20 FRANÇAIS
12.
N’utilisez jamais l’outil lorsque vous êtes
fatigué, malade ou sous l’emprise d’alcool, de
drogues ou de médicaments.
13.
Si vous remarquez un fonctionnement inhabi-
tuel de l’outil, éteignez-le immédiatement.
14.
Éloignez les doigts de la gâchette lorsque
vous n’utilisez pas l’outil et lorsque vous vous
déplacez d’un point à un autre.
Utilisation prévue de l’outil
1.
Utilisez le bon outil. Le coupe herbe sans fil
est exclusivement conçu pour couper l’herbe
ou les mauvaises herbes à racines fines. Il ne
doit pas être utilisé à d’autres fins, pour tailler
des haies, par exemple, sous peine de provo-
quer des blessures.
Équipement de protection individuelle
►
Fig.1
►
Fig.2
1.
Portez des vêtements adéquats. Les vête-
ments portés doivent être fonctionnels et
adéquats, c’est-à-dire moulants sans être
toutefois gênants. Ne portez ni bijoux ni vête-
ments susceptibles de s’enchevêtrer dans
l’herbe haute. Portez un filet à cheveux pour
retenir les cheveux longs.
2.
Lorsque vous utilisez l’outil, portez toujours
des chaussures robustes à semelles antidéra-
pantes. Ceci vous protègera des blessures et
garantira un bon appui.
3.
Pour protéger vos yeux des blessures lorsque
vous utilisez un outil électrique, portez tou-
jours des lunettes de protection, lesquelles
doivent être conformes à ANSI Z87.1 aux
États-Unis, EN 166 en Europe ou AS/NZS 1336
en Australie/Nouvelle-Zélande. En Australie/
Nouvelle-Zélande, la loi exige également le
port d’un écran facial pour se protéger le
visage.
L’employeur est responsable d’imposer le
port d’équipements de sécurité appropriés
par les utilisateurs de l’outil et par les autres
personnes se trouvant à proximité de la zone
de travail.
Sécurité électrique et sécurité des batteries
1.
Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas l’outil dans un endroit humide, ni
ne l’exposez à la pluie. Le risque d’électrocu-
tion augmente si de l’eau pénètre dans l’outil.
2.
Rechargez la batterie uniquement avec le
chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur
prévu pour un type de batterie peut être à
l’origine d’un incendie s’il est utilisé avec une
autre batterie.
3.
Utilisez l’outil électrique uniquement avec la
batterie spécifiquement indiquée. L’utilisation
de toute autre batterie peut présenter un
risque de blessure et d’incendie.
4.
Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, tenez-la à
l’écart des objets métalliques, comme des trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres petits objets métalliques, susceptibles de
créer une connexion entre deux bornes. Court-
circuiter les bornes d’une batterie entre elles
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
5.
Dans des conditions d’utilisation inadéquate, il
peut y avoir une fuite de l’électrolyte de la bat-
terie. Le cas échéant, évitez tout contact avec
ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez
à l’eau. Si le liquide entre en contact avec
les yeux, consultez un médecin. Le liquide
s’échappant de la batterie peut provoquer une
irritation ou des brûlures.
6.
Ne jetez pas la ou les batteries au feu.
L’élément de la pile pourrait exploser.
Consultez les codes locaux pour de possibles
instructions de mise au rebut spéciales.
7.
N’ouvrez ni ne manipulez la ou les batteries.
L’électrolyte qui s’échappe de la batterie est
corrosif et peut irriter la peau ou les yeux. Il
peut être toxique en cas d’ingestion.
8.
Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou
dans un endroit mouillé.
Mise en marche de l’outil
►
Fig.3
1.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’enfants ou
d’autres personnes dans un rayon de 15 m
autour de la zone de travail. Faites également
attention aux animaux à proximité. Autrement,
arrêtez d’utiliser l’outil.
2.
Avant de l’utiliser, vérifiez toujours la sécu
-
rité de l’outil. Vérifiez la sécurité de l’outil
de coupe, du carter de protection et de la
gâchette ou du levier pour un fonctionnement
facile et correct. Vérifiez que les poignées
sont propres et sèches et testez la fonction de
marche/arrêt de la gâchette.
3.
Vérifiez qu’aucune pièce n’est endommagée
avant de continuer à utiliser l’outil. Vérifiez soi
-
gneusement le carter de protection ou toute autre
pièce endommagés pour vous assurer qu’ils
fonctionnent bien et remplissent leurs fonctions
respectives. Assurez-vous que les pièces en
mouvement ne sont pas désalignées ou coincées,
qu’aucune pièce ou fixation n’est cassée ou la
présence de toute autre condition pouvant affec-
ter le bon fonctionnement. Si le carter de protec-
tion ou toute autre pièce sont endommagés, ils
doivent être réparés ou remplacés de manière
adéquate par notre centre de service après-vente
agréé sauf indication contraire dans ce manuel.
4.
Démarrez le moteur uniquement lorsque les
mains et les pieds sont éloignés de l’outil de
coupe.
Summary of Contents for UR100DSAE
Page 3: ...1 Fig 9 1 2 Fig 10 1 2 Fig 11 1 Fig 12 1 Fig 13 1 Fig 14 1 2 3 Fig 15 Fig 16 3 ...
Page 4: ...1 Fig 17 1 Fig 18 1 Fig 19 2 1 Fig 20 3 2 1 Fig 21 1 Fig 22 3 2 1 Fig 23 1 Fig 24 4 ...
Page 5: ...1 Fig 25 1 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 1 Fig 31 5 ...
Page 6: ...1 Fig 32 1 Fig 33 1 Fig 34 1 2 Fig 35 1 Fig 36 1 2 Fig 37 6 ...
Page 7: ... 1 2 Fig 38 7 ...
Page 115: ...115 ...