background image

5 ENGLISH

6. 

Threaded mounting of accessories must 

match the grinder spindle thread. For acces

-

sories mounted by flanges, the arbour hole of 

the accessory must fit the locating diameter 

of the flange.

 Accessories that do not match the 

mounting hardware of the power tool will run out of 

balance, vibrate excessively and may cause loss 

of control.

7. 

Do not use a damaged accessory. Before each 

use inspect the accessory such as abrasive 

wheels for chips and cracks, backing pad for 

cracks, tear or excess wear. If power tool or 

accessory is dropped, inspect for damage or 

install an undamaged accessory. After inspect

-

ing and installing an accessory, position your

-

self and bystanders away from the plane of 

the rotating accessory and run the power tool 

at maximum no-load speed for one minute.

 

Damaged accessories will normally break apart 

during this test time.

8. 

Wear personal protective equipment. 

Depending on application, use face shield, 

safety goggles or safety glasses. As appro

-

priate, wear dust mask, hearing protectors, 

gloves and workshop apron capable of stop

-

ping small abrasive or workpiece fragments.

 

The eye protection must be capable of stopping 

flying debris generated by various operations. 

The dust mask or respirator must be capable of 

filtrating particles generated by your operation. 

Prolonged exposure to high intensity noise may 

cause hearing loss.

9. 

Keep bystanders a safe distance away from 

work area. Anyone entering the work area 

must wear personal protective equipment.

 

Fragments of workpiece or of a broken accessory 

may fly away and cause injury beyond immediate 

area of operation.

10. 

Hold the power tool by insulated gripping 

surfaces only, when performing an operation 

where the cutting accessory may contact hid

-

den wiring or its own cord.

 Cutting accessory 

contacting a “live” wire may make exposed metal 

parts of the power tool “live” and could give the 

operator an electric shock.

11. 

Position the cord clear of the spinning acces

-

sory.

 If you lose control, the cord may be cut or 

snagged and your hand or arm may be pulled into 

the spinning accessory.

12. 

Never lay the power tool down until the acces

-

sory has come to a complete stop.

 The spinning 

accessory may grab the surface and pull the 

power tool out of your control.

13. 

Do not run the power tool while carrying it at 

your side.

 Accidental contact with the spinning 

accessory could snag your clothing, pulling the 

accessory into your body.

14. 

Regularly clean the power tool’s air vents.

 The 

motor’s fan will draw the dust inside the housing 

and excessive accumulation of powdered metal 

may cause electrical hazards.

15. 

Do not operate the power tool near flammable 

materials.

 Sparks could ignite these materials.

16. 

Do not use accessories that require liquid 

coolants.

 Using water or other liquid coolants 

may result in electrocution or shock.

Kickback and Related Warnings

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged 

rotating wheel, backing pad, brush or any other acces

-

sory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the 

rotating accessory which in turn causes the uncon-

trolled power tool to be forced in the direction opposite 

of the accessory’s rotation at the point of the binding.

For example, if an abrasive wheel is snagged or 

pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is 

entering into the pinch point can dig into the surface of 

the material causing the wheel to climb out or kick out. 

The wheel may either jump toward or away from the 

operator, depending on direction of the wheel’s move-

ment at the point of pinching. Abrasive wheels may also 

break under these conditions.

Kickback is the result of power tool misuse and/or 

incorrect operating procedures or conditions and can be 

avoided by taking proper precautions as given below.

1. 

Maintain a firm grip on the power tool and 

position your body and arm to allow you to 

resist kickback forces. Always use auxiliary 

handle, if provided, for maximum control over 

kickback or torque reaction during start-up.

 

The operator can control torque reactions or kick-

back forces, if proper precautions are taken.

2. 

Never place your hand near the rotating acces

-

sory.

 Accessory may kickback over your hand.

3. 

Do not position your body in the area where 

power tool will move if kickback occurs.

 

Kickback will propel the tool in direction opposite 

to the wheel’s movement at the point of snagging.

4. 

Use special care when working corners, sharp 

edges etc. Avoid bouncing and snagging the 

accessory.

 Corners, sharp edges or bouncing 

have a tendency to snag the rotating accessory 

and cause loss of control or kickback.

5. 

Do not attach a saw chain woodcarving blade 

or toothed saw blade.

 Such blades create fre

-

quent kickback and loss of control.

Safety Warnings Specific for Grinding Operation:

1. 

Use only wheel types that are recommended 

for your power tool and the specific guard 

designed for the selected wheel.

 Wheels for 

which the power tool was not designed cannot be 

adequately guarded and are unsafe.

2. 

The grinding surface of centre depressed 

wheels must be mounted below the plane of 

the guard lip.

 An improperly mounted wheel that 

projects through the plane of the guard lip cannot 

be adequately protected.

3. 

The guard must be securely attached to the 

power tool and positioned for maximum safety, 

so the least amount of wheel is exposed 

towards the operator. 

The guard helps to protect 

the operator from broken wheel fragments, acci

-

dental contact with wheel and sparks that could 

ignite clothing.

4. 

Wheels must be used only for recommended 

applications. For example: do not grind with 

the side of cut-off wheel.

 Abrasive cut-off wheels 

are intended for peripheral grinding, side forces 

applied to these wheels may cause them to 

shatter.

Summary of Contents for M9509

Page 1: ... M9511 EN Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL 3 ZHCN 角向磨光机 使用说明书 9 ID Gerinda Sudut PETUNJUK PENGGUNAAN 15 VI Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt Động Bằng Động Cơ Điện TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 21 TH เครื องขัดมุม คู มือการใช งาน 27 ...

Page 2: ...1 Fig 1 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 2 4 3 Fig 5 1 2 Fig 6 15 Fig 7 15 Fig 8 2 ...

Page 3: ... indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and i...

Page 4: ...rolled with the switch is dangerous and must be repaired 3 Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such pre ventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar w...

Page 5: ...s Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel backing pad brush or any other acces sory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncon trolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotati...

Page 6: ...hat the wheel continues to rotate after the tool is switched off 15 If working place is extremely hot and humid or badly polluted by conductive dust use a short circuit breaker 30 mA to assure opera tor safety 16 Do not use the tool on any materials contain ing asbestos 17 Do not use cloth work gloves during operation Fibers from cloth gloves may enter the tool which causes tool breakage SAVE THES...

Page 7: ... nut wrench and securely tighten clockwise Fig 6 1 Lock nut wrench 2 Shaft lock To remove the wheel follow the installation procedure in reverse OPERATION WARNING It should never be necessary to force the tool The weight of the tool applies ade quate pressure Forcing and excessive pressure could cause dangerous wheel breakage WARNING ALWAYS replace wheel if tool is dropped while grinding WARNING N...

Page 8: ...e NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts ...

Page 9: ...设备与家庭普通废 弃物一同丢弃 请务必遵守欧 洲关于废弃电子电气设备的指 令 根据各国法律法规执行 达到使用寿命的电气设备必须 分类回收至符合环境保护规定 的再循环机构 用途 本工具用于在无水的情况下进行金属和石块 材料的磨削 电源 本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的 电源 且仅可使用单相交流电源 本工具双 重绝缘 因此也可用于不带接地线的插座 安全警告 电动工具通用安全警告 警告 阅读所有警告和所有说明 不遵 照以下警告和说明会导致电击 着火和 或 严重伤害 保存所有警告和说明书以备 查阅 在所有下列的警告中术语 电动工具 指市 电驱动 有线 电动工具或电池驱动 无 线 电动工具 工作场地的安全 1 保持工作场地清洁和明亮 混乱和黑暗 的场地会引发事故 2 不要在易爆环境 如有易燃液体 气体 或粉尘的环境下操作电动工具 电动工 具产生的火花会点燃粉尘或气体 3 让儿童和旁观者离开后操...

Page 10: ...置 要确保他们连接完好且使用得当 使 用这些装置可减少尘屑引起的危险 电动工具使用和注意事项 1 不要滥用电动工具 根据用途使用适当 的电动工具 选用适当设计的电动工具 会使你工作更有效 更安全 2 如果开关不能接通或关断工具电源 则 不能使用该电动工具 不能用开关来控 制的电动工具是危险的且必须进行修理 3 在进行任何调节 更换附件或贮存电动 工具之前 必须从电源上拔掉插头和 或使电池盒与工具脱开 这种防护性措 施将减少工具意外起动的危险 4 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范 围之外 并且不要让不熟悉电动工具或对 这些说明不了解的人操作电动工具 电动 工具在未经培训的用户手中是危险的 5 保养电动工具 检查运动件是否调整到 位或卡住 检查零件破损情况和影响电 动工具运行的其他状况 如有损坏 电 动工具应在使用前修理好 许多事故由 维护不良的电动工具引发 6 保持切削刀具锋利和清洁 保...

Page 11: ...4 请定期清洁工具的通风口 电机的风扇 会将灰尘带入外壳 过多的金属粉末累 积会导致电气危害 15 请勿在可燃物附近运行电动工具 火花 可能会点燃这些物品 16 请勿使用需要冷却液的附件 使用水或 其他冷却液可能会导致触电或死亡 反弹和相关警告 反弹是正在旋转的砂轮 垫片 钢丝刷或其 他配件卡滞或卡滞时突然产生的反作用力 卡滞会导致旋转配件的快速停止 从而导致 在卡滞点处对失控的工具产生与配件旋转方 向相反的作用力 例如 如果工件使得砂轮卡滞 则进入卡滞 点的砂轮边缘将进入工件材料的表面 导致 砂轮跳出或弹出 根据砂轮在卡滞点的运动 方向 砂轮可能会跳向或远离操作者 在这 种情况下 砂轮也可能会破裂 电动工具误操作和 或不正确的操作步骤或 操作条件将导致反弹 遵守以下所述的注意 事项即可避免 1 请牢固持握电动工具的把手 调整身体 和手臂位置以防止反弹力 如果提供了 辅助手柄 请务必使用 ...

Page 12: ... 请勿使用分离式卸套或适配器来适配大 孔砂轮 11 请仅使用本工具指定的法兰 12 对于要安装螺纹孔砂轮的工具 请确保砂 轮中的螺纹足够长 可配合主轴的长度 13 检查并确认工件被正确支撑 14 请注意 关闭工具之后 砂轮还会继续 旋转 15 如果工作场所非常热并且潮湿 或者被 导电灰尘严重污染 请使用短路断路器 30 mA 以保障操作者的人身安全 16 请勿在任何含有石棉的材料上使用本 工具 17 操作时请勿使用布质工作手套 布质手套 的纤维可能会进入工具 导致工具破裂 请保留此说明书 警告 请勿为图方便或因对产品足够 熟悉 由于重复使用而获得的经验 而不 严格遵循相关产品安全规则 使用不当或 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 重的人身伤害 功能描述 小心 在调节或检查工具功能之前 请 务必关闭工具电源开关并拔下电源插头 轴锁 安装或拆卸附件时 按下轴锁 防止主轴 旋转 图片1 1 ...

Page 13: ...上 并用锁紧螺母将其 与主轴固定 如果钹形砂轮厚度不足4 mm 5 32 则安 装时锁紧螺母凸起部分应朝外 或者使锁紧 螺母凸起部分不超过砂轮内径 图片5 1 锁紧螺母 2 钹形砂轮 3 内法 兰盘 4 安装部件 拧紧锁紧螺母时 需用力按住轴锁以防主轴 转动 然后用锁紧螺母扳手按顺时针拧紧 图片6 1 锁紧螺母扳手 2 轴锁 拆下砂轮时 按与安装步骤相反顺序进行 操作 警告 操作工具时切勿过度用力 工具 的重量可施加足够的压力 施加过度的压力 会导致砂轮破碎的危险 警告 如果在磨削时工具跌落 一定 要更换砂轮 警告 切勿用磨盘或砂轮敲击工件 警告 在进行角部或锐边等部分的加工 作业时应避免发生砂轮弹跳和受阻现象 以 防砂轮失控而反弹 警告 本工具严禁使用锯木锯片和其他 锯片 在磨光机上使用时 这些锯片经常会 反冲 并使工具失去控制导致人身伤害 小心 切勿在工具与工件接触的情况下 接通工具电...

Page 14: ...国家为M9509的选购附件 请务必用一只手握持工具外壳 另一只手握 持侧把手上将工具握紧 图片8 保养 小心 检查或保养工具之前 请务必关 闭工具电源开关并拔下插头 注意 切勿使用汽油 苯 稀释剂 酒精 或类似物品清洁工具 否则可能会导致工具 变色 变形或出现裂缝 为了保证产品的安全性与可靠性 任何维 修 碳刷检查 更换部件或其它维修保养工 作需由Makita 牧田 授权或工厂服务中心 完成 务必使用Makita 牧田 的替换部件 ...

Page 15: ...asilitas daur ulang yang kompatibel secara lingkungan Penggunaan Mesin ini digunakan untuk menggerinda material besi dan bebatuan tanpa menggunakan air Pasokan daya Mesin harus terhubung dengan pasokan daya listrik yang bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat nama dan hanya dapat dijalankan dengan listrik AC fase tunggal Mesin diisolasi ganda dan oleh sebab itu dapat dihubungkan dengan soke...

Page 16: ...ng pada bagian mesin listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera 5 Jangan meraih terlalu jauh Jagalah pijakan dan keseimbangan sepanjang waktu Hal ini memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin listrik dalam situasi yang tidak diharapkan 6 Kenakan pakaian dengan baik Jangan memakai pakaian yang kedodoran atau perhiasan Jaga jarak antara rambut pakaian dan sarung tangan Anda dengan bagian m...

Page 17: ...da kecepatan maksimum tanpa beban selama satu menit Aksesori yang rusak secara normal akan pecah selama waktu pengujian ini 8 Kenakan alat pelindung diri Tergantung pekerjaannya gunakan pelindung muka kaca mata pelindung atau kaca mata pengaman Sesuai dengan pekerjaannya kenakan masker debu pelindung telinga sarung tangan dan apron bengkel yang mampu menahan debu gerinda atau serpihan benda kerja ...

Page 18: ...sus yang dirancang untuk roda yang Anda pilih Roda yang tidak sesuai dengan spesifikasi mesin listrik ini tidak dapat terlindungi secara memadai dan karenanya tidak aman 2 Permukaan untuk penggerindaan pada roda tengah gerinda harus dipasang di bawah bidang pada tepi pelindung Roda yang tidak dipasang dengan benar sehingga menonjol pada bidang tepi pelindung tidak dapat benar benar terlindungi 3 P...

Page 19: ...HATIAN Sebelum memasukkan steker selalu periksa apakah tuas sakelar berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi OFF saat bagian belakang tuas sakelar ditekan PERHATIAN Sakelar dapat dikunci dalam posisi ON untuk memberikan kenyamanan bagi operator selama penggunaan dalam jangka waktu lama Selalu berhati hatilah saat mengunci mesin dalam posisi ON dan pegang mesin kuat kuat Untuk menjalankan mesin ...

Page 20: ...NGATAN JANGAN SEKALI KALI menggunakan mesin dengan mata pisau pemotong kayu dan mata gergaji lainnya Mata pisau semacam itu sering kali menghentak bila digunakan pada gerinda serta menyebabkan hilangnya kendali yang mengarah pada terjadinya cedera badan PERHATIAN Jangan sekali kali menyalakan mesin saat menyentuh benda kerja hal tersebut bisa menyebabkan luka pada operator PERHATIAN Selalu gunakan...

Page 21: ...ấp điện Dụng cụ này chỉ được nối với nguồn cấp điện có điện áp giống như đã chỉ ra trên biển tên và chỉ có thể được vận hành trên nguồn điện AC đơn pha Chúng được cách điện hai lớp và do đó cũng có thể được sử dụng từ các ổ cắm điện không có dây tiếp đất CẢNH BÁO AN TOÀN Cảnh báo an toàn chung dành cho dụng cụ máy CẢNH BÁO Đọc tất cả các cảnh báo an toàn và tất cả hướng dẫn Việc không tuân theo cá...

Page 22: ...ộng đồ trang sức hay tóc dài có thể mắc vào các bộ phận chuyển động 7 Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các thiết bị thu gom và hút bụi hãy đảm bảo chúng được kết nối và sử dụng hợp lý Việc sử dụng thiết bị thu gom bụi có thể làm giảm những mối nguy hiểm liên quan đến bụi Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy 1 Không dùng lực đối với dụng cụ máy Sử dụng đúng dụng cụ máy cho công việc của bạn Sử ...

Page 23: ...nh đó 10 Chỉ cầm dụng cụ máy bằng bề mặt kẹp cách điện khi thực hiện một thao tác trong đó bộ phận cắt có thể tiếp xúc với dây dẫn kín hoặc dây của chính nó Phụ kiện că t tiê p xu c vơ i dây dâ n co điê n co thê khiê n ca c bô phâ n kim loa i bi hơ cu a du ng cu ma y co điê n va la m cho ngươ i vâ n ha nh bi điê n giâ t 11 Đặt dây dẫn không để vướng phụ kiện quay Nếu bạn bị mất kiểm soát dây dẫn c...

Page 24: ...như vậy có thể gây thương tích cá nhân nghiêm trọng 3 Cẩn thận không được làm hỏng trụ quay mặt bích đặc biệt là bề mặt lắp đặt hoặc đai ốc khóa Hư hỏng đối với các bộ phận này có thể dẫn đến vỡ đĩa mài 4 Phải đảm bảo rằng đĩa mài không tiếp xúc với phôi gia công trước khi bật công tắc lên 5 Trước khi sử dụng dụng cụ này trên phôi gia công thực hãy để dụng cụ chạy trong ít phút Theo dõi sự rung độ...

Page 25: ... 3 Vít Lắp hoặc tháo đĩa mài trung tâm bị nén xuống Phụ kiện tùy chọn CẢNH BÁO Khi sử dụng đĩa mài trung tâm bị nén xuống phần bảo vệ đĩa mài phải được trang bị trên dụng cụ sao cho bên đóng lại của phần bảo vệ luôn chỉ về phía người vận hành THẬN TRỌNG Đảm bảo rằng phần gắn của vành trong vừa khít với đường kính trong của đĩa mài trung tâm bị nén xuống Việc gắn vành trong sai mặt có thể gây ra ru...

Page 26: ...của đĩa mài đã được bo tròn bằng cách sử dụng các đĩa mài có thể được làm việc ở cả hai hướng về trước và về sau Không có tay cầm hông chỉ dành choM9509 LUÔN cầm chắc dụng cụ bằng một tay trên phần vỏ Không được chạm vào phần kim loại Hình7 Có tay cầm hông phụ kiện tùy chọn dành cho M9509 ở một số quốc gia LUÔN cầm chắc dụng cụ bằng một tay đặt lên vỏ dụng cụ và tay kia đặt lên tay cầm hông Hình8 ...

Page 27: ...ระเบียบของ ยุโรปเกี ยวกับขยะจ ำพวกอุปกรณ ไฟฟ าและ อิเล กทรอนิกส และการปฏิบัติตามกฎหมาย ในประเทศ ต องเก บอุปกรณ ไฟฟ าที หมด อายุการใช งานแล วแยกต างหาก และส ง กลับไปยังศูนย รีไซเคิลที เป นมิตรต อสิ ง แวดล อม จุดประสงค การใช งาน เครื องมือชนิดนี ใช เพื อขัดโลหะและหิน โดยไม ต องใช น ำ แหล งจ ายไฟ ควรเชื อมต อเครื องมือกับแหล งจ ายไฟที มีแรงดันไฟฟ า ตามที ระบุไว ในป ายข อมูลของเครื องมือ และจะต องใช ไ...

Page 28: ...อยู เสมอขณะใช งานเครื องมือ ไฟฟ า อย าใช งานเครื องมือไฟฟ าในขณะที คุณก ำลัง เหนื อย หรือในสภาพที มึนเมาจากยาเสพติด เครื อง ดื ม แอลกอฮอล หรือการใช ยา ชั วขณะที ขาดความ ระมัดระวังเมื อก ำลังใช งานเครื องมือไฟฟ าอาจท ำให ได รับบาดเจ บร ายแรง 2 ใช อุปกรณ ป องกันส วนบุคคล สวมแว นตาป องกันเสมอ อุปกรณ ป องกัน เช น หน ากากกันฝุ น รองเท านิรภัย กันลื น หมวกนิรภัย หรือเครื องป องกันการได ยินที ใช ในสภาพที...

Page 29: ...าพประกอบ และข อมูลจ ำเพาะต างๆ ที ให มากับ เครื องมือไฟฟ านี อย างละเอียด การไม ปฏิบัติตามค ำ แนะน ำดังต อไปนี อาจส งผลให เกิดไฟฟ าช อต ไฟไหม และ หรือได รับบาดเจ บอย างร ายแรงได 2 ไม แนะน ำให ใช เครื องมือไฟฟ านี ในการไส การใช แปรง ลวดขัด การขัดเงา หรือการตัด การใช งานเครื องมือ ไฟฟ านี โดยผิดจุดประสงค การใช งานอาจจะเป นสาเหตุ ของอันตรายและการบาดเจ บได 3 อย าใช อุปกรณ เสริมที ไม ได ออกแบบและแนะน ำ...

Page 30: ...ร อน การใช น ำหรือของเหลวเพื อระบายความ ร อนอื นๆ อาจท ำให เกิดไฟฟ าดูดได ค ำเตือนเกี ยวกับการดีดกลับและสิ งที เกี ยวข อง การดีดกลับคือการตอบสนองโดยฉับพลันเมื อเกิดการ สะดุดหรือติดขัดของลูกล อ แผ นหลัง แปรง หรืออุปกรณ เสริมอื นๆ ที ก ำลังหมุน การสะดุดหรือการติดขัดจะท ำให อุปกรณ ที ก ำลังหมุนปักหัวลงอย างรวดเร วซึ งเป นสาเหตุให เครื องมือไฟฟ าที ไม สามารถควบคุมได เกิดแรงสะท อนกลับ ไปยังทิศทางตรงข า...

Page 31: ...เปิดสวิตช 5 ก อนที จะใช เครื องมือบนชิ นงานจริง ปล อยให เครื องมือ ท ำงานเปล าๆ สักครู ดูการสั นสะเทือนหรือโยกโคลงที อาจแสดงถึงการใส และการให สมดุลลูกล อที ไม ดีพอ 6 ใช พื นผิววงล อที ระบุในการขัด 7 อย าปล อยให เครื องมือท ำงานค างไว ใช งานเครื องมือ ในขณะที ถืออยู เท านั น 8 ห ามสัมผัสกับชิ นงานทันทีที ท ำงานเสร จ เนื องจากชิ น งานอาจมีความร อนสูงและลวกผิวหนังของคุณได 9 ปฏิบัติตามค ำแนะน ำของผู ผ...

Page 32: ... านที ปิดชี เข าหาผู ปฏิบัติ งานเสมอ ติดตั งที ป องกันล อโดยให ส วนที ยื นออกมาจากฝาครอบใบ เจียตรงกับเครื องหมายบนกล องตลับลูกปืน จากนั นให หมุน ที ป องกันล อให อยู ในองศาที สามารถป องกันผู ปฏิบัติงานใน การท ำงานได ตรวจสอบให แน ใจว าได ขันสลักเกลียวให แน น เมื อต องการถอดที ป องกันล อ ให ปฏิบัติย อนขั นตอนการ ติดตั ง หมายเลข 4 1 ที ป องกันล อ 2 กล องตลับลูกปืน 3 สกรู การติดตั งหรือถอดใบเจียศูนย จม...

Page 33: ...ว เครื องและมืออีกข างจับที ด ามจับ มือจับ ด านข างเสมอ การท ำงานขัด เปิดเครื องมือแล วใช ใบเจียหรือจานขัดกับชิ นงาน โดยทั วๆ ไป ควรให ขอบใบเจียหรือจานขัดให ท ำมุมกับชิ น งานประมาณ 15 ระหว างช วงเบรกอินกับใบเจียใหม อย าดันเครื องขัดไปข าง หน า มิฉะนั นเครื องขัดจะตัดเข าไปในชิ นงาน เมื อขอบของ ใบเจียมนเนื องจากการใช งานแล ว ใบเจียสามารถใช งานได ทั งในทิศทางเดินหน าและถอยหลัง ไม ติดด ามจับด านข าง ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885529A372 EN ZHCN ID VI TH 20200219 ...

Reviews: