background image

50

Avisos de segurança adicionais

22.

Tenha muito cuidado quando cortar madeira 
húmida, madeira com tratamento de pressão ou 
madeira com nós.

 Mantenha um avanço suave da 

ferramenta sem diminuir a velocidade da lâmina para 
evitar sobreaquecer as pontas das lâminas.

23.

Não tente remover material cortado quando a 
lâmina se estiver a mover. Aguarde até que as 
lâminas parem antes de retirar material cortado. 

As lâminas continuam a funcionar após a desligação.

24.

Evite cortar pregos. Verifique e remova quaisquer 
pregos da madeira antes de cortar.

25.

Coloque a parte mais larga da base da serra nessa 
parte da peça de trabalho que está bem apoiada e 
não na secção que cairá quando o corte for 
efectuado. Como exemplos, a Fig. 5 ilustra a 
foram CORRECTA de cortar a extremidade de uma 
prancha e a Fig. 6 a forma INCORRECTA. Se a 
peça de trabalho for curta ou pequena, fixe-a. NÃO 
TENTE SEGURAR AS PEÇAS CURTAS COM A 
MÃO!

26.

Antes de pousar a ferramenta após concluir um 
corte, certifique-se de que a protecção inferior 
está fechada e se a lâmina parou completamente. 

27.

Nunca tente serrar com a serra circular virada ao 
contrário num torno. Isto é extremamente 
perigoso e pode levar a acidentes graves. (Fig. 7)

28.

Alguns materiais contêm químicos que podem ser 
tóxicos. Tenha cuidado para evitar a inalação e o 
contacto da pele com o pó produzido. Obedeça às 
instruções de segurança do fornecedor do 
material.

29.

Não pare as lâminas utilizando pressão lateral na 
lâmina da serra.

30.

Não utilize quaisquer rodas abrasivas.

31.

Apenas utilize a lâmina da serra com o diâmetro 
assinalado na ferramenta ou especificado no 
manual.

 A utilização de uma lâmina de tamanho 

incorrecto pode afectar a protecção adequada da 
lâmina ou o funcionamento do resguardo, o que pode 
resultar em ferimentos pessoais graves.

32.

Mantenha a lâmina afiada e limpa.

 A goma e nós da 

madeira duros nas lâminas abrandam a serra e 
aumentam o potencial de recuo. Mantenha a lâmina 
limpa removendo-a da ferramenta e limpando-a com 
removedor de goma e crude, água quente ou 
querosene. Nunca utilize gasolina.

33.

Use uma máscara contra o pó e protecção para os 
ouvidos quando utilizar a ferramenta.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

AVISO:

NÃO deixe que o conforto ou familiaridade com o 
produto (obtida de uma utilização regular) substituam 
um cumprimento severo das regras de segurança do 
produto em causa. Uma UTILIZAÇÃO INCORRECTA 
ou não cumprimento das regras de segurança 
indicadas neste manual de instruções podem 
provocar ferimentos pessoais sérios.

DESCRIÇÃO DO 

FUNCIONAMENTO

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está 

desligada e com o fio desligado da corrente antes de 
proceder a ajustamentos ou testar a ferramenta.

Regular a profundidade de corte (Fig. 8)

PRECAUÇÃO:

• Após regular a profundidade de corte, aperte sempre 

bem o parafuso de fixação.

Solte o parafuso de fixação no guia de profundidade e 
mova o batente do limite inferior da lâmina para a 
profundidade pretendida na chapa de escala. Na 
profundidade de corte pretendida, aperte bem o parafuso 
de fixação.
Para cortes mais limpos e seguros, defina a profundidade 
de corte de forma a que não mais de um dente de uma 
lâmina seja projectado abaixo da peça de trabalho. 
Utilizar uma profundidade de corte correcta reduz o 
potencial para RECUOS perigosos que podem causar 
ferimentos pessoais.

NOTA:

• Definir o batente do limite inferior da lâmina para a 

profundidade pretendida na chapa de escala permite a 
profundidade de corte de desbaste. 
Para uma profundidade de corte precisa, meça a 
protusão da lâmina de serra abaixo da base da 
ferramenta.

Botão de paragem rápida para 

profundidade de corte de 2 a 3 mm 

quando utilizar o carril de guia (Fig. 9 e 

10)

Esta ferramenta possui um botão de paragem rápida para 
uma profundidade de corte de 2 a 3 mm no alojamento da 
engrenagem, ao lado da pega traseira quando utilizar o 
carril de guia. É utilizado quando pretender evitar farpas 
no corte da peça de trabalho. Efectue uma passagem de 
2 a 3 mm para o primeiro corte e efectue outra passagem 
com um corte normal. 
Para obter a profundidade de corte de 2 a 3 mm, prima o 
botão de paragem na direcção da lâmina de serra. Isto é 
conveniente para evitar farpas na peça de trabalho. 
Para soltar a profundidade de corte desta posição para 
uma profundidade de corte livre, puxe o botão para trás.

Corte em bisel (Fig. 11)

Inclinar para a direita (Fig. 12 e 13)

Rode o batente positivo de forma a que a seta aponte 
para uma de duas posições (vertical para 22,5°, 
horizontal para 45°). Solte os parafusos de fixação atrás e 
à frente. De seguida, incline a base da ferramenta até que 
pare e fixe a base com os parafusos de fixação. 
Para obter o ângulo de bisel de 48°, mova ao máximo a 
alavanca até à marca 48°. Rode o batente positivo, de 
forma a que a seta aponte para a posição horizontal. De 
seguida, incline a base da ferramenta até que pare e fixe 
a base com os parafusos de fixação.

Summary of Contents for SP6000J1

Page 1: ...e Betriebsanleitung I Sega circolare ad immersione Istruzioni per l uso NL Invalcirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de incisión Manual de instrucciones P Serra circular de corte a fundo Manual de instruções DK Rundsav til indstikssnit Brugsanvisning GR ισκοπρίονο βαθιάς κοπής Οδηγίες χρήσης SP6000 007654 ...

Page 2: ...2 1 000157 2 000154 3 000156 4 000194 5 000147 6 000150 7 000029 8 007656 2 1 ...

Page 3: ...3 9 007669 10 007670 11 007657 12 007659 13 007660 14 007661 15 007671 16 007664 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 A B 11 12 ...

Page 4: ...4 17 007663 18 007684 19 007662 20 007655 21 007658 22 007672 23 007673 24 007674 13 14 15 11 15 14 16 20 19 18 17 21 22 ...

Page 5: ...5 25 007685 26 007666 27 007675 28 007686 29 007678 30 007667 31 007668 32 001145 23 24 25 26 27 B A A B 28 29 30 ...

Page 6: ...6 33 007676 31 32 ...

Page 7: ... 2 Do not reach underneath the workpiece The guard cannot protect you from the blade below the workpiece 3 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece 4 Never hold piece being cut in your hands or across your leg Secure the workpiece to a stable platform It is important to support the work properly to mi...

Page 8: ... binding and kickback 14 Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and kickback 15 Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause kickback 16 ALWAYS hold the tool firmly with both hands NEVER place your hand leg or...

Page 9: ...2 to 3 mm depth of cut on the gear housing aside the rear handle when using guide rail This is used when avoiding splinter on the workpiece in the cut Make a pass of the 2 to 3 mm first cut and then make another pass of usual cut To obtain the 2 to 3 mm depth of cut push in the stop button toward the saw blade This is convenient for avoiding splinter on the workpiece To release the depth of cut fr...

Page 10: ...ver and the depth guide with scale plate Make sure that the lock pin fits in the groove Press the shaft lock fully so that the blade cannot revolve and use the wrench to loosen the hex bolt counterclockwise Then remove the hex bolt outer flange and blade Fig 21 To install the blade follow the removal procedure in reverse BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT CLOCKWISE SECURELY Fig 22 Connecting a vacuum...

Page 11: ... MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Adjusting for accuracy of 90 and 45 cut vertical and 45 cut Fig 30 31 This adjustment has been made at the factory But if it is off adjust the adjusting screws wit...

Page 12: ...or that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 18 EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine s Designation of Machine Plunge Cut Circular Saw Mod...

Page 13: ...es de coupe 1 DANGER Gardez vos mains à l écart de la zone de coupe et de la lame Laissez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur Vous ne risquerez pas de vous coupez les mains si vous les utilisez toutes les deux pour tenir la scie 2 Ne placez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler Le carter ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce à travail...

Page 14: ...a lame tourne encore au risque de provoquer un choc en retour Identifiez la cause du pincement de la lame et prenez les mesures correctives pour éliminer ladite cause 11 Avant de redémarrer la scie dans la pièce centrez la lame dans le trait de scie et assurez vous que les dents ne pénètrent pas dans le matériau Si la lame se pince elle risque de ressortir du trait ou de causer un choc en retour a...

Page 15: ...le manuel Une lame de dimensions incorrectes risque de ne pas être protégée correctement ou de perturber le fonctionnement du carter provoquant des blessures corporelles graves 32 Maintenez la lame bien affûtée et propre Les dépôts de colle et les copeaux de bois qui durcissent contre la lame ralentissent la scie et augmentent les risques de choc en retour Pour nettoyer la lame retirez la d abord ...

Page 16: ...de l outil peut être réglée en tournant le cadran de réglage La vitesse augmente lorsque le cadran est tourné vers le numéro 6 elle diminue lorsqu il est tourné vers le numéro 1 Consultez le tableau ci dessous pour sélectionner la vitesse adéquate en fonction de la pièce à couper La vitesse appropriée peut cependant différer avec le type ou l épaisseur de la pièce En général une vitesse plus élevé...

Page 17: ...e provoquer un dangereux choc en retour pouvant causer des blessures graves Relâchez la gâchette attendez l arrêt complet de la lame puis retirez l outil Réalignez l outil sur une nouvelle ligne de coupe puis reprenez la coupe Évitez de vous exposer aux copeaux et sciures de bois éjectés par la scie Portez des lunettes de protection pour réduire les risques de blessure En utilisant le rail de guid...

Page 18: ...obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Lames Rail de guidage Garde parallèle règle de guidage Jauge de coupe d onglet Dispositif de serrage Clé hexagonale Ensemble de feuilles pour rail de guidage Feuille de caoutchouc pour rail de guidage Feuille de position pour rail de guidage REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant ...

Page 19: ...Le dossier technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique 31 12 2013 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique ...

Page 20: ...en 1 GEFAHR Halten Sie Ihre Hände vom Schnittbereich und vom Sägeblatt fern Halten Sie Ihre andere Hand auf dem Zusatzgriff oder dem Motorgehäuse Nur mit beiden Händen an der Säge können Sie Schnittverletzungen durch das Sägeblatt vermeiden 2 Fassen Sie niemals unter das Werkstück Die Schutzvorrichtung bietet keinen Schutz vor dem Sägeblatt unter dem Werkstück 3 Passen Sie die Schnitttiefe an die ...

Page 21: ...m kompletten Stillstand des Sägeblatts im Material ohne die Säge dabei zu bewegen Versuchen Sie niemals die Säge bei sich drehendem Sägeblatt aus dem Werkstück zu heben oder nach hinten aus dem Werkstück zu ziehen da dies zu einem Rückschlag führen kann Überprüfen Sie die Ursache für das Verkanten des Sägeblatts und ergreifen Sie Korrekturmaßnahmen 11 Wenn Sie eine sich im Schnitt befindende Säge ...

Page 22: ...be auf geschlossene Stellung und setzen Sie das Werkzeug erst danach ab 27 Versuchen Sie niemals die Tauchsäge nach unten gerichtet in einen Schraubstock zu spannen Dies ist äußerst gefährlich und kann zu schweren Unfällen führen Abb 7 28 Einige Materialien enthalten Chemikalien die giftig sein können Vermeiden Sie das Einatmen von Staub und den Hautkontakt mit diesen Materialien Befolgen Sie die ...

Page 23: ...erkzeugs ohne Führungsschiene Zubehör Für Geradschnitte richten Sie die Position A an der Vorderseite des Gleitschuhs auf Ihre Schnittlinie aus Für 45 Gehrungsschnitte richten Sie die Position B an der Vorderseite des Gleitschuhs auf Ihre Schnittlinie aus Bei Verwendung des Werkzeugs mit Führungsschiene Zubehör Für Geradschnitte und 45 Gehrungsschnitte richten Sie immer die Position A an der Vorde...

Page 24: ... Überhitzung des Motors und gefährliche Rückschläge die möglicherweise zu schweren Verletzungen führen können Halten Sie niemals ein Körperteil unter die Werkzeugbasis wenn Sie Abschnitte sägen vor allem nicht beim Anlaufen Zuwiderhandlungen können zu schweren Personenschäden führen Das Sägeblatt tritt unter der Werkzeugbasis hervor Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff Das Werkzeug verfügt sow...

Page 25: ...Gehrungsschnitte mit Winkeln und Passarbeiten Die Verwendung der Klemme Zubehör gewährleistet einen sichern Halt des Werkstücks auf dem Werktisch WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbu...

Page 26: ...r eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruh...

Page 27: ...a mano che non impugna l utensile sulla maniglia ausiliaria o sull alloggiamento del motore Se entrambe le mani vengono utilizzate per tenere la sega non potranno essere colpite dalla lama 2 Non toccare il pezzo in lavorazione dalla parte inferiore Il coprilama non esercita alcuna protezione al di sotto del pezzo in lavorazione 3 Regolare la profondità di taglio in base allo spessore del pezzo in ...

Page 28: ...rarla all indietro mentre la lama è in movimento Esaminare le condizioni operative e attuare gli interventi necessari per eliminare le cause del blocco della lama 11 Quando si riavvia la sega con la lama inserita nel pezzo in lavorazione centrare accuratamente la lama nel taglio e controllare che i denti non siano inseriti nel materiale Se la lama è bloccata o ostacolata il riavvio della sega può ...

Page 29: ...a 30 Non utilizzare dischi abrasivi 31 Utilizzare esclusivamente una lama della sega avente il diametro indicato sull utensile o specificato nelle istruzioni L uso di una lama di dimensioni errate potrebbe influire sulla corretta protezione della lama e sul funzionamento del coprilama causando gravi danni alla persona 32 Mantenere le lame affilate e pulite Residui o incrostazioni di collanti e res...

Page 30: ...a alla posizione OFF una volta rilasciato La sicura previene l azionamento involontario dell interruttore di accensione Per accendere l utensile spingere la sicura e premere l interruttore di accensione Per spegnere l utensile rilasciare l interruttore Manopola di regolazione della velocità Fig 17 Per regolare la velocità dell utensile ruotare la manopola di regolazione La velocità più alta si ott...

Page 31: ...cità Premere lentamente la testa della sega fino alla profondità di taglio definita quindi far avanzare l utensile sulla superficie del pezzo in lavorazione procedendo in piano e con regolarità fino al completamento del taglio Per ottenere tagli netti e accurati avanzare in linea retta e con velocità costante Se durante il taglio si devia dalla linea prevista evitare di ruotare o forzare l utensil...

Page 32: ... qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre parti di ricambio Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Si consiglia l uso dei seguenti accessori per l utensile Makita descritto in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali Utilizzare gli accessori esclusivam...

Page 33: ...Tipo SP6000 sono conformi alle seguenti direttive europee 2006 42 EC Sono prodotte in conformità agli standard o ai documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 Il documento tecnico ai sensi della Direttiva europea 2006 42 EC è disponibile presso Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio 31 12 2013 Yasushi Fukaya Direttore Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio ...

Page 34: ...Zaagmethoden 1 WAARSCHUWING Houd uw handen uit de buurt van het zaaggebied en het zaagblad Houd met uw andere hand de voorhandgreep of de behuizing van het gereedschap vast Als u de cirkelzaag met beide handen vasthoudt kunt u nooit in uw handen zagen 2 Reik nooit met uw handen onder het werkstuk De beschermkap kan u niet beschermen onder het werkstuk tegen het zaagblad 3 Stel de zaagdiepte in ove...

Page 35: ...tilstand is gekomen Probeer nooit het zaagblad uit het werkstuk te halen of de cirkelzaag naar achteren te trekken terwijl het zaagblad nog draait omdat hierdoor een terugslag kan optreden Onderzoek waarom het zaagblad is vastgelopen en tref afdoende maatregelen om de oorzaak ervan op te heffen 11 Wanneer u de cirkelzaag weer inschakelt terwijl het zaagblad in het werkstuk zit plaatst u het zaagbl...

Page 36: ...lad met een diameter die is aangegeven op het gereedschap of vermeld in de gebruiksaanwijzing Het gebruik van een zaagblad met een verkeerde afmeting kan de goede bescherming van het zaagblad of de werking van de beschermkap negatief beïnvloeden waardoor ernstig persoonlijk letsel kan ontstaan 32 Houd het zaagblad scherp en schoon Gom of hars dat op het zaagblad is opgedroogd vertraagt het zaagbla...

Page 37: ...grendelknop in en haalt u de aan uit schakelaar aan Laat de aan uit schakelaar los om de cirkelzaag te stoppen Snelheidsregelaar zie afb 17 De snelheid van het gereedschap kan worden ingesteld door de snelheidsregelaar te draaien Als u de snelheidsregelaar in de richting van stand 6 draait wordt de snelheid van het gereedschap hoger Als u hem in de richting van stand 1 draait wordt de snelheid lag...

Page 38: ...den en beweegt u de cirkelzaag ontspannen over het oppervlak van het werkstuk vooruit waarbij u de zaag plat houdt en rustig vooruit beweegt totdat het zagen is voltooid Zorg voor een schone zaagsnede voor een rechte zaaglijn en een constante voortgaande snelheid Als de zaagsnede niet volgens de voorgenomen zaaglijn loopt probeer dan niet de zaag te draaien of geforceerd naar de zaaglijn terug te ...

Page 39: ...ud en afstellingen worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita remplaceonderdelen VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel op...

Page 40: ...elnr Type SP6000 Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EG Deze zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 Het technische bestand volgens 2006 42 EG is verkrijgbaar bij Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 België 31 12 2013 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 België ...

Page 41: ... las manos alejadas del área de corte y del disco Mantenga su segunda mano en el mango auxiliar o en el alojamiento del motor Si sujeta la sierra con las dos manos evitará la posibilidad de sufrir cortes del disco 2 Nunca se ponga debajo de la pieza de trabajo El protector no puede protegerle del disco de sierra debajo de la pieza de trabajo 3 Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza d...

Page 42: ...Cuando vuelva a poner en marcha la sierra sobre la pieza de trabajo centre el disco de sierra en el corte y compruebe que sus dientes no estén en contacto con el material Si el disco de sierra se agarrota puede escalar la pieza de trabajo cuando se vuelve a poner en marcha 12 Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la madera comprima el disco y se produzca un contragolpe Los pan...

Page 43: ...ERTENCIA NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad del producto en cuestión El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuestas en este manual de instrucciones pueden ocasionar graves daños corporales DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la ...

Page 44: ...onar la velocidad adecuada para la pieza de trabajo que va a cortar La velocidad adecuada puede ser distinta en función del tipo o grosor de la pieza de trabajo En general cuanto mayor sea la velocidad más rápido se cortarán las piezas de trabajo pero se reducirá la vida útil del disco 015569 PRECAUCIÓN El dial de regulación de la velocidad puede girarse hasta 6 y de vuelta hasta 1 solamente No lo...

Page 45: ...rce para volver a la línea de corte El disco puede trabarse y provocar peligrosos contragolpes y posibles lesiones graves Suelte el interruptor espere a que el disco se pare y retire la herramienta Vuelva a alinear la herramienta sobre la línea de corte y reinicie el corte Intente no colocarse en una postura que exponga al operador a astillas y serrín que se expulsan desde la sierra Utilice protec...

Page 46: ...orios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios pregunte a su centro de servicio Makita local Discos de sierra Carril de guía Tope lateral regla de guía Cartabón de inglete Fijador Llave Allen Conjunto de hojas par...

Page 47: ...uientes estándares o documentos estandarizados EN60745 El archivo técnico de acuerdo con 2006 42 CE está disponible en Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 31 12 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ...

Page 48: ... a mãos estiverem a segurar a serra não podem ser cortadas pela lâmina 2 Não coloque as mãos por baixo da peça de trabalho A protecção não o pode proteger da lâmina debaixo da peça de trabalho 3 Ajuste a profundidade de corte para a espessura da peça de trabalho Deve ser visível menos do que um dente completo dos dentes da lâmina abaixo da peça de trabalho 4 Nunca coloque a peça que está a ser cor...

Page 49: ...entes da serra não estão presos ao material Se a lâmina da serra estiver a dobrar poderá levantar ou recuar da peça de trabalho quando a serra é reiniciada 12 Dê suporte aos painéis de grandes dimensões para minimizar o risco de atracar a lâmina e de recuo Os painéis de grandes dimensões tendem a abater sob o seu próprio peso Os suportes devem ser colocados debaixo do painel em ambos os lados pert...

Page 50: ...uto em causa Uma UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou não cumprimento das regras de segurança indicadas neste manual de instruções podem provocar ferimentos pessoais sérios DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com o fio desligado da corrente antes de proceder a ajustamentos ou testar a ferramenta Regular a profundidade de corte Fig 8 PRECAUÇÃO Após reg...

Page 51: ... force para lá de 6 ou 1 caso contrário a função de regulação da velocidade poderá deixar de funcionar O manípulo de regulação da velocidade não se destina a utilizar lâminas indicadas para velocidades baixas mas sim para obter uma velocidade que é adequada ao material da peça de trabalho Use apenas lâminas de serra com no mínimo a classificação para a velocidade máxima sem carga indicada em ESPEC...

Page 52: ...r a calha de guia acessório Fig 25 e 26 Coloque a ferramenta na parte posterior da calha de guia Rode dois parafusos de regulação na base da ferramenta de forma a que a ferramenta deslize suavemente sem ruído Segure bem na ferramenta A ferramenta é fornecida com um apoio dianteiro e pega traseira Utilize ambos para agarrar bem a ferramenta Ligue a ferramenta pressione a ferramenta para a profundid...

Page 53: ...uia Vedação para escarificação guia paralela Medidor de corte angular Fixador Chave sextavada Conjunto de folhas para o carril de guia Conjunto de folhas de borracha para o carril de guia Conjunto de folhas de posição para o carril de guia NOTA Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série Podem diferir de país para país Ruído ENG905 1 Os níveis acús...

Page 54: ...icheiro técnico em conformidade com a norma 2006 42 EC está disponível a partir de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 31 12 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ...

Page 55: ... under arbejdsemnet Klingebeskytteren kan ikke beskytte dig mod klingen under arbejdsemnet 3 Juster skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse Der skal være mindre end en hel tand af klingetænderne synlig under arbejdsemnet 4 Hold ikke det arbejdsemne der skæres i i hænderne eller hen over benet Fastgør arbejdsemnet til en stabil platform Det er vigtigt at støtte arbejdsemnet korrekt for at minimere...

Page 56: ...geslag Fig 2 Understøt ikke brættet eller panelet langt fra snittet Fig 3 13 Undgå at bruge uskarpe eller beskadigede klinger Uskarpe eller forkert monterede klinger giver smalle skæresnit der forårsager ekstra friktion fastklemning af klingen og tilbageslag 14 Låsehåndtagene til klingedybde og skråsnitsvinkel skal sidde stramt og sikkert før du starter Hvis klingen flytter sig under skæringen kan...

Page 57: ...rste grænsestopper til klingen til den ønskede dybde på skalapladen Stram tilspændingsskruen godt ved den ønskede skæredybde De opnår renere og sikrere snit ved at indstille skæredybden så der ikke stikker mere end én klingetand ud under arbejdsemnet Anvendelse af den korrekte skæredybde hjælper med at reducere risikoen for farlige TILBAGESLAG som kan forårsage personskade BEMÆRK Der er mulighed f...

Page 58: ...g altid for at værktøjet er slukket og taget ud af stikkontakten før De udfører nogen form for arbejde på værktøjet Opbevaring af unbrakonøgle Fig 18 Unbrakonøgle opbevares i værktøjet Træk blot i unbrakonøglen for at tage den af For at montere unbrakonøglen skal den placeres på håndtaget og føres så langt ind som den kan komme Afmontering eller montering af savklingen FORSIGTIG Brug ikke savkling...

Page 59: ...ller tilsvarende som er lavet af brugeren Ved brug af værktøjet med støtteskinne Placer værktøjet på støtteskinnen med bagkanten af værktøjets basis mod et fast stop eller tilsvarende som er sat fast på støtteskinnen Hold godt fast i værktøjet med en hånd på grebet foran og den anden på værktøjshåndtaget Skub derefter låseknappen ind og tænd værktøjet og vent indtil klingen når fuld hastighed Tryk...

Page 60: ...ammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsv...

Page 61: ...EB031 6 ιαδικασίες κοπής 1 ΚΙΝ ΥΝΟΣ Να κρατάτε τα χέρια σας μακριά από την περιοχή κοπής και το δίσκο Να κρατάτε με το άλλο σας χέρι τη βοηθητική λαβή ή το περίβλημα του μοτέρ Εάν κρατάτε το δισκοπρίονο και με τα δύο χέρια δεν είναι θα δυνατό να κοπούν από το δίσκο 2 Μην πιάνετε το υλικό προς κοπή από την κάτω πλευρά Το προστατευτικό δεν σας παρέχει προστασία από το δίσκο κάτω από το τεμάχιο εργασ...

Page 62: ...αι η κίνηση του δίσκου ή όταν διακόπτεται η κοπή για οποιοδήποτε λόγο αφήστε το διακόπτη και κρατήστε ακίνητο το δισκοπρίονο μέσα στο ξύλο έως ότου ακινητοποιηθεί ο δίσκος Μη δοκιμάσετε ποτέ να βγάλετε το δισκοπρίονο από το υλικό που κόβεται ούτε να το τραβήξετε προς τα πίσω όταν ο δίσκος κινείται επειδή το εργαλείο μπορεί να κλωτσήσει ιερευνήστε την αιτία για την οποία παρεμποδίζεται η κίνηση του...

Page 63: ... να κόψετε όταν το δισκοπρίονο είναι στερεωμένο ανάποδα σε μια μέγκενη Αυτό είναι εξαιρετικά επικίνδυνο και μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρά ατυχήματα Εικ 7 28 Μερικά υλικά περιέχουν χημικές ουσίες που μπορεί να είναι τοξικές Να προσέχετε ώστε να αποφεύγετε την εισπνοή της σκόνης και την επαφή με το δέρμα Ακολουθείτε τα δεδομένα ασφάλειας υλικού που παρέχονται από τον προμηθευτή 29 Μη σταματάτε τους δ...

Page 64: ...οιείτε το εργαλείο χωρίς ράγα οδήγησης αξεσουάρ Για ευθείες κοπές ευθυγραμμίστε τη θέση Α στο μπροστινό μέρος της βάσης με τη γραμμή κοπής Για λοξοτομές 45 ευθυγραμμίστε τη θέση Β με αυτήν Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο με ράγα οδήγησης αξεσουάρ Για ευθείες κοπές και λοξοτομές 45 να ευθυγραμμίζετε πάντα τη θέση Α στο μπροστινό μέρος της βάσης με τη γραμμή κοπής ράση διακόπτη Εικ 16 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν σ...

Page 65: ...ΤΟΥΡΓΙΑ Κοπή τομής κανονικό πριόνισμα Εικ 24 ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε να μετακινείτε ομαλά το εργαλείο προς τα μπροστά σε ευθεία γραμμή Αν πιέσετε ή συστρέψετε το εργαλείο θα έχει ως αποτέλεσμα την υπερθέρμανση του μοτέρ και επικίνδυνο κλότσημα που πιθανώς να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Μην πλησιάζετε οποιοδήποτε μέρος του σώματός σας κάτω από τη βάση του εργαλείου όταν πραγματοποιείτε κοπή τομής ιδι...

Page 66: ... τεμαχίου εργασίας στον πάγκο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό Μην χρησιμοποιήσετε βενζίνη βενζόλη διαλυτικό αλκοόλη ή κάτι παρόμοιο Μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Ρύθμιση για ακρίβεια κοπής 90 και 45 κάθετη κοπή και κοπή 45 Εικ 30...

Page 67: ...αδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας ...

Page 68: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884683K999 www makita com ALA ...

Reviews: