Makita TW161DZJ Instruction Manual Download Page 21

21 DEUTSCH

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor 

der Durchführung von Einstellungen oder 

Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass 

das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge-

nommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Akkus

VORSICHT:

 

Schalten Sie das Werkzeug stets 

aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen.

VORSICHT:

 

Halten Sie das Werkzeug und den 

Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus 

sicher fest.

 Wenn Sie das Werkzeug und den Akku 

nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand 

rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs 

und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.

► 

Abb.1:

    

1.

 Rote Anzeige 

2.

 Knopf 

3.

 Akku

Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug 

ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des 

Akkus verschieben.
Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen 

Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schie-

ben Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn vollständig 

ein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet. Wenn Sie 

die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung 

gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.

VORSICHT:

 

Schieben Sie den Akku stets bis 

zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr 

sichtbar ist.

 Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug her-

ausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.

VORSICHT:

 

Unterlassen Sie Gewaltanwendung 

beim Anbringen des Akkus.

 Falls der Akku nicht rei-

bungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.

Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Akku-Schutzsystem ausgestattet. 

Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors 

automatisch ab, um die Akku-Lebensdauer zu verlängern.

Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs 

automatisch ab, wenn Werkzeug und/oder Akku einer 

der folgenden Bedingungen unterliegen:

Überlastung:

Das Werkzeug wird auf eine Weise benutzt, die eine 

ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt.

Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, 

und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung 

des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das 

Werkzeug wieder ein, um neu zu starten.

Falls das Werkzeug nicht startet, ist der Akku überhitzt. 

Lassen Sie den Akku in dieser Situation abkühlen, 

bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten.

Niedrige Akkuspannung:

Die Akku-Restkapazität ist zu niedrig, und das 

Werkzeug funktioniert nicht. Wenn Sie das Werkzeug 

einschalten, läuft der Motor wieder an, bleibt aber bald 

darauf stehen. Nehmen Sie in dieser Situation den Akku 

ab, und laden Sie ihn auf.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Nur für Akkus mit Anzeige

► 

Abb.2:

    

1.

 Anzeigelampen 

2.

 Prüftaste

Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-

Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten 

wenige Sekunden lang auf.

Anzeigelampen

Restkapazität

Erleuchtet

Aus

75% bis 100%

50% bis 75%

25% bis 50%

0% bis 25%

HINWEIS:

 Abhängig von den 

Benutzungsbedingungen und der 

Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig 

von der tatsächlichen Kapazität abweichen.

Schalterfunktion

► 

Abb.3:

    

1.

 Ein-Aus-Schalter

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor dem 

Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass 

der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktio

-

niert und beim Loslassen in die AUS-Stellung 

zurückkehrt.

Drücken Sie zum Einschalten des Werkzeugs einfach 

den Ein-Aus-Schalter. Die Drehzahl erhöht sich durch 

verstärkte Druckausübung auf den Ein-Aus-Schalter. 

Lassen Sie den Ein-Aus-Schalter zum Anhalten los.

HINWEIS:

 Das Werkzeug bleibt automatisch stehen, 

wenn der Ein-Aus-Schalter etwa 6 Minuten lang 

betätigt wird.

Einschalten der Frontlampe

VORSICHT:

 

Blicken Sie nicht direkt in die 

Lampe oder die Lichtquelle.

► 

Abb.4:

    

1.

 Lampe

► 

Abb.5:

    

1.

 Taste

Drücken Sie den Ein-Aus-Schalter, um die Lampe 

einzuschalten. Durch Loslassen wird die Lampe aus-

geschaltet. Die Lampe erlischt ungefähr 10 Sekunden 

nach dem Loslassen des Ein-Aus-Schalters.
Um die Lampe ausgeschaltet zu halten, schalten Sie 

den Lampenstatus aus. Betätigen Sie zuerst den 

Auslöseschalter, und lassen Sie ihn dann los. Drücken 

Sie dann die Taste 

 für eine Sekunde innerhalb von 

10 Sekunden.

Um den Lampenstatus wieder einzuschalten, drücken 

Sie die Taste erneut auf ähnliche Weise.

Summary of Contents for TW161DZJ

Page 1: ...SANLEITUNG 18 IT Avvitatrice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 26 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 34 ES Llave de Impacto Inal mbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 41 PT Chave de Impacto a...

Page 2: ...2 1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 4 1 2 3 5 Fig 7 1 2 3 Fig 8...

Page 3: ...3 2 3 1 Fig 9 1 4 2 3 Fig 10 3 2 1 Fig 11 1 Fig 12 Fig 13...

Page 4: ...ridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for fastening bolts and nuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Sound pres...

Page 5: ...low when using the tool in high locations 8 The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the bolt Check the torque with a torque wrench 9 Make sure there are no electrical...

Page 6: ...ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the tool or the charger FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Alway...

Page 7: ...r releasing the switch trigger To keep the lamp off turn off the lamp status First pull and release the switch trigger And then press the but ton for one second within 10 seconds To turn on the lamp s...

Page 8: ...the tool does not operate NOTE While pulling the switch trigger the impact force grade cannot be changed ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is remo...

Page 9: ...ew and then take it out Using hole WARNING Never use the hanging hole for unintended purpose for instance tethering the tool at high location Bearing stress in a heavily loaded hole may cause damages...

Page 10: ...universal joint or the extension bar somewhat reduces the fastening force of the impact wrench Compensate by fastening for a longer period of time 5 The manner of holding the tool or the material of...

Page 11: ...blessures et ou un incendie Utilisations L outil est con u pour la fixation des boulons et des crous Bruit Niveau de bruit pond r A typique d termin selon EN62841 2 2 Niveau de pression sonore LpA 96...

Page 12: ...sque anti bruit 3 V rifiez que la douille choc n est pas us e fissur e ou endommag e avant l installation 4 Tenez votre outil fermement 5 Gardez les mains loign es des pi ces en rotation 6 Ne touchez...

Page 13: ...charge un tel usage n utilisez pas la batterie proximit de lignes lectriques haute tension Cela pourrait entra ner un dysfonctionnement ou casser l outil ou la batterie 18 Conservez la batterie hors...

Page 14: ...l chez la g chette NOTE L outil s arr tera automatiquement si vous continuez d enclencher la g chette pendant 6 minutes environ Allumage de la lampe avant ATTENTION vitez de regarder directement le fa...

Page 15: ...Si l outil tourne dans le sens des aiguilles d une montre en mode d arr t automatique en rotation arri re la force de percussion et la vitesse seront identiques celles du mode de percussion puissant N...

Page 16: ...nsuffisant ou d s quilibr peut provoquer une chute et vous blesser Fig 11 1 Rainure 2 Crochet 3 Vis L outil est quip d un crochet pratique qui permet de l accrocher temporairement Ce crochet s install...

Page 17: ...du boulon et de la longueur du boulon 4 L utilisation d un joint universel ou d une barre de rallonge r duit quelque peu la force de serrage de la boulonneuse Compensez en serrant plus longtemps 5 Le...

Page 18: ...rletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist f r das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Ger usch Typischer A bewerteter Ger uschpegel ermittelt gem EN62841 2 2 Sch...

Page 19: ...n ausf hren bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom f hren den Kabel k nnen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeug...

Page 20: ...die rtlichen Vorschriften bez glich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem B...

Page 21: ...Arbeit ab die eine berlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein um neu zu starten Falls das Werkzeug nicht startet ist der Akku berhitzt Lassen Sie den Akku in die...

Page 22: ...in drei Stufen 5 Taste Die Schlagkraft kann in drei Stufen ver ndert werden stark schwach und R ckw rtsdrehungs Auto Stopp Modus Dies erm glicht f r die jeweilige Arbeit geeignetes Anziehen Bei jedem...

Page 23: ...atz 2 Bohrung 3 Antriebsvierkant 4 Arretierstift Richten Sie die Bohrung in der Seitenwand des Schlagsteckschl sseleinsatzes auf den Arretierstift des Antriebsvierkants aus und schieben Sie den Schlag...

Page 24: ...020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment HINWEIS Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet HINWEIS Ein zu hohes Anzugsmoment kann zu einer Be...

Page 25: ...rmung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERL SSIGKEIT dieses Produkts zu gew hrleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkst tt...

Page 26: ...e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile progettato per il serraggio di bulloni e dadi Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 2 Livello di pressi...

Page 27: ...Prima dell installazione controllare con cura che la bussola a impatto non presenti segni di usura spaccature o danni 4 Tenere l utensile ben fermo in mano 5 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti...

Page 28: ...le supporti l uso in pros simit di linee elettriche ad alta tensione non utilizzare la cartuccia della batteria in prossi mit di linee elettriche ad alta tensione In caso contrario si potrebbe causare...

Page 29: ...Dal 50 al 75 Dal 25 al 50 Dallo 0 al 25 NOTA A seconda delle condizioni d uso e della temperatura ambiente l indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva Funzionamento dell...

Page 30: ...nzione della modalit a rotazione inversa con arresto automatico operativa solo quando si tiene premuto il grilletto fino in fondo durante la rotazione in senso antiorario dell utensile Quando il bullo...

Page 31: ...1 Bussola a impatto 2 Foro 3 Trasmissione quadrata 4 Perno di fermo Allineare il foro sul fianco della bussola a impatto con il perno di fermo sulla trasmissione quadrata quindi premere la bussola a i...

Page 32: ...1 Tempo di serraggio secondi 2 Coppia di serraggio NOTA Mantenere l utensile diritto e puntato sul bullone o dado NOTA Una coppia di serraggio eccessiva potrebbe danneggiare il bullone dado o la busso...

Page 33: ...e l AFFIDABILIT del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre rica...

Page 34: ...oor het vastdraaien van bouten en moeren Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 2 Geluidsdrukniveau LpA 96 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 104 dB A Onzekerhei...

Page 35: ...he schok kan krijgen 2 Draag oorbeschermers 3 Controleer de slagdop nauwkeurig op slijtage scheuren of beschadiging alvorens deze op het gereedschap te monteren 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Ho...

Page 36: ...gebruik van het gereedschap is toegestaan in de buurt van hoogspannings leidingen mag u de accu niet gebruiken in de buurt van een hoogspanningsleiding Dit kan leiden tot een storing of een defect va...

Page 37: ...s om het gereedschap te stoppen OPMERKING Het gereedschap stopt automatisch wanneer u de trekkerschakelaar gedurende ongeveer 6 minuten ingeknepen houdt De lamp op de voorkant gebruiken LET OP Kijk ni...

Page 38: ...echtsom draait zijn de slagkracht en het toerental hetzelfde als in de stand voor harde slagkracht OPMERKING Wanneer alle lampjes op het bedieningspaneel uit zijn is het gereedschap uitgeschakeld om a...

Page 39: ...or onzorgvuldig of ongebalanceerd ophangen kan het gereedschap eraf vallen en persoonlijk letsel worden veroorzaakt Fig 11 1 Gleuf 2 Haak 3 Schroef De haak is handig om het gereedschap tijdelijk op te...

Page 40: ...en universeelkoppeling of verlengstuk zal de aandraaikracht van de slag moersleutel iets lager zijn Hiervoor kunt u com penseren door wat langer aan te draaien 5 De manier van vasthouden van het geree...

Page 41: ...ncendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para apretar pernos y tuercas Ruido El nivel de ruido A ponderado t pico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 2 Nivel de presi n sonora Lp...

Page 42: ...odr soltar una descarga el ctrica al operario 2 Utilice protectores de o dos 3 Compruebe el manguito de impacto con cuidado por si est desgastado agrietado o da ado antes de instalarlo 4 Sujete la her...

Page 43: ...ucho de bater a resultando en quemaduras o heridas personales 17 A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca de cables el ctricos de alta tensi n no utilice el cartucho de bater a cerca de cable...

Page 44: ...L mparas de indicaci n Capacidad restante Iluminada Apagada 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 NOTA Dependiendo de las condiciones de utili zaci n y de la temperatura ambiente la indicaci n podr variar...

Page 45: ...tica en giro inverso solamente responde al apretar el gatillo completamente estando la herramienta girando hacia la izquierda Cuando el perno tuerca se afloja lo suficiente la herramienta detiene el i...

Page 46: ...de impacto 2 Agujero 3 Eje cuadrado 4 Pasador de retenci n Alinee el agujero en el lado del manguito de impacto con el pasador de retenci n del eje cuadrado y pre sione el manguito de impacto sobre el...

Page 47: ...2 Par de apriete NOTA Sujete la herramienta orientada en l nea recta al perno o tuerca NOTA Un par de apriete excesivo puede da ar el perno tuerca o el manguito de impacto Antes de comenzar la tarea r...

Page 48: ...l producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deber n ser realizadas en centros de servicio o de f brica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESO...

Page 49: ...u um inc ndio Utiliza o a que se destina A ferramenta foi concebida para aperto de pernos e porcas Ru do A caracter stica do n vel de ru do A determinado de acordo com a EN62841 2 2 N vel de press o a...

Page 50: ...instala o 4 Segure a ferramenta firmemente 5 Mantenha as m os afastadas das partes girat rias 6 N o toque no bocal de impacto perno porca ou na pe a de trabalho imediatamente ap s a opera o Podem esta...

Page 51: ...nto ou na avaria da ferramenta ou bateria 18 Mantenha a bateria afastada das crian as GUARDE ESTAS INSTRU ES PRECAU O Utilize apenas baterias genu nas da Makita A utiliza o de baterias n o genu nas da...

Page 52: ...o gatilho Liberte o gatilho do interruptor para parar NOTA A ferramenta para automaticamente se conti nuar a puxar o gatilho durante cerca de 6 minutos Acender a l mpada da frente PRECAU O N o olhe pa...

Page 53: ...e impacto e a velocidade s o as mesmas que no modo de impacto forte NOTA Quando todas as l mpadas no painel de interruptores se apagam a ferramenta desligada para poupar a energia da bateria O grau da...

Page 54: ...pendura a ferramenta em seguran a antes de solt la Enganchar de forma insuficiente ou desequilibrada poder causar quedas e poder ferir se Fig 11 1 Ranhura 2 Gancho 3 Parafuso O gancho conveniente para...

Page 55: ...eficiente do bin rio o tipo e o comprimento do perno 4 A utiliza o da junta universal ou da barra de extens o reduz um pouco a for a de aperto da chave de impacto Compense apertando durante um per odo...

Page 56: ...estemt i overens stemmelse med EN62841 2 2 Lydtryksniveau LpA 96 dB A Lydeffektniveau LWA 104 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEM RK De n angivne st jemissionsv rdi er er m lt i overensstemmelse med en stand...

Page 57: ...r gasr r osv der kan udg re en fare hvis de beskadiges ved brug af maskinen GEM DENNE BRUGSANVISNING ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opn et gennem gentagen brug forhindre...

Page 58: ...lades 4 N r du ikke anvender akkuen skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG S rg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud f r der udf res juster...

Page 59: ...ng 10 sekunder efter at afbryderknappen er sluppet Deaktiver lampestatus hvis lampen skal forblive sluk ket Tryk f rst p og slip afbryderknappen Og tryk der efter p knappen i et sekund inden for 10 se...

Page 60: ...at spare batteriladning Slagstyrkekraften kan kontrolleres ved at trykke let p afbryderknappen s maskinen ikke k rer BEM RK Slagstyrkekraften kan ikke ndres n r der trykkes p afbryderknappen MONTERING...

Page 61: ...en af siderne og derefter fastg r den med en skrue Krogen tages af ved at man l sner skruen og derefter tager den af Brug af hul ADVARSEL Undlad at bruge det h ngende hul til utilsigtede form l f eks...

Page 62: ...momentkoefficienten bolttypen og l ngden 4 Brug af kardanleddet eller forl ngerstangen redu cerer i nogen grad slagn glens tilsp ndingskraft Kompens r for dette ved at tilsp nde i l ngere tid 5 Den m...

Page 63: ...0 min 1 0 1 300 min 1 0 3 600 min 1 0 2 000 min 1 150 mm D C 10 8 V 12 V max 1 0 1 2 kg EPTA 01 2014 BL1016 BL1021B BL1041B DC10SA DC10SB DC10WC DC10WD DC18RE EN62841 2 2 LpA 96 dB A LWA 104 dB A 3 dB...

Page 64: ...64 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 2 3...

Page 65: ...65 4 5 1 2 3 6 50 C 7 8 9 10 11 12 Makita 13 14 15 16 17 18 Makita Makita Makita Makita 1 2 3 10 C 40 C 4...

Page 66: ...66 1 1 2 3 2 1 2 75 100 50 75 25 50 0 25 3 1 OFF 6 4 1 5 1 10 10...

Page 67: ...67 LED 6 1 7 1 2 3 4 5 3 600 min 1 2 000 min 1 3 600 min 1...

Page 68: ...68 8 1 2 3 9 1 2 3 10 1 2 3 4 11 1 2 3 12 1...

Page 69: ...1 2 1 3 0 100 1020 120 1224 80 816 60 612 40 408 20 204 M12 M14 M10 M12 M14 M10 M8 M8 140 1430 M16 M16 1 2 2 1 140 1430 N m kgf cm 2 1 0 80 816 60 612 40 408 20 204 3 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8...

Page 70: ...70 4 5 6 Makita Makita Makita Makita Makita...

Page 71: ...mas ama lanm t r G r lt Tipik A a rl kl g r lt d zeyi EN62841 2 2 standar d na g re belirlenen Ses bas n seviyesi LpA 96 dB A Ses g c d zeyi LWA 104 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen g r lt e...

Page 72: ...yol a abilecek elektrik kablo lar su borular gaz borular vb olmad ndan emin olun BU TAL MATLARI SAKLAYIN UYARI r n kullan rken defalarca kulla n nca kazan lan rahatl k ve tan d kl k duygusunun ilgili...

Page 73: ...den nce so umas n bekleyin 4 Batarya kartu unu kullanm yorken aletten veya arj aletinden kar n LEVSEL N TEL KLER D KKAT Alet zerinde ayarlama veya i leyi kontrol yapmadan nce aletin kapal ve batarya k...

Page 74: ...serbest b rak ld ktan yakla k 10 saniye sonra lamba s ner Lambay kapal tutmak i in lamba durumunu kapal duruma getirin nce anahtar teti i ekip b rak n Ve ard ndan d meye 10 saniye i inde bir saniye s...

Page 75: ...d r NOT Anahtar panelindeki t m lambalar kapat ld nda batarya g c nden tasarruf etmek i in alet de kapat l r Darbe g c n n derecesi anahtar tetik alet al mayacak kadar hafif e ekilerek kontrol edilebi...

Page 76: ...lir D KKAT Tutmay b rakmadan nce aleti g venli bir ekilde ast n zdan emin olun Yetersiz veya dengesiz takmak d meye ve yaralanman za neden olabilir ek 11 1 Oluk 2 Kanca 3 Vida Kanca aletin ge ici bir...

Page 77: ...tma ubu u kullan lmas darbeli anahtar n s kma g c n biraz d r r Bunu daha uzun s re s kma uygulayarak dengeleyin 5 Aletin ya da ba lanacak malzemenin vidalama pozisyonunda tutulma bi imi torku etkiler...

Page 78: ...78...

Page 79: ...79...

Page 80: ...Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885702C994 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20211103...

Reviews: