background image

38

中文简体

中文简体

 (

原本

)

中文简体

适用型号

该台架适用于

Makita

(牧田)斜断锯,

但以下型号除外

DLS600, LH1040/F, LH1201FL

符号

特别小心和注意。

阅读使用说明书。

(xxx lbs.)

xxx Kg

MAX.

最大允许负载

安全注意事项

 

小心:

• 

使用之前,请务必通读并理解本说明书以及您所使用的斜断锯使用说明书。

• 

在此台架上安装斜断锯之前,请务必关闭电源并拔下插头或取出电池组。

• 

仅在带有适用的

Makita

(牧田)斜断锯时使用此台架。

• 

请始终使用台架,并使其支脚处于伸开并锁定状态。

• 

操作斜断锯之前,请确保使用螺栓将斜断锯固定到台架上。

• 

操作斜断锯之前,请确保斜断锯已被锁定装置固定到台架上。

• 

请勿在不平整或不稳定的表面使用该台架。

• 

请勿攀爬、就座或站立在台架上。

• 

存放台架时,请勿将其纵向或横向等靠在墙壁上。

• 

运输台架时,请拆除斜断锯。

• 

抓住手柄以将斜断锯从台架上拆下时,请小心不要夹到手指。

Summary of Contents for WST06

Page 1: ... Gérvágó állvány HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25 SK Stojan pre pokosovú pílu NÁVOD NA OBSLUHU 26 CS Stojan na pokosovou pilu NÁVOD K OBSLUZE 27 SL Stojalo za zajeralno žago NAVODILA ZA UPORABO 28 SQ Bazamenti i sharrës për prerje me kënd MANUALI I PËRDORIMIT 29 BG Стойка за настолен циркуляр РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 30 HR Postolje nagibne pile PRIRUČNIK S UPUTAMA 31 МК Штанд за пила за косо сечење УПАТ...

Page 2: ...1 2 WST06 1 150 mm 2 550 mm WST07 1 765 mm 3 830 mm 1 2 2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...LS0714 F L FL DLS713 LXSL01 DLS714 XSL02 LS1030N LS1040 F DLS610 LS001G 5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...d unplug or remove the battery cartridge s Use this stand only with the applicable Makita miter saws Always use the stand with its legs extended and locked Before operating the miter saw be sure to secure the miter saw to the stand using bolts Before operating the miter saw make sure that the miter saw is secured to the stand by the lock Do not use the stand on uneven or unstable surface Do not cl...

Page 8: ...ou retire a s bateria s Use esta mesa somente com as serras de esquadria aplicáveis da Makita Use sempre a mesa com as pernas estendidas e travadas Antes de operar a serra de esquadria certifique se de prendê la na mesa usando parafusos passantes Antes de operar a serra de esquadria verifique se ela está presa na mesa com a trava Não use a mesa sobre superfícies desniveladas ou instáveis Não suba ...

Page 9: ...irez la ou les batterie s Utilisez ce chariot uniquement avec les scies radiales Makita applicables Utilisez toujours le chariot avec ses pieds déployés et verrouillés Avant d utiliser la scie radiale veillez à la fixer sur le chariot avec des boulons Avant d utiliser la scie radiale assurez vous qu elle est maintenue sur le chariot par le verrou N utilisez pas le chariot sur une surface irréguliè...

Page 10: ...diesen Ständer nur mit den anwendbaren Makita Gehrungssägen Benutzen Sie den Ständer immer mit ausgeklappten und verriegelten Beinen Bevor Sie die Gehrungssäge in Betrieb nehmen sollten Sie die Gehrungssäge unbedingt mit Schrauben am Ständer sichern Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der Gehrungssäge dass die Gehrungssäge durch die Verriegelung am Ständer gesichert ist Benutzen Sie den S...

Page 11: ...o le cartucce delle batterie Utilizzare questo supporto esclusivamente con le troncatrici compatibili Makita Utilizzare sempre il supporto con le sue gambe allungate e bloccate Prima di utilizzare la troncatrice accertarsi di fissarla al supporto utilizzando dei bulloni Prima di utilizzare la troncatrice accertarsi che sia fissata al supporto mediante il blocco Non utilizzare il supporto su superf...

Page 12: ...dert u de accu s Gebruik deze tafel uitsluitend met de geschikte verstekzagen van Makita Gebruik altijd de tafel met uitgeschoven en vergrendelde poten Voordat u de verstekzaag gebruikt verzekert u zich ervan dat de verstekzaag met behulp van bouten op de tafel is bevestigd Voordat u de verstekzaag gebruikt verzekert u zich ervan dat de verstekzaag op de tafel is bevestigd door middel van de vergr...

Page 13: ...ho o cartuchos de batería Utilice esta base solamente con las sierras de inglete Makita aplicables Utilice siempre la base con sus patas extendidas y bloqueadas Antes de utilizar la sierra de inglete asegúrese de sujetar la sierra de inglete en la base usando pernos Antes de utilizar la sierra de inglete asegúrese de que la sierra de inglete está sujetada en la base con el bloqueo No utilice la ba...

Page 14: ...lize esta mesa apenas com as serras de esquadria Makita aplicáveis Utilize sempre a mesa com as respetivas pernas estendidas e bloqueadas Antes de utilizar a serra de esquadria certifique se de que fixa a serra de esquadria na mesa com pernos Antes de utilizar a serra de esquadria certifique se de que a serra de esquadria está fixada na mesa pelo bloqueio Não utilize a mesa numa superfície irregul...

Page 15: ...r fjerne akkuen akkuerne Brug kun dette stativ med de anvendelige geringssave fra Makita Brug altid stativet med dets ben foldet ud og låst Inden betjening af geringssaven skal du sørge for at fastgøre geringssaven til stativet vha bolte Inden betjening af geringssaven skal du sørge for at geringssaven er fastgjort til stativet vha låsen Undlad at bruge stativet på ujævne eller ustabile overflader...

Page 16: ... τη βάση μόνο για τα συμβατά πριόνια λοξότμησης Makita Να χρησιμοποιείτε πάντα αυτή τη βάση με τα πόδια εκτεταμένα και ασφαλισμένα Πριν θέσετε το πριόνι λοξότμησης σε λειτουργία να βεβαιώνεστε ότι έχετε ασφαλίσει το πριόνι λοξό τμησης στη βάση χρησιμοποιώντας τα μπουλόνια Πριν θέσετε το πριόνι λοξότμησης σε λειτουργία να βεβαιώνεστε ότι το πριόνι λοξότμησης είναι στερε ωμένο στη βάση με την ασφάλι...

Page 17: ...kartuşlarını çıkarın Bu tezgahı sadece kullanılabilir Makita gönye kesme makinalarıyla kullanın Tezgahı daima ayakları açılmış ve kilitlenmiş olarak kullanın Gönye kesme makinasını kullanmadan önce gönye kesme makinasını cıvatalarla tezgaha mutlaka sabitleyin Gönye kesme makinasını kullanmadan önce gönye kesme makinasının tezgaha kilitle sabitlendiğinden emin olun Tezgahı engebeli veya dengesiz yü...

Page 18: ...id stänga av och koppla ur eller ta bort batterikassetten kassetterna Använd detta stativ endast med tillämpliga geringssågar från Makita Använd alltid stativet med benen utdragna och låsta Se till innan du använder geringssågen att du fäster den vid stativet med bultar Se till innan du använder geringssågen att den är fäst vid stativet med låset Använd inte stativet på en ojämn eller instabil yta...

Page 19: ... ta ut batteriet batteriene Dette stativet skal kun brukes med kompatible gjærsager fra Makita Stativet skal alltid brukes med beina trukket helt ut og låst Før du bruker gjærsagen må du sørge for å feste gjærsagen til stativet ved hjelp av bolter Før du bruker gjærsagen må du sørge for at gjærsagen er festet til stativet ved hjelp av låsen Ikke bruk stativet på en ujevn eller ustabil overflate Ik...

Page 20: ...ina sahasta virta ja irrota sen virtajohto tai akkupaketit Käytä tätä telinettä vain yhteensopivien Makita jiirisahojen kanssa Käytä telinettä aina sen jalat pidennettyinä ja lukittuina Ennen kuin käytät jiirisahaa kiinnitä jiirisaha telineeseen pulteilla Ennen kuin käytät jiirisahaa varmista että jiirisaha on kiinni telineessä lukolla Älä käytä telinettä epätasaisella tai epävakaalla alustalla Äl...

Page 21: ...arošanas avota vai izņemiet akumulatora kasetni Izmantojiet šo statīvu tikai ar saderīgiem Makita leņķzāģiem Izmantošanas laikā statīva kājām vienmēr jābūt pilnībā iztaisnotām un nofiksētām Pirms leņķzāģa izmantošanas tas ar skrūvēm cieši jānostiprina pie statīva Pirms leņķzāģa izmantošanas pārliecinieties ka tas ir cieši piestiprināts pie statīva izmantojot fiksēša nas mehānismu Neizmantojiet sta...

Page 22: ...e atjunkite ar ištraukite aku muliatoriaus kasetę es Šį stovą naudokite tik su taikytinais Makita įžambiai pjaunančiais pjūklais Šį stovą visada naudokite ištiesę ir užfiksavę jo kojas Prieš naudodami įžambiai pjaunantį pjūklą būtinai varžtais pritvirtinkite jį prie stovo Prieš naudodami įžambiai pjaunantį pjūklą patikrinkite ar jis pritvirtintas prie stovo užraktu Nenaudokite stovo ant nelygaus a...

Page 23: ...a või eemaldage akukassett kassetid Kasutage lauda ainult sobivate Makita eerungisaagidega Kasutage lauda alati väljatõmmatud ja lukustatud jalgadega Enne eerungisaega töötamist veenduge et eerungisaag oleks poltidega laua külge kinnitatud Enne eerungisaega töötamist kontrollige et eerungisaag oleks lukuga laua külge kinnitatud Ärge kasutage lauda ebatasasel ega ebastabiilsel pinnal Ärge ronige la...

Page 24: ...silania lub wyjąć z niej akumulatory Tego stojaka należy używać wyłącznie z kompatybilnymi ukośnicami firmy Makita Należy zawsze używać stojaka z wysuniętymi i zablokowanymi nogami Przed uruchomieniem ukośnicy należy upewnić się że ukośnica jest przymocowana do stojaka za pomocą śrub Przed uruchomieniem ukośnicy należy upewnić się że ukośnica jest przymocowana do stojaka za pomocą blokady Nie używ...

Page 25: ...za ki vagy távolítsa el az akkumulátor oka t Csak az alkalmas Makita gérvágókhoz használja ezt az állványt Az állványt mindig kihúzott és rögzített lábakkal használja A gérvágó működtetése előtt mindenképpen csavarokkal rögzítse a gérvágót az állványhoz A gérvágó működtetése előtt ellenőrizze hogy a gérvágó retesszel legyen rögzítve az állványhoz Ne használja az állványt egyenetlen vagy instabil f...

Page 26: ...odpojte alebo vyberte akumulátory Stojan používajte iba s pokosovými pílami značky Makita pre ktoré je určený Stojan vždy používajte s rozloženými a zaistenými nohami Pred použitím pokosovej píly sa uistite že je skrutkami bezpečne pripevnená k stojanu Pred použitím pokosovej píly sa uistite že je bezpečne pripevnená k stojanu pomocou poistky Stojan nepoužívajte na nerovnom ani nestabilnom povrchu...

Page 27: ...jte nebo vyjměte akumulátor y Stojan používejte pouze s vhodnými pokosovými pilami Makita Stojan vždy používejte s vysunutými a zajištěnými nohami Před použitím pokosové pily se ujistěte že je pevně přimontována ke stojanu pomocí šroubů Před použitím pokosové pily se ujistěte že je pevně uchycena ke stojanu pomocí zámku Nepoužívejte stojan na nerovném či nestabilním povrchu Na stojan si nešplhejte...

Page 28: ...stranite akumulator sko baterijo oz baterije Stojalo uporabljajte samo z dovoljenimi zajeralnimi žagami Makita Stojalo vedno uporabljajte z iztegnjenimi in zaklenjenimi nogami Pred uporabo zajeralne žage se prepričajte da je zajeralna žaga na stojalo pričvrščena z vijaki Pred uporabo zajeralne žage se prepričajte da je zajeralna žaga na stojalu zaklenjena Stojala ne uporabljajte na neravni ali nes...

Page 29: ...erisë Përdoreni këtë bazament vetëm me sharrat përkatëse me prerje me kënd nga Makita Përdoreni bazamentin gjithmonë me këmbët e zgjatura dhe të bllokuara Para përdorimit të sharrës me prerje me kënd sigurojeni sharrën te bazamenti me anë të bulonave Para përdorimit të sharrës me prerje me kënd sigurohuni që sharra të jetë e siguruar te bazamenti me anë të kyçit Mos e përdorni bazamentin në sipërf...

Page 30: ...ючвател и от електрическия контакт или изваждайте акумулаторната ите батерия и Използвайте стойката само с подходящи за използване настолни циркуляри на Makita Винаги използвайте стойката с изтеглени и заключени крака Преди да използвате настолния циркуляр се уверете че той е закрепен на стойката с болтове Преди да използвате настолния циркуляр се уверете че той е закрепен на стойката с блокировка...

Page 31: ...ite baterijski uložak Ovo postolje upotrebljavajte isključivo s odgovarajućim modelima nagibnih pila Makita Postolje uvijek upotrebljavajte s izvučenim i blokiranim nožicama Prije rada s nagibnom pilom obavezno je vijcima učvrstite na postolje Prije rada s nagibnom pilom provjerite je li nagibna pila bravom učvršćena na postolje Postolje nemojte upotrebljavati na neravnim ili nestabilnim površinam...

Page 32: ...ги касетите за батериите Користете го штандот само со применливите пили за косо сечење Makita Секогаш користете го штандот со издолжени и заклучени ногалки Пред да работите со пилата за косо сечење зацврстете ја на штандот со завртки Пред да работите со пилата за косо сечење осигурете се дека е зацврстена на штандот со заклучување Не користете го штандот на нерамна или нестабилна површина Не качув...

Page 33: ...чите или уклоните улошке батерије Користите ово постоље само са примењивим Makita угаоним тестерама Увек користите постоље са раширеним и закључаним ногарама Пре коришћења угаоне тестере уверите се да сте је фиксирали за постоље помоћу завртања Пре коришћења угаоне тестере обавезно је причврстите за постоље помоћу кључа Немојте да користите постоље на неравној или нестабилној површини Немојте да с...

Page 34: ...olosiți acest suport doar cu ferăstraiele pentru tăieri oblice Makita Utilizați întotdeauna acest suport cu picioarele extinse și blocate Înainte de utilizarea ferăstrăului pentru tăieri oblice asigurați vă că ați fixat ferăstrăul pentru tăieri oblice pe suport cu ajutorul unor bolțuri Înainte de utilizarea ferăstrăului pentru tăieri oblice asigurați vă că acesta este fixat pe suport cu dis poziti...

Page 35: ...те від мережі жив лення або витягніть касети з акумулятором Використовуйте цей стіл лише із сумісними торцевими пилами Makita Перш ніж використовувати стіл обов язково висуньте й зафіксуйте його ніжки Перш ніж почати використання торцевої пили обов язково закріпіть її на столі болтами Перш ніж почати використання торцевої пили переконайтеся що її закріплено на столі за допо могою фіксатора Не вико...

Page 36: ... выньте блок и аккумулятора Используйте этот стол только с подходящими моделями торцовочных пил Makita Прежде чем использовать стол обязательно раздвиньте и зафиксируйте его ножки Прежде чем начать использовать торцовочную пилу обязательно закрепите ее на столе болтами Прежде чем начать использовать торцовочную пилу убедитесь что она закреплена на столе фиксатором Не используйте стол на неровной и...

Page 37: ... өшіріңіз және ажыратыңыз немесе алып тастаңыз Бұл тіректі тек тиісті Makita қапталдық араларымен пайдаланыңыз Тіректі әрдайым аяқтары ұзартылған және құлыпталған күйде пайдаланыңыз Қапталдық араны пайдаланбас бұрын оны болттар көмегімен тірекке бекітіңіз Қапталдық араны пайдаланбас бұрын оның тірекке құлып арқылы бекітілгеніне көз жеткізіңіз Тіректі біркелкі емес немесе тұрақсыз бетте пайдаланбаң...

Page 38: ... xxxlbs xxx Kg MAX 最大允许负载 安全注意事项 小心 使用之前 请务必通读并理解本说明书以及您所使用的斜断锯使用说明书 在此台架上安装斜断锯之前 请务必关闭电源并拔下插头或取出电池组 仅在带有适用的Makita 牧田 斜断锯时使用此台架 请始终使用台架 并使其支脚处于伸开并锁定状态 操作斜断锯之前 请确保使用螺栓将斜断锯固定到台架上 操作斜断锯之前 请确保斜断锯已被锁定装置固定到台架上 请勿在不平整或不稳定的表面使用该台架 请勿攀爬 就座或站立在台架上 存放台架时 请勿将其纵向或横向等靠在墙壁上 运输台架时 请拆除斜断锯 抓住手柄以将斜断锯从台架上拆下时 请小心不要夹到手指 ...

Page 39: ...明書 xxxlbs xxx Kg MAX 最大允許負載 安全須知 小心 使用前詳閱及瞭解本說明書 以及多角度切斷機的使用說明書 在此台架上安裝多角度切斷機之前 務必關閉電源並拔除插頭或取下電池組 僅將此台架用於適合的 Makita 多角度切斷機 務必以腳架延伸並鎖定的狀態使用台架 操作多角度切斷機之前 務必用螺栓將多角度切斷機固定在台架上 操作多角度切斷機之前 確保多角度切斷機被鎖固定在台架上 請勿在不平整或不穩固的表面上使用台架 請勿攀爬 坐或站在台架上 存放台架時 切勿將其縱向或橫向斜靠於墻壁或類似場所 搬運台架時 請取下多角度切斷機 握住鎖定桿從台架卸除多角度切斷機時 請小心避免手指夾傷 ...

Page 40: ...분히 이해하셔야 합니다 이 스탠드에 테이블쏘를 설치하기 전에 항상 전원을 끄고 플러그를 뽑거나 배터리 카트리지를 분리하십시오 이 스탠드는 해당 Makita 테이블쏘에만 사용하십시오 항상 스탠드의 다리를 확장하고 잠근 상태로 스탠드를 사용하십시오 테이블쏘를 작동하기 전에 볼트를 사용하여 테이블쏘를 스탠드에 고정하십시오 테이블쏘를 작동하기 전에 테이블쏘가 잠금 장치에 의해 스탠드에 고정되어 있는지 확인하십시오 고르지 않거나 불안정한 표면에서 스탠드를 사용하지 마십시오 스탠드에 올라가거나 앉거나 서있지 마십시오 테이블쏘 전용스탠드를 보관할 때는 벽 등에 가로 또는 세로로 기대어 세워두지 마십시오 스탠드를 운반할 때는 테이블쏘를 분리하십시오 레버를 잡고 스탠드에서 테이블쏘를 분리할 때는 손가락이 끼지 않도록 주의하...

Page 41: ... dengan gergaji adu manis Makita yang sesuai Selalu gunakan penyangga dalam posisi kaki dipanjangkan dan terkunci Sebelum mengoperasikan gergaji adu manis pastikan untuk mengencangkan gergaji adu manis ke penyangga menggunakan baut Sebelum mengoperasikan gergaji adu manis pastikan gergaji adu manis telah dikencangkan ke penyangga dengan menguncinya Jangan menggunakan penyangga pada permukaan yang ...

Page 42: ...máy và rút phích cắm hoặc tháo các hộp pin Chỉ sử dụng đế này với máy cưa đa góc Makita phù hợp Luôn luôn sử dụng chân đế khi đã mở rộng và khóa chân đỡ Trước khi vận hành máy cưa đa góc hãy chắc chắn đã cố định máy cưa đa góc vào đế bằng bu lông Trước khi vận hành máy cưa đa góc hãy đảm bảo rằng máy cưa đa góc được cố định vào chân đế bằng khóa Không sử dụng đế trên cát hoặc bề mặt không bằng phẳ...

Page 43: ...ลั กหรือถอดตลับแบตเตอรี ออกก อนเสมอ ใช ขาตั งนี เฉพาะกับเครื องเลื อยองศาของ Makita ที ใช งานได เท านั น ใช ขาตั งโดยใช ขายืดของขาตั งและล อคอยู เสมอ ก อนใช งานเครื องเลื อยองศา โปรดตรวจสอบให แน ใจว าได ยึดเครื องเลื อยองศาเข ากับขาตั งโดยใช สลักเกลียวแล ว ก อนใช งานเครื องเลื อยองศา โปรดตรวจสอบให แน ใจว าเครื องเลื อยองศาได ยึดเข ากับขาตั งด วยตัวล อคแล ว อย าใช ขาตั งบนพื นผิวที ไม เรียบหรือไม เ...

Page 44: ...nggunakan kaki ini hanya dengan gergaji miter Makita yang boleh guna Sentiasa gunakan kaki dengan kaki yang dipanjangkan dan berkunci Sebelum mengendalikan gergaji miter pastikan untuk memastikan gergaji miter berkaki menggunakan bolt Sebelum mengendalikan gergaji miter pastikan gergaji miter selamat untuk berdiri dengan berkunci Jangan menggunakan kaki pada permukaan yang tidak rata atau tidak st...

Page 45: ...یه این رﻭی بر فارسی اره نصﺏ اﺯ پیﺵ ﮐنید استﻔاده شﻭند می ﺁن شامل ﮐه ماﮐیتا بر فارسی های اره با فﻘﻁ را پایه این باشند شده ﻗﻔل ﻭ باﺯ ﺁن های پایه ﮐه ﮐنید استﻔاده حالتی در همیشه را پایه ﮐنید می محﮑﻡ پایه به ها پیﭻ با را بر فارسی اره ﮐه ﮐنید حاصل اﻁمینان باید بر فارسی اره با ﮐار اﺯ پیﺵ باشد شده محﮑﻡ پایه به ﻗﻔل با بر فارسی اره ﮐه ﮐنید حاصل اﻁمینان بر فارسی اره با ﮐار اﺯ پیﺵ نﮑنید استﻔاده نامتعادل یا ناص...

Page 46: ...ﻋلﻰ ا ً م داﺋ احرﺹ الحامل هﺫا فﻲ تلسین منشار ترﻛیﺏ ﻗبل Makita من التلسین منشار من المتﻭافﻘة الﻁرﺯ مﻊ ﺇﻻ الحامل هﺫا تستﺧدﻡ ﻻ ﻭﻗﻔلﻬا ﻗﻭاﺋمه فرد مﻊ الحامل هﺫا استﺧداﻡ ﻋلﻰ ا ً م داﺋ احرﺹ المسامیر باستﺧداﻡ الحامل فﻲ بﺈحﻛاﻡ التلسین منشار ربﻁ من تﺄﻛد التلسین منشار تشﻐیل ﻗبل الﻘﻔل بﻭاسﻁة بﺈحﻛاﻡ الحامل فﻲ التلسین منشار تﺛبیت من تﺄﻛد التلسین منشار تشﻐیل ﻗبل مستﻘر ﻏیر ﺃﻭ ٍ ﻭ مست ﻏیر سﻁﺢ ﻋلﻰ الحامل تستﺧدﻡ ﻻ ف...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ... 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium WST06 WST07 40L 1910 JM00000188 EN PTBR FR DE IT NL ES PT DA EL TR SV NO FI LV LT ET PL HU SK CS SL SQ BG HR МК SR RO UK RU KK ZHCN ZHTW KO ID VI TH MS FA AR 20191220 ...

Reviews: