alcance el grado al cual es posible cargar Si la temperatura de la batería es de más de aproxima damente 70 C podrán parpadear dos luces de carga en color rojo y si es de aproximadamente 50 C 70 C podrá parpadear una luz de carga en rojo Si la luz de carga parpadea alternativamente en color verde y rojo la batería no se podrá cargar Los terminales del cargador o de la batería estarán obstrui...

Page 34: ... de mantenimiento Tensión 9 6 V cc 12 V cc 14 4 V cc Capacidad Ah Tiempo de carga minutos Número de celdas 8 10 12 Cartucho de batería Ni MH 1 7 Ah 20 min BH9020A 2 0 Ah 20 min BH1220 C BH1420 2 0 Ah 15 min 2 7 Ah 20 min BH9033A 3 3 Ah 30 min BH1233 C BH1433 3 3 Ah 22 min Tensión 14 4 V cc 18 V cc 14 4 V cc 18 V cc Tiempo de carga minutos Número de celdas 4 5 8 10 Cartucho de batería Li ion BL1415...

Page 35: ...11 ...

Page 36: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 884676H946 IDE ...

Reviews: