background image

2

ENGLISH

Specifications

Model

DC18RA

Input ........................................................................................................................................... A.C. 120 V 50 – 60 HZ
Output ...................................................................................................................................................D.C. 7.2 V – 18 V
Weight .......................................................................................................................................................1.0 kg (2.2 lbs)

• Manufacturer reserves the right to change specifications without notice. 
• Note: Specifications may differ from country to country. 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION:

1.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 — This manual contains

important safety and operating instructions for battery charger. 

2.

Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) bat-
tery, and (3) product using battery. 

3.

CAUTION — To reduce risk of injury, charge only MAKITA rechargeable batteries marked on the charger
label. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 

4.

Non-rechargeable batteries cannot be charged with this battery charger.

5.

Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger. 

6.

Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases.

7.

Do not expose charger to rain or snow.

8.

Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle.

9.

After charging or before attempting any maintenance or cleaning, unplug the charger from the power
source. Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger.

10. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage

or stress.

11. Do not operate charger with damaged cord or plug — replace them immediately. 
12. Do not operate or disassemble charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise dam-

aged in any way; take it to a qualified serviceman. Incorrect use or reassembly may result in a risk of elec-
tric shock or fire. 

13. The battery charger is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
14. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger.
15. Do not charge battery cartridge when temperature is BELOW 10°C (50°F) or ABOVE 40°C (104°F). 
16. Do not attempt to use a step-up transformer, an engine generator or DC power receptacle.
17. Do not allow anything to cover or clog the charger vents.

Charging

1. Plug the battery charger into the proper AC voltage source. Charging light will flash in green color repeatedly. 
2. Insert the battery cartridge into charger until it stops adjusting to the guide of charger. Terminal cover of charger

can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge. 

3. When the battery cartridge is inserted, the red charging light will light up and charging will begin with a preset brief

melody sound coming out for assurance as to which sound will come out to notify the completion of charging. 

4. With finish of charge, the charging light will change from red one to green one and the melody sound or buzzer

sound (a long beep) comes out to notify completion of charge.

5. If you leave the battery cartridge in the charger after the charging cycle is complete, the charger will switch into its

“trickle charge (maintenance charge)” mode which will last approximately 24 hours. 

6. Charging time varies by temperature (10°C (50°F) – 40°C (104°F)) that battery cartridge is charged at and

conditions of the battery cartridge, such as a battery cartridge which is new or has not been used for a long period
of time. 

7. After charging, remove the battery cartridge from the charger and unplug the charger from the power source.

Changing melody of completed charging

1. Inserting the battery cartridge into charger brings out last preset brief melody sound of completed charging. 
2. Removing and re-inserting it within five seconds after this action makes the melody sound change.
3. Every time removing and re-inserting it within another five seconds after this, the melody sound changes in order. 
4. When the desired melody sound comes out, leave the battery cartridge being inserted and the charge will begin.

When a “short beep” mode is selected, no completed charging signals comes out. (Silent Mode) 

5. With finish of charge, the green light remains lit with the red light going out and the melody sound preset at the

insertion of battery cartridge or buzzer sound (a long beep) comes out to notify completion of charge. (In selected
silent mode, no sounds come out.)

6. Preset melody sound remains stored even when the charger is unplugged.

Summary of Contents for MAKSTAR DC18RA

Page 1: ...e su signifi cado antes de usarla Fast Charger Chargeur rapide Cargador rápido Ready to charge Prêt à recharger Preparación para la carga Charging En charge Cargando Charging complete Recharge terminée Completada la carga Delay charge Cooling Charge différée Refroidissement Retraso de la carga enfriamiento Defective battery Batterie défectueuse Batería defectuosa Conditioning Recharge normale Acon...

Page 2: ...acle 17 Do not allow anything to cover or clog the charger vents Charging 1 Plug the battery charger into the proper AC voltage source Charging light will flash in green color repeatedly 2 Insert the battery cartridge into charger until it stops adjusting to the guide of charger Terminal cover of charger can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge 3 When the batt...

Page 3: ...n order although no sound of cooling fan comes out if the yellow warning light will not flash Always keep clean the vent on charger and battery for cooling The products should be sent to repair or maintenance if the yellow warning light will frequently flash Conditioning charge Conditioning charge can extend the life of battery by automatically searching the optimum charging condition for the batt...

Page 4: ...Évitez d utiliser ou démonter le chargeur après qu il ait reçu un choc violent ait été échappé ou ait subi quelque dommage que ce soit Portez le chez un réparateur qualifié Une utilisation ou un remontage mal adroit peut entraîner un risque de choc électrique ou d incendie 13 Ce chargeur ne doit pas être utilisé sans supervision par les jeunes enfants et par les personnes handi capées 14 Les jeune...

Page 5: ...est pas possible Les bornes du chargeur ou de la batterie sont alors bloquées par la poussière ou bien la batterie est soit usée soit endommagée Système de refroidissement Ce chargeur est doté d un ventilateur de refroidissement pour batterie chaude afin de permettre à la batterie de fournir son plein rendement Un son de refroidissement d air s échappe pendant le refroidissement ce qui signifie qu...

Page 6: ...akita agréé ou un centre de service de l usine Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita olm Note La charge complète peut prendre jusqu à deux fois plus de temps que le temps indiqué ci dessus en raison de la température 10 C 50 F 40 C 104 F de l état de la batterie ou de la charge d entretien Tension 9 6 V 12 V 14 4 V Capacité Ah Temps de charge en minutes Nombre de cellules 8 10 12...

Page 7: ... cualificado para que se lo arregle Una utilización o montaje de sus piezas incorrecto podrá acarrear un riesgo de descarga eléctrica o incendio 13 El cargador de baterías no ha sido pensado para ser utilizado por niños pequeños ni personas frágiles sin supervisión 14 Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el cargador de baterías 15 No cargue el cartucho d...

Page 8: ... de aproximadamente 50 C 70 C podrá parpadear una luz de carga en rojo Si la luz de carga parpadea alternativamente en color verde y rojo la batería no se podrá cargar Los terminales del cargador o de la batería estarán obstruidos con polvo o el cartucho de batería estropeado o dañado Sistema de enfriamiento Este cargador está equipado con un ventilador de enfriamiento para evitar el sobrecalentam...

Page 9: ...ervicio autorizado de Makita siempre con piezas de repuesto de Makita Nota Es posible que el tiempo de carga sea el doble que el indicado arriba como máximo debido a que la carga óptima se selecciona en función de la temperatura 10 C 50 F 40 C 104 F las condiciones del cartucho de batería y la carga de mantenimiento Tensión 9 6 V 12 V 14 4 V Capacidad Ah Tiempo de carga minutos Número de celdas 8 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...Makita Corporation 884676 946 ...

Reviews: