background image

GB Slide Compound Miter Saw

Instruction manual

F

Scie à onglet radiale

Manuel d’instructions

D

Kapp- und Gehrungssäge

Betriebsanleitung

I

Troncatrice radiale per legno Istruzioni per l’uso

NL Schuifbare samengesteld-

Gebruiksaanwijzing

verstekzaag

E

Sierra de inglete telescópica  Manual de instrucciones

P

Serra de esquadria c/braço 

Manual de instruções

telescópico

DK Afkorter- og geringssav

Brugsanvisning

GR

Συρόμενο

 

σύνθετο

 

φαλτσοπρίονο

Οδηγίες

 

χρήσης

LS1018

LS1018L

1078416

Summary of Contents for LS1018LN

Page 1: ...Troncatrice radiale per legno Istruzioni per l uso NL Schuifbare samengesteld Gebruiksaanwijzing verstekzaag E Sierra de inglete telescópica Manual de instrucciones P Serra de esquadria c braço Manual de instruções telescópico DK Afkorter og geringssav Brugsanvisning GR Συρόμενο σύνθετο φαλτσοπρίονο Οδηγίες χρήσης LS1018 LS1018L 1078416 ...

Page 2: ...2 1 000030 2 011380 3 011383 4 1078423 5 010230 6 010231 1 2 2 3 5 4 6 6 ...

Page 3: ...3 7 010297 8 001538 9 1078417 10 001540 11 010233 12 1078418 5 7 8 9 7 10 11 12 13 14 16 15 17 18 19 20 21 22 23 ...

Page 4: ...4 13 011337 14 1078419 15 011337 16 1078420 17 010431 18 010237 19 010257 20 010473 24 24 25 21 26 24 21 27 26 28 29 30 31 32 33 ...

Page 5: ...5 21 010399 22 010259 23 011338 24 010477 25 010241 26 010242 27 010244 28 010243 34 35 36 1 37 38 39 40 6 38 37 40 41 42 38 41 41 8 43 44 8 45 46 47 ...

Page 6: ...6 29 010562 30 1078431 31 011339 32 001549 33 015204 34 015206 37 38 39 40 6 48 49 50 51 14 52 53 52 ...

Page 7: ...7 35 010427 36 1078432 37 1078422 38 005232 39 1078424 40 1078425 41 1078426 42 001555 54 55 56 57 58 5 17 59 60 57 28 28 61 62 63 ...

Page 8: ... 45 010404 46 010469 47 010563 48 001563 49 011411 50 010410 1 2 3 4 64 65 Fig A 65 1 2 1 2 2 1 2 1 1 2 3 4 64 17 66 67 68 67 68 17 67 69 15 mm Over 500 mm 70 70 80 mm 90 mm 20 mm 68 mm 121 mm 68 mm 121 mm 24 mm 71 40 17 23 ...

Page 9: ...9 51 1078427 52 010253 53 1078428 54 1078429 55 001819 56 011342 57 011381 58 007834 17 72 5 21 20 24 25 73 74 72 8 75 5 21 26 76 74 ...

Page 10: ...10 59 010412 77 78 ...

Page 11: ... cover 40 Hex bolt 41 Arrow 42 Shaft lock 43 Hex bolt left handed 44 Outer flange 45 Ring 46 Inner flange 47 Spindle 48 Dust nozzle 49 Dust bag 50 Fastener 51 Support 52 Sliding fence 53 Clamping screw 54 Sub fence R 55 Screws 56 Vise arm 57 Vise knob 58 Vise rod 59 Vise plate 60 Vise nut 61 52 38 type crown molding 62 45 type crown molding 63 45 type cove molding 64 Inside corner 65 Outside corne...

Page 12: ...saw blades aluminum can also be sawed Power supply ENF002 2 The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings GEA010 2 WARNING Read all safety warnings instr...

Page 13: ...n by the spinning blade 13 Do not use another person as a substitute for a table extension or as additional support Unstable support for the workpiece can cause the blade to bind or the workpiece to shift during the cutting operation pulling you and the helper into the spinning blade 14 The cut off piece must not be jammed or pressed by any means against the spinning saw blade If confined i e usin...

Page 14: ...NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury INSTALLATION Bench mounting Fig 2 When the tool is shipped the handle is locked in the lowered position by the stopper pin Release the stopper pin by sim...

Page 15: ...ndle all the way down to be sure that the blade does not contact any part of the lower base Re adjust slightly if necessary WARNING After installing a new blade and with the tool unplugged always be sure that the blade does not contact any part of the lower base when the handle is lowered completely If a blade makes contact with the base it may cause kickback and result in serious personal injury ...

Page 16: ... 0 of the switch Laser line can be shifted to either the left or right side of the saw blade by loosening the screw holding the laser unit box and shifting it in the desired direction After shifting be sure to tighten the screw Fig 20 Laser line is factory adjusted so that it is positioned within 1 mm from the side surface of the blade cutting position NOTE When laser line appears dim and hard to ...

Page 17: ...ng of a coasting blade may result in serious personal injury and damage to the workpiece When cutting a workpiece that is longer than the support base of the saw the material should be supported the entire length beyond the support base and at the same height to keep the material level Proper workpiece support will help avoid blade pinch and possible kickback which may result in serious personal i...

Page 18: ...ntly press down the handle to perform the cut If the handle is pressed down with force or if lateral force is applied the blade will vibrate and leave a mark saw mark in the workpiece and the precision of the cut will be impaired During a slide cut gently push the carriage toward the guide fence without stopping If the carriage movement is stopped during the cut a mark will be left in the workpiec...

Page 19: ...be impaired Before bevel cutting an adjustment of sliding fence maybe required Refer to the section titled Guide fence adjustment CAUTION Always remove the sub fence R so that it does not interfere any part of the carriage when performing right bevel cuts 5 Compound cutting Compound cutting is the process in which a bevel angle is made at the same time in which a miter angle is being cut on a work...

Page 20: ...ing will be damaged 9 Groove cutting Fig 48 A dado type cut can be made by proceeding as follows Adjust the lower limit position of the blade using the adjusting screw and the stopper arm to limit the cutting depth of the blade Refer to Stopper arm section described previously After adjusting the lower limit position of the blade cut parallel grooves across the width of the workpiece using a slide...

Page 21: ... and lock it in the lowered position by pushing in the stopper pin Loosen the lever at the rear of the tool Fig 54 Turn the hex bolt on the right side of the arm two or three revolutions counterclockwise to tilt the blade to the right Fig 55 Carefully square the side of the blade with the top surface of the turn base using the triangular rule try square etc by turning the hex bolt on the right sid...

Page 22: ...may be used for comparing one tool with another The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed Be sure to identify safety measures to prote...

Page 23: ... 42 Blocage de l arbre 43 Boulon hexagonal fileté vers la gauche 44 Flasque extérieur 45 Bague 46 Flasque intérieur 47 Axe 48 Raccord à poussières 49 Sac à poussières 50 Pièce de fixation 51 Support 52 Ergot coulissant 53 Vis de serrage 54 Guide auxiliaire de droite 55 Vis 56 Bras de l étau 57 Bouton de l étau 58 Tige de l étau 59 Plaque de l étau 60 Écrou de l étau 61 Moulure couronnée du type 52...

Page 24: ...tinct pour déchets urbains conformément aux réglementations en matière de protection de l environnement Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l équipement Utilisations ENE006 1 L outil est conçu pour les coupes rectilignes et coupes d onglet de précision dans le bois Avec des lames appropriées il permet aussi de scier l aluminium Alimentation ENF002 2 L outil ne doi...

Page 25: ...u posée sur un plan de travail plat et solide Un plan de travail plat et solide réduit le risque d instabilité de la scie radiale 11 Planifiez votre travail Chaque fois que vous changez le réglage de l angle de coupe en biseau ou l angle de coupe d onglet assurez vous que le guide réglable est placé correctement pour soutenir la pièce et qu il ne gênera pas la lame ou le dispositif de protection S...

Page 26: ... et de graves blessures Si la lame commence à accrocher pendant la coupe ne continuez pas à couper et relâchez immédiatement l interrupteur 11 N utilisez que les flasques spécifiés pour cet outil 12 Prenez garde de ne pas endommager l alésage les flasques tout particulièrement leur surface d installation ou le boulon Si ces pièces sont endommagées la lame peut se casser 13 Assurez vous que le socl...

Page 27: ...tecteur de lame et le couvercle central Fig 6 Avec le protecteur de lame dans cette position il est possible de nettoyer le protecteur de manière plus complète et efficace Une fois le nettoyage terminé effectuez la procédure en sens inverse et serrez le boulon Ne retirez pas le ressort qui retient le protecteur de lame Si le protecteur est endommagé avec le temps ou sous l effet de l exposition au...

Page 28: ... aiguilles d une montre pour immobiliser le bras Lorsque vous modifiez l angle de coupe en biseau assurez vous toujours de bien placer les plateaux de découpe tel que décrit dans la section Positionnement des plateaux de découpe ATTENTION Après avoir changé l angle de coupe en biseau immobilisez toujours le bras en serrant le levier dans le sens des aiguilles d une montre NOTE Pendant l inclinaiso...

Page 29: ...la lentille de lumière laser est sale ou que la sciure de bois qui y adhère rend la ligne laser peu visible débranchez la scie puis retirez et nettoyez doucement la lentille de la lumière laser avec un chiffon doux et humide N utilisez aucun solvant ou nettoyant à base de pétrole pour nettoyer la lentille REMARQUE Si la ligne de coupe est trop pâle et presque imperceptible parce que vous travaille...

Page 30: ...ner risque de provoquer de graves blessures corporelles et d endommager la pièce à travailler Si vous découpez une pièce à travailler plus longue que le socle de la scie vous devez faire reposer le matériau sur toute sa longueur au delà du socle et à la même hauteur pour que le matériau reste de niveau Le soutien approprié de la pièce à travailler permettra d éviter que la lame se coince et provoq...

Page 31: ...vailler n est pas correctement fixée le matériau risque de bouger pendant la coupe et ainsi d endommager la lame entraînant la projection du matériau et une perte de contrôle donnant lieu à de graves blessures corporelles Lors du découpage d une pièce mince comme des plinthes contre le garde utilisez toujours l étau horizontal FONCTIONNEMENT NOTE Avant l utilisation vous devez libérer la poignée d...

Page 32: ...UR COUPER LA PIÈCE Une fois la coupe terminée coupez le contact de l outil et ATTENDEZ L ARRÊT COMPLET DE LA LAME avant de relever complètement la lame AVERTISSEMENT Après avoir réglé la lame pour une coupe en biseau assurez vous avant d utiliser l outil que le chariot et la lame pourront bouger aisément pendant toute la durée de la coupe prévue L interruption du chariot ou de la lame pendant l op...

Page 33: ...inium utilisez des cales d espacement ou des bouts de ferraille tel qu indiqué sur l illustration pour prévenir la déformation de l aluminium Utilisez un lubrifiant de coupe lorsque vous coupez un profilé d aluminium pour prévenir l accumulation de particules d aluminium sur la lame AVERTISSEMENT Ne tentez jamais de découper des profiles d aluminium épais ou ronds Les profiles d aluminium épais ou...

Page 34: ...ure soit bloquée dans la position du chariot tiré à fond vers l opérateur et les tiges supérieures bloquées dans la position du chariot enfoncé à fond vers l avant jusqu au garde de guidage reportez vous à la section intitulée Réglage du verrou de la glissière Abaissez complètement la poignée et verrouillez la dans cette position en enfonçant la broche de blocage Enroulez le cordon d alimentation ...

Page 35: ...ci dessus Fig 58 Retirez et vérifiez les charbons régulièrement Remplacez les lorsqu ils sont usés jusqu à une longueur de 3 mm Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte charbons Les deux charbons doivent être remplacés en même temps Utilisez uniquement des charbons identiques Fig 59 Retirez les bouchons de porte charbon à l aide d un tournevis Enlevez les charbo...

Page 36: ...peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa ...

Page 37: ...0 Sechskantschraube 41 Pfeil 42 Spindelarretierung 43 Sechskantschraube linksgängig 44 Außenflansch 45 Ring 46 Innenflansch 47 Spindel 48 Absaugstutzen 49 Staubbeutel 50 Verschluss 51 Stütze 52 Schiebeanschlag 53 Klemmschraube 54 Zusatzanschlag R 55 Schrauben 56 Schraubklemmenarm 57 Schraubklemmenknopf 58 Stehbolzen 59 Schraubklemmenplatte 60 Schraubklemmenmutter 61 Kranzprofil 52 38 62 Kranzprofi...

Page 38: ...nstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte und ihrer Anpassung an nationales Recht sollten Elektro und Elektronik Altgeräte gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gesammelt und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt Verwend...

Page 39: ... Verbogene oder verzogene Werkstücke neigen zum Drehen oder Verlagern und können beim Schneiden Klemmen am rotierenden Sägeblatt verursachen Es dürfen keine Nägel oder Fremdkörper im Werkstück vorhanden sein 8 Benutzen Sie die Säge nicht eher bis sämtliche Werkzeuge Holzabfälle usw außer dem Werkstück vom Tisch weggeräumt sind Kleine Bruchstücke lose Holzstücke oder andere Objekte die das rotieren...

Page 40: ...rn Vermeiden Sie die Berührung eines auslaufenden Sägeblatts Es kann auch in diesem Zustand noch schwere Verletzungen verursachen 6 Um die Verletzungsgefahr zu verringern führen Sie den Schlitten nach jedem Ablängschnittvorgang auf seine hintere Anschlagstellung zurück 7 Sichern Sie stets alle beweglichen Teile bevor Sie das Werkzeug tragen 8 Der Anschlagstift der den Schneidkopf verriegelt ist nu...

Page 41: ...ht ausschalten und den Netzstecker nicht herausziehen kann dies bei einem versehentlichen Starten zu schweren Verletzungen führen Blattschutz Abb 5 Wird der Handgriff abgesenkt hebt sich der Sägeblattschutz automatisch Der Sägeblattschutz kehrt in seine Ausgangsstellung zurück wenn der Schnitt vollendet ist und der Handgriff angehoben wird WARNUNG Entfernen Sie niemals den Sägeblattschutz oder die...

Page 42: ...e liegt Ziehen Sie den Netzstecker drehen Sie das Sägeblatt bei gezogenem Netzstecker von Hand während Sie den Handgriff in der Tiefstellung halten um sicherzugehen dass das Sägeblatt keinen Teil des Auflagetisches berührt Bei Bedarf ist eine Nachjustierung vorzunehmen WARNUNG Vergewissern Sie sich nach der Montage eines neuen Sägeblatts bei noch herausgezogenem Netzstecker stets dass das Sägeblat...

Page 43: ...perrungstaste drücken Ein reparaturbedürftiger Schalter kann zu einem unbeabsichtigten Betrieb und schweren Verletzungen führen Geben Sie VOR dem weiteren Gebrauch das Werkzeug an ein Makita Servicecenter um es dort ordnungsgemäß reparieren zu lassen Setzen Sie NIEMALS die Entriegelungstaste außer Kraft indem Sie diese festkleben oder ähnliches Ein Schalter mit unwirksamer Entriegelungstaste kann ...

Page 44: ...wurde prüfen Sie dass er wieder auf der Spindel mit dem Vorsprung weg vom Sägeblatt angebracht wurde Falls der Flansch nicht korrekt befestigt wurde schleift der Flansch an der Maschine WARNUNG Bevor Sie das Sägeblatt auf der Spindel anbringen sollten Sie immer sicherstellen dass der richtige Ring für das Spindelloch des Sägeblatts das Sie verwenden möchten zwischen dem Innen und dem Außenflansch ...

Page 45: ...n Sie die Sicherungsschraube des Zusatzanschlags R und ziehen Sie den Anschlag ab Um den Anschlag anzubringen führen Sie die Schritte zum Abnehmen in umgekehrter Reihenfolge aus Vergessen Sie nach dem Ausführen von Schnitten mit Neigung nicht den Zusatzanschlag R wieder in seiner ursprünglichen Position zu befestigen und durch festes Anziehen der Klemmschraube zu sichern Vertikal Schraubklemme Abb...

Page 46: ...ganz gegen den Gehrungsanschlag und ziehen Sie die Sicherungsschraube des Schlittens im Uhrzeigersinn an Sichern Sie das Werkstück ordnungsgemäß mit dem richtigen Schraubklemmentyp Schalten Sie das Werkzeug ein ohne dass das Sägeblatt Kontakt hat und warten Sie bis das Sägeblatt seine volle Drehzahl erreicht bevor Sie es absenken Senken Sie dann den Handgriff sachte bis zur Tiefstellung ab um das ...

Page 47: ...rd oder wenn die Druckrichtung während eines Schnittes geändert wird wird die Schnittpräzision beeinträchtigt Vor dem Schnitt mit Neigung kann ein Einstellen des Schiebeanschlags erforderlich sein Siehe Abschnitt Einstellen des Gehrungsanschlags ACHTUNG Entfernen Sie stets den Zusatzanschlag R damit beim Durchführen von Neigungsschnitten rechts kein Teil des Schlittens beeinträchtigt wird 5 Gehrun...

Page 48: ...wischenbrett Hinweise zu einem Zwischenbrett entnehmen Sie der Abmessungsabbildung Abb 47 ACHTUNG Benutzen Sie glatt gehobeltes Holz gleichmäßiger Dicke als Zwischenbrett WARNUNG Verwenden Sie Schrauben um die Holzleiste auf der Seite des Gehrungsanschlags anzubringen Die Schrauben sollten so angebracht werden dass die Schraubenköpfe in der Oberfläche des Zwischenbretts versenkt sind so dass die P...

Page 49: ...e Kontrolle oder das Gleichgewicht verlieren und sich schwere Verletzungen zuziehen WARTUNG WARNUNG Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie Kontrollen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Wird das Werkzeug nicht ausgeschaltet und wird der Netzstecker nicht herausgezogen kann dies bei einem versehentlichen Starten des Werkzeugs zu schweren Verletzungen fü...

Page 50: ...en Teile mit Maschinenöl ein um ein Rosten zu verhindern Ziehen Sie vor dem Lagern des Werkzeugs den Schlitten bis zum Anschlag in Ihre Richtung Um die SICHERHEIT und die ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und ausschließlich Makita Ersatzteile verwendet werden SONDERZUBEHÖ...

Page 51: ...51 EG Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG Konformitätserklärung liegt dieser Betriebsanleitung als Anhang A bei ...

Page 52: ... 42 Blocco dell albero 43 Bullone esagonale sinistrorso 44 Flangia esterna 45 Anello 46 Flangia interna 47 Mandrino 48 Ugello per la polvere 49 Sacchetto per la polvere 50 Fermaglio 51 Supporto 52 Guida scorrevole 53 Vite di serraggio 54 Guida secondaria R 55 Viti 56 Braccio della morsa 57 Manopola della morsa 58 Asta della morsa 59 Piastra della morsa 60 Dado della morsa 61 Modanatura crown di ti...

Page 53: ...rando in conformità alle normative per la protezione dell ambiente Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull apparecchio Uso previsto ENE006 1 L utensile è destinato alla pratica di tagli precisi diritti e circolari nel legno Sono disponibili lame della sega adatte al taglio dell alluminio Alimentazione ENF002 2 L utensile deve ess...

Page 54: ...zzo in lavorazione Piccoli detriti o pezzi allentati di legno o altri oggetti che entrano in contatto con la lama in rotazione possono venire scagliati ad alta velocità 9 Tagliare un solo pezzo in lavorazione alla volta Non è possibile fissare con una morsa o supportare in modo adeguato più pezzi in lavorazione impilati e questi ultimi potrebbero incepparsi nella lama o spostarsi durante il taglio...

Page 55: ... o danneggiate Gomma e pece nera indurite sulle lame rallentano la sega e fanno aumentare il rischio di contraccolpi Mantenere la lama pulita rimuovendola innanzitutto dall utensile e quindi pulendola con sostanze di rimozione della gomma e della pece acqua calda o cherosene Non utilizzare mai benzina per pulire la lama 10 Mentre si effettua un taglio a scorrimento può verificarsi un CONTRACCOLPO ...

Page 56: ...Se il coprilama trasparente è sporco o se i residui del taglio aderiscono ad esso e impediscono la visione della lama e o del pezzo in lavorazione scollegare la sega e pulire con cura il coprilama utilizzando un panno umido Non utilizzare solventi o altri detergenti contenenti petrolio sulla protezione di plastica in quanto ciò potrebbe danneggiare la protezione Se il coprilama è sporco ed è neces...

Page 57: ...rio Sbloccare il braccio premendo l impugnatura nella direzione in cui si intende inclinare la lama della sega NOTA La leva può essere regolata su un angolazione diversa rimuovendo la vite di fissaggio della leva e fissando la leva sull angolazione desiderata Fig 14 Inclinare la lama della sega fino a posizionare il puntatore sull angolazione desiderata nella scala di taglio obliquo Serrare quindi...

Page 58: ...aser è poco visibile a causa della luce diretta del sole cambiare l area di lavoro e spostarsi in un luogo meno esposto alla luce diretta del sole Sostituzione delle celle a secco per l unità laser Fig 21 e 22 Premere e far scorre il coperchio delle celle a secco dell unità laser per rimuoverlo Estrarre le celle a secco precedenti e inserire quelle nuove come mostrato nella figura Dopo la sostituz...

Page 59: ...ni all utensile e o al pezzo in lavorazione Dopo un operazione di taglio non sollevare la lama fino a quando non ha effettuato un arresto completo Il sollevamento di una lama in rotazione potrebbe causare infortuni gravi e danneggiare il pezzo in lavorazione Durante il taglio di un pezzo in lavorazione più lungo della base di supporto della sega il materiale deve essere sostenuto per l intera lung...

Page 60: ...llazione della guida secondaria R AVVERTENZA Ruotare sempre il dado della morsa in senso orario fino al fissaggio adeguato del pezzo in lavorazione Se il pezzo in lavorazione non viene fissato correttamente il materiale potrebbe spostarsi durante l operazione di taglio causando possibili danni alla lama con conseguente spostamento del materiale e perdita di controllo provocando così infortuni grav...

Page 61: ...ZA Dopo aver impostato la lama per il taglio obliquo prima di utilizzare l utensile accertarsi che l intera corsa del carrello e della lama lungo il taglio desiderato sia libera da ostacoli L interruzione della corsa della lama o del carrello durante le operazioni di taglio potrebbe causare contraccolpi e infortuni gravi Durante l esecuzione di un taglio obliquo tenere le mani lontane dal percorso...

Page 62: ...sere allentate durante le operazioni di taglio con la conseguente possibilità di perdite di controllo e infortuni gravi 8 Protezione in legno L uso di una protezione in legno aiuta a garantire che non vi siano schegge nei tagli del pezzo in lavorazione Fissare una protezione in legno alla guida utilizzando i fori in quest ultima Vedere la figura relativa alle dimensioni per un suggerimento sulla p...

Page 63: ...e l utensile sostenendo entrambi i lati della base come mostrato nella figura La rimozione dei sostegni del sacchetto per la polvere ecc agevola il trasporto dell utensile ATTENZIONE Bloccare tutte le parti mobili prima di trasportare l utensile Se alcune parti dell utensile si muovono o scorrono durante il trasporto potrebbero verificarsi perdite di controllo o equilibrio con la conseguente possi...

Page 64: ...i di ricambio Makita ACCESSORI OPZIONALI AVVERTENZA Si consiglia l uso dei seguenti accessori per l utensile Makita descritto in questo manuale L uso di accessori diversi potrebbe causare infortuni gravi Utilizzare gli accessori Makita esclusivamente per l uso dichiarato L utilizzo improprio di un accessorio potrebbe causare infortuni gravi Per l assistenza e per ulteriori informazioni su tali acc...

Page 65: ...svergrendeling 43 Zeskantbout met linkse schroefdraad 44 Buitenflens 45 Ring 46 Binnenflens 47 As 48 Stofafzuigaansluitmond 49 Stofzak 50 Sluiting 51 Steun 52 Verschuifbare geleider 53 Klembout 54 Hulpgeleider rechts 55 Schroeven 56 Arm van bankschroef 57 Draaiknop van bankschroef 58 Stang van bankschroef 59 Drukplaat van bankschroef 60 Moer van bankschroef 61 Kroon profiellijst met een wandhoek v...

Page 66: ...te worden ingeleverd bij een apart inzamelingspunt voor huishoudelijk afval dat de milieubeschermingsvoorschriften in acht neemt Dit wordt op het apparaat aangegeven door het symbool van een doorgekruiste afvalcontainer Gebruiksdoeleinden ENE006 1 Het gereedschap is bedoeld voor nauwkeurig recht en verstekzagen in hout Als het juiste zaagblad wordt gebruikt kan dit gereedschap ook aluminium zagen ...

Page 67: ...omen met het draaiende zaagblad kunnen met hoge snelheid worden weggeworpen 9 Zaag slechts één werkstuk tegelijkertijd Meerdere opgestapelde werkstukken kunnen niet goed worden vastgeklemd of vastgehouden en kunnen het zaagblad doen vastlopen of tijdens het zagen verschuiven 10 Verzeker u er vóór gebruik van dat de verstekzaag is bevestigd of geplaatst op een stevig werkoppervlak Een horizontaal e...

Page 68: ...het gereedschap te demonteren en het vervolgens schoon te maken met een schoonmaakmiddel voor gom en hars heet water of kerosine Gebruik nooit benzine om het zaagblad schoon te maken 10 Tijdens het uitvoeren van schuivend zagen kan een TERUGSLAG optreden Een TERUGSLAG treedt op wanneer het zaagblad vastloopt in het werkstuk tijdens het zagen en et zaagblad snel in de richting van de gebruiker word...

Page 69: ...kap of veer Gebruik van het gereedschap met een beschadigde defecte of verwijderde beschermkap kan resulteren in ernstige verwondingen Als de doorzichtige beschermkap vuil is geworden of er zaagsel aan kleeft zodat het zaagblad en of het werkstuk niet meer goed zichtbaar is trekt u de stekker uit het stopcontact en maakt u de beschermkap voorzichtig schoon met een vochtige doek Gebruik geen solven...

Page 70: ...ing aangeeft draait u het handvat stevig rechtsom vast LET OP Nadat u de horizontaal verstekhoek hebt veranderd zet u altijd de draaitafel vast door het handvat stevig vast te draaien KENNISGEVING Voordat u de draaitafel draait controleert u dat de handgreep helemaal omhoog staat De verticaal verstekhoek instellen zie afb 13 Om de verticaal verstekhoek in te stellen draait u de hendel op de achter...

Page 71: ...t is getrokken voordat u de laserlijn verschuift een afstelling maakt of onderhoudswerkzaamheden uitvoert Om de laserstraal in te schakelen drukt u op het bovenste deel I van de schakelaar Om de laserstraal uit te schakelen drukt u op het onderste deel 0 van de schakelaar De laserlijn kan worden verschoven naar de linker of rechterkant van het zaagblad door de schroef los te draaien waarmee de las...

Page 72: ... uit de bovenste stand door aan de vergrendelpen te trekken Duw de handgreep omlaag om te controleren of de beschermkap goed beweegt Controleer voordat u begint te zagen of de asvergrendeling de as niet langer vergrendelt Een stofzuiger aansluiten Wanneer u tijdens het zagen schoon wilt werken sluit u een Makita stofzuiger aan zie afb 30 Stofzak zie afb 31 Door de stofzak te gebruiken werkt u scho...

Page 73: ...oed wordt vastgezet tegen de geleider kan het tijdens het zagen bewegen en zo het zaagblad beschadigen of materiaal wegslingeren met mogelijk controleverlies en ernstige verwondingen tot gevolg Horizontale bankschroef los verkrijgbaar accessoire zie afb 37 De horizontale bankschroef kan links of rechts van het onderstel worden geplaatst Als u horizontaal verstekzaagt onder een hoek van 10 of meer ...

Page 74: ...s vergrendeld terwijl het zaagblad draait Een losse slede tijdens het zagen kan onverwacht terugslag veroorzaken met mogelijk ernstige verwondingen tot gevolg 3 Horizontaal verstekzagen Raadpleeg de beschrijving onder De horizontaal verstekhoek instellen 4 Verticaal verstekzagen zie afb 41 Draai de hendel los en kantel het zaagblad om de verticaal verstekhoek in te stellen Raadpleeg de beschrijvin...

Page 75: ...hoek van 31 6 RECHTS Leg de kroon profiellijst met de achterkant niet zichtbare vlak naar onderen gericht op de draaitafel en met de KANT DIE TEGEN HET PLAFOND KOMT tegen de geleider Het afgewerkte werkstuk dat u gaat gebruiken ligt altijd LINKS van het zaagblad nadat het zagen klaar is Voor het zagen van een schuine snede rechts Tabel A 006363 Tabel B 006364 Voorbeeld Zagen van 52 38 kroon profie...

Page 76: ...RSCHUWING Probeer dit type zaagsnede niet uit te voeren met een breder zaagblad of een groefzaagblad Het zagen van groeven met een breder blad of groefzaagblad kan onverwachte resultaten geven en terugslag veroorzaken met mogelijk ernstige verwondingen tot gevolg Vergeet niet de aanslagarm terug te zetten in zijn oorspronkelijke stand wanneer u klaar bent met groeven zagen Zagen met de aanslagarm ...

Page 77: ...erticaal verstekschaalverdeling 2 45 verticaal verstekhoek zie afb 57 Stel de verticaal verstekhoek van 45 alleen af nadat u eerst de verticaal verstekhoek van 0 hebt afgesteld Om de verticaal verstekhoek van 45 naar links af te stellen draait u de hendel los en kantelt u het zaagblad helemaal naar links Controleer of de aanwijspunt op de arm 45 aanwijst op de verticaal verstekschaalverdeling op d...

Page 78: ...den gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming De geluidsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen t...

Page 79: ...Flecha 42 Bloqueo del eje 43 Perno de cabeza hexagonal rosca hacia la izquierda 44 Brida exterior 45 Anilla 46 Brida interior 47 Husillo 48 Boquilla para el polvo 49 Bolsa de polvo 50 Cierre 51 Soporte 52 Guía deslizante 53 Tornillo de sujeción 54 Guía auxiliar derecha 55 Tornillos 56 Brazo de la mordaza 57 Pomo de la mordaza 58 Barra de la mordaza 59 Placa de la mordaza 60 Tuerca de la mordaza 61...

Page 80: ...n los reglamentos de protección medioambiental Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo Uso previsto ENE006 1 Esta herramienta está diseñada para realizar cortes precisos rectos y de inglete en madera Con discos de sierra adecuados también se puede serrar aluminio Alimentación ENF002 2 La herramienta debe conectarse solamente a una fuente de alimentación d...

Page 81: ...e una pieza de trabajo al mismo tiempo Múltiples piezas de trabajo apiladas no se pueden fijar o sujetar debidamente y se pueden trabar en el disco o cambiar de posición durante el corte 10 Asegúrese de que la sierra de inglete está montada o colocada sobre una superficie de trabajo nivelada y firme antes de utilizar Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que la sierra de i...

Page 82: ...aliente o keroseno No utilice nunca gasolina para limpiar el disco 10 Cuando haga un corte de deslizamiento podrá producirse un RETROCESO BRUSCO Los RETROCESOS BRUSCOS se producen cuando el disco se traba en la pieza de trabajo durante una operación de corte y es conducido rápidamente hacia el operario Puede resultar en pérdida de control y heridas graves Si el disco comienza a trabarse durante un...

Page 83: ...o sobre el protector de plástico ya que se puede dañar Si la protección del disco se ensucia y se debe limpiar para garantizar un funcionamiento correcto siga los pasos de más abajo Con la herramienta apagada y desenchufada utilice la llave hexagonal que se proporciona para aflojar el perno hexagonal que sujeta la cubierta central Para aflojar el perno de cabeza hexagonal gírelo hacia la izquierda...

Page 84: ... a inclinar el carro a la derecha inclínelo ligeramente a la izquierda después de aflojar la palanca y presione el botón de desbloqueo Mientras presiona el botón de desbloqueo incline el carro a la derecha Fig 16 Incline el disco de sierra hasta que la flecha apunte hacia el ángulo deseado en la escala de bisel A continuación apriete la palanca hacia la derecha para sujetar el brazo Cuando quiera ...

Page 85: ...la luz del láser se ensucia o tiene adherido tanto serrín que ya no es posible ver el recorrido del láser desenchufe la sierra y extraiga y limpie la luz del láser cuidadosamente con un paño suave humedecido No utilice disolventes ni limpiadores derivados del petróleo para limpiar la lente NOTA Si la luz del láser está atenuada y es invisible de forma parcial o total debido a la incidencia de la l...

Page 86: ...la misma altura para mantener el material a nivel Un correcto apoyo de la pieza de trabajo ayudará a evitar que el disco se quede enganchado y posibles contragolpes que pueden provocar graves lesiones personales No dependa únicamente de la mordaza vertical y o la mordaza horizontal para sujetar la pieza de trabajo El material fino tiende a combarse Apoye la pieza de trabajo en toda su longitud par...

Page 87: ...aría daños en el disco haría que saliera despedido material y provocaría la pérdida de control que causaría lesiones personales graves Cuando deba cortar piezas de trabajo finas como placas base contra la guía utilice siempre la mordaza horizontal OPERACIÓN AVISO Antes de utilizar la herramienta asegúrese de soltar la empuñadura de la posición bajada sacando el pasador de retén No aplique una pres...

Page 88: ... de utilizar la herramienta asegúrese de que el carro y el disco tengan su recorrido libre en toda la extensión del corte que se pretende realizar La interrupción del recorrido del carro o del disco durante la operación de corte puede tener como resultado un contragolpe y graves lesiones personales Mientras realiza un corte en bisel mantenga las manos alejadas de la ruta del disco El ángulo del di...

Page 89: ...n de evitar la acumulación de material de aluminio en el disco ADVERTENCIA No intente nunca cortar extrusiones de aluminio gruesas o redondas La fijación de las extrusiones de aluminio gruesas o redondas puede ser difícil y pueden quedar sueltas durante la operación de corte lo que puede provocar una pérdida de control y graves lesiones personales 8 Revestimiento de madera El uso de la guarnición ...

Page 90: ...ón del carro totalmente desplazado hacia la posición del operario y los polos superiores queden bloqueados en la posición del carro totalmente desplazado hacia la guía lateral consulte la sección con el título Ajuste del bloqueo lateral Baje la empuñadura completamente y bloquéela en la posición bajada presionando hacia dentro el pasador de retén Enrolle el cable de alimentación mediante los recog...

Page 91: ...mismo tiempo Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas Fig 59 Utilice un destornillador para extraer las tapas de los portaescobillas Extraiga las escobillas de carbón gastadas inserte las nuevas y vuelva a fijar los tapones portaescobillas Después del uso Después de utilizar la herramienta limpie las virutas y el polvo adheridos a la herramienta con un paño o similar Mantenga el protector...

Page 92: ...tificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo Declaración de conformidad de la CE Sólo para países europeos La Declaración de c...

Page 93: ... Bloqueio do veio 43 Parafuso sextavado lado esquerdo 44 Flange exterior 45 Anel 46 Flange interior 47 Eixo 48 Bico do pó 49 Saco de pó 50 Fixador 51 Suporte 52 Vedação móvel 53 Parafuso de fixação 54 Sub vedação D 55 Parafusos 56 Braço do torno 57 Manípulo do torno 58 Haste do torno 59 Prato do torno 60 Porca do torno 61 Moldação em coroa de tipo 52 38 62 Moldação em coroa de tipo 45 63 Moldação ...

Page 94: ...ção ambiental Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento Utilização prevista ENE006 1 A ferramenta destina se à realização de cortes precisos a direito e em ângulo em madeira Através da colocação de lâminas adequadas também pode cortar alumínio Fonte de alimentação ENF002 2 A ferramenta apenas deve ser ligada a uma fonte de alimentação d...

Page 95: ...nte e podem prender na lâmina ou deslocar se durante o corte 10 Assegure que a serra de esquadria está montada ou colocada numa superfície de trabalho nivelada e firme antes de ser utilizada Uma superfície de trabalho nivelada e firme reduz o risco de a serra de esquadria se tornar instável 11 Planeie o seu trabalho Cada vez que altera a definição do ângulo de bisel e do ângulo de esquadria certif...

Page 96: ...GOLPES O CONTRAGOLPE ocorre quando a lâmina prende na peça de trabalho durante uma operação de corte e a lâmina de serra é puxada rapidamente na direção do operador Pode resultar na perda de controlo e em lesões físicas graves Se a lâmina começar a prender durante uma operação de corte não continue a cortar e solte o interruptor imediatamente 11 Utilize exclusivamente as flanges especificadas para...

Page 97: ...a vez que a pode danificar Se a protecção da lâmina ficar suja e tiver de ser limpa para um funcionamento correcto siga os passos abaixo Com a ferramenta desligada inclusive da corrente utilize a chave fornecida para soltar o parafuso sextavado que fixa a tampa central Desaperte o parafuso sextavado rodando o para a esquerda e suba a protecção da lâmina e a cobertura central Fig 6 Com a protecção ...

Page 98: ... braço Fig 15 Ao inclinar o carrinho para a direita incline o ligeiramente para a esquerda após soltar a alavanca e premir o botão de libertação Com o botão de libertação premido incline o carrinho para a direita Fig 16 Incline a lâmina até o ponteiro apontar para o ângulo pretendido na escala de bisel De seguida aperte firmemente a alavanca para a direita para fixar o braço Ao alterar ângulos de ...

Page 99: ...dosamente com um pano suave húmido Não utilize solventes nem quaisquer agentes de limpeza à base de petróleo na lente NOTA Quando a linha de laser estiver fraca e quase ou totalmente invisível devido à luz do sol directa na janela interior ou exterior durante o trabalho transfira a área de trabalho para um local não exposto à luz do sol directa MONTAGEM AVISO Certifique se sempre de que a ferramen...

Page 100: ...ra fixar a peça de trabalho O material fino tem tendência a abater Apoie a peça de trabalho em todo o seu comprimento para evitar que a lâmina fique atracada e possível RECUO Fig 32 Ajuste da vedação guia VEDAÇÃO MÓVEL Fig 33 AVISO Antes de operar a ferramenta certifique se de que a vedação móvel está bem fixa Antes de cortar em bisel certifique se de que nenhuma peça da ferramenta especialmente a...

Page 101: ...nas exercendo a força necessária para efectuar um corte suave e sem redução significativa da velocidade da lâmina Empurre suavemente a alavanca para baixo para efectuar o corte Se a alavanca for empurrada com força ou se for aplicada força lateral a lâmina irá vibrar e deixar uma marca marca da serra na peça de trabalho e a precisão do corte será negativamente afectada Durante um corte móvel empur...

Page 102: ...acto com a lâmina resultará em ferimentos pessoais graves A lâmina não deve ser levantada até que pare completamente Durante um corte de bisel a peça cortada pode encostar à lâmina Se a lâmina for levantada enquanto está a rodar a peça cortada pode ser ejectada pela lâmina fazendo com que o material se fragmente e resulte em ferimentos pessoais graves ATENÇÃO Ao descer a alavanca exerça uma pressã...

Page 103: ...ira à vedação de guia Os parafusos devem ser instalados de forma a que as cabeças dos parafusos estejam abaixo da superfície da face de madeira para que não interfiram com o posicionamento do material a ser cortado O não alinhamento do material a ser cortado pode provocar um movimento inesperado durante a operação de corte o que pode resultar numa perda de controlo e ferimentos pessoais graves ATE...

Page 104: ...rimentos pessoais graves Certifique se sempre de que a lâmina está afiada e limpa a fim de obter um desempenho melhor e mais seguro Tentar um corte com uma lâmina romba e ou suja pode provocar recuos e resultar em ferimentos pessoais graves ATENÇÃO Nunca utilize gasolina benzina diluente álcool ou semelhante Podem formar se descolorações deformações ou fissuras Ajustar o ângulo de corte Esta ferra...

Page 105: ...aisquer outros acessórios pode resultar em ferimentos pessoais graves Apenas utilize o acessório Makita para o fim indicado A utilização inadequada de um acessório pode resultar em ferimentos pessoais graves Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios contacte o centro local de assistência Makita Lâminas de serra em aço ou com pontas de carboneto Consulte o nosso website ou cont...

Page 106: ...lt 41 Pil 42 Spindellås 43 Sekskantbolt venstregevind 44 Ydre flange 45 Ring 46 Indre flange 47 Spindel 48 Mundstykke 49 Støvpose 50 Lukkeskinne 51 Støtte 52 Glideanslag 53 Vingeskrue 54 Underanslag H 55 Skruer 56 Skruearm 57 Skrueknap 58 Skruestang 59 Skrueplade 60 Møtrik 61 52 38 type kroneform 62 45 type kroneform 63 45 type bueform 64 Indvendigt hjørne 65 Udvendigt hjørne 66 Skruetvinge 67 Afs...

Page 107: ...e Dette er angivet ved symbolet på den krydsede skraldespand der er placeret på udstyret Tilsigtet brug ENE006 1 Maskinen er beregnet til udførelse af præcis lige afkortning og geringsskæring i træ Ved brug af passende savklinger kan der også saves i aluminium Strømforsyning ENF002 2 Værktøjet bør kun sluttes til en strømforsyning med den spænding der er angivet på mærkepladen og det kan kun benyt...

Page 108: ...ngsvinkel skal du sikre dig at det justerbare anslag er indstillet korrekt til at understøtte arbejdsemnet og at det ikke kommer i vejen for klingen eller beskyttelsessystemet Uden at slå maskinen TIL og uden arbejdsemne på bordet skal du flytte savklingen gennem et komplet simuleret snit for at sikre dig at der ikke er noget i vejen eller risiko for at skære i anslaget 12 Sørg for tilstrækkelig u...

Page 109: ...n til en stabil arbejdsplatform eller bænk Anvend ALDRIG maskinen hvis operatørens position kan blive akavet 14 Sørg for at spindellåsen er løsnet før der tændes på afbryderen 15 Sørg for at klingen ikke rører drejeskiven i nederste position 16 Hold godt fast i håndtaget Vær opmærksom på at saven ved start og stop bevæger sig let op og ned 17 Sørg for at klingen ikke er i berøring med arbejdsemnet...

Page 110: ...savklingen ikke berører indlægspladen Inden anvendelse af maskinen justeres indlægspladen som følger Tag først stikket ud af stikkontakten Alle skruer 3 til venstre og højre der holder indlægspladen løsnes Stram dem kun så meget til at indlægspladen let kan bevæges med hånden Sænk håndtaget helt ned og tryk stopstiften ind for at låse håndtaget i den nederste position Løsn den skrue der fastgør gl...

Page 111: ...et hul til brug for en hængelås så maskinen kan låses ADVARSEL Brug ikke en hængelås eller kabel der er mindre end 6 35 mm i diameter En hængelås eller kabel som er mindre kan muligvis ikke låse maskinen i den aflåste position og der kan opstå alvorlig personskade pga utilsigtet start Anvend ALDRIG maskinen uden en fuld funktionsduelig afbryderkontakt En maskine med en defekt afbryderkontakt er ME...

Page 112: ...kken den ydre flange og klingen Fig 26 BEMÆRK Hvis den indre flange fjernes skal du sørge for at montere den på spindlen med fremspringet vendende væk fra klingen Hvis flangen monteres forkert vil flangen gnide op mod maskinen ADVARSEL Inden savklingen monteres på spindlen skal du altid sikre dig at den korrekte ring der passer til akselhullet i den savklinge som du agter at anvende er monteret me...

Page 113: ...ets tykkelse og form og fastspænd den ved at stramme skruen Hvis skruen til fastspænding af skruearmen kommer i kontakt med anslaget skal skruen monteres på den modsatte side af skruearmen Sørg for at ingen del af maskinen kommer i kontakt med skruestikken når håndtaget sænkes helt og slæden skubbes eller trækkes hele vejen Hvis nogle dele berører skruestikken bør skruestikken genindstilles Tryk a...

Page 114: ... savning ved gliden uden at slæden er trukket helt ind imod dig kan der opstå uventet tilbageslag som kan medføre alvorlig personskade Forsøg aldrig at udføre en savning ved gliden ved at trække slæden ind mod dig Trækker du slæden ind mod dig selv mens du saver kan det medføre uventet tilbageslag og muligvis alvorlig personskade Udfør aldrig savning ved gliden med håndtaget låst i den nederste po...

Page 115: ...rejeskiven og med dens VÆGKONTAKTKANT mod anslaget på saven Det færdige stykke der skal anvendes vil altid være på HØJRE side af klingen når snittet er udført 7 Skæring af aluminiumsprofiler Fig 45 og 46 Når aluminiumsprofiler fastspændes skal der anvendes en afstandsklods eller et stykke affaldstræ som vist i illustrationen for at forhindre at aluminiumet bliver bøjet eller beskadiget Anvend skær...

Page 116: ...ål og må aldrig bruges ved savearbejder Brug af stopstiften til savninger kan medføre uventet bevægelse af savklingen hvilket kan resultere i tilbageslag og alvorlig personskade Bær maskinen ved at holde på begge sider af maskinens bund som vist på illustrationen Hvis du fjerner holderne støvposen etc bliver det nemmere at bære maskinen FORSIGTIG Fastgør altid alle bevægelige dele inden maskinen t...

Page 117: ...akita reservedele EKSTRAUDSTYR ADVARSEL Dette Makita tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med den Makita maskine som er beskrevet i denne brugsanvisning Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan medføre alvorlig personskade Brug kun Makita tilbehør eller ekstraudstyr til det formål det er beregnet til Forkert anvendelse af tilbehør eller ekstraudstyr kan medføre alvorlig personskade ...

Page 118: ...νι 41 Βέλος 42 Κλείδωμα άξονα 43 Εξαγωνικό μπουλόνι αριστερόστροφο 44 Εξωτερική φλάντζα 45 Δακτύλιος 46 Εσωτερική φλάντζα 47 Άτρακτος 48 Στόμιο σκόνης 49 Σάκος σκόνης 50 Συνδετήρας 51 Στήριξη 52 Ολισθαίνων οδηγός 53 Βίδα σύσφιξης 54 Βοηθητικός οδηγός R 55 Βίδες 56 Βραχίονας μέγγενης 57 Κουμπί μέγγενης 58 Ράβδος μέγγενης 59 Πλάκα μέγγενης 60 Παξιμάδι μέγγενης 61 Διαμόρφωση κορνίζας τύπου 52 38 62 Δ...

Page 119: ...λεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός θα πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να παραδίδεται σε ξεχωριστό σημείο συλλογής για δημοτικά απόβλητα το οποίο λειτουργεί σύμφωνα με τους κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος Αυτό υποδεικνύεται από το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου που βρίσκεται αναρτημένο επάνω στον εξοπλισμό Προοριζόμενη χρήση ENE006 1 Το εργαλείο προορίζεται για ακριβείς ευ...

Page 120: ...ταξύ του τεμαχίου εργασίας του φράχτη και του πάγκου κατά μήκος της γραμμής κοπής Τα λυγισμένα ή περιστραμμένα τεμάχια εργασίας μπορούν να συστραφούν ή να μετατοπιστούν και μπορεί να εμπλακούν στην περιστρεφόμενη λάμα πριονιού κατά την κοπή Δεν πρέπει να υπάρχουν καρφιά ή ξένα αντικείμενα στο τεμάχιο εργασίας 8 Μη χρησιμοποιείτε το πριόνι αν υπάρχουν εργαλεία υπολείμματα ξύλου κτλ επάνω στον πάγκο...

Page 121: ...λάμας δεν κινείται ελεύθερα και δεν κλείνει αμέσως Ποτέ μη σφίξετε ή δέσετε τον προφυλακτήρα λάμας στη θέση ανοίγματος 5 Κρατάτε τα χέρια μακρυά από την τροχιά της λάμας πριονιού Αποφύγετε επαφή και με λάμες μικρής ταχύτητας Μπορεί επίσης να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό 6 Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης τραυματισμού να επιστρέφετε την κινητή βάση στην πλήρως πίσω θέση μετά από κάθε εργασία...

Page 122: ...και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του Αν δεν σβήσετε το εργαλείο και δεν το αποσυνδέσετε από την πρίζα μπορεί να προκληθεί σοβαρός προσωπικός τραυματισμός από τυχαία εκκίνηση Προφυλακτήρας δίσκου Εικ 5 Όταν χαμηλώνει το χερούλι ο προφυλακτήρας του δίσκου ανυψώνεται αυτόματα Ο προφυλακτήρας του δίσκου είναι ελατηριωτός και έτσι επιστρέφει στην αρχ...

Page 123: ...σημείο όπου η μπροστινή όψη του οδηγού συναντά την άνω επιφάνεια της περιστροφικής βάσης Με το εργαλείο αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή περιστρέψτε το δίσκο με το χέρι ενώ κρατάτε το χερούλι εντελώς προς τα κάτω ώστε να είστε σίγουροι ότι ο δίσκος δεν έρχεται σε επαφή με οποιοδήποτε τμήμα της κάτω βάσης Ρυθμίστε ξανά λίγο αν απαιτείται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετά την τοποθέτηση του καινούργιου δίσκ...

Page 124: ...να πιέζετε και το κουμπί κλειδώματος Ένας διακόπτης που απαιτεί επισκευή μπορεί να προκαλέσει την ακούσια λειτουργία και το σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Στείλτε το εργαλείο σε κέντρο εξυπηρέτησης της Makita για να επισκευαστεί σωστά ΠΡΙΝ το χρησιμοποιήσετε ξανά ΠΟΤΕ μην παρακάμπτετε τη λειτουργία του κουμπιού κλειδώματος κολλώντας πάνω του μια ταινία ή με κάποιο άλλο τρόπο Ένας διακόπτης του οποίο...

Page 125: ...άλεια του άξονα ώστε να κλειδώσει η άτρακτος και χρησιμοποιήστε το σωληνωτό κλειδί για να ξεσφίξετε το εξαγωνικό μπουλόνι γυρίζοντάς το δεξιόστροφα Κατόπιν αφαιρέστε το εξαγωνικό μπουλόνι τον εξωτερικό αποστάτη και το δίσκο Εικ 26 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν αφαιρεθεί η εσωτερική φλάντζα φροντίστε να την τοποθετήσετε πάνω στην άτρακτο με την προεξοχή της να βλέπει μακριά από το δίσκο Εάν η φλάντζα τοποθετηθεί λ...

Page 126: ...ΟΙΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο φροντίστε ώστε ο βοηθητικός οδηγός R να είναι καλά στερεωμένος Πριν την εκτέλεση δεξιών λοξοτομών αφαιρέστε τον βοηθητικό οδηγό R Διαφορετικά θα έρθει σε επαφή με το δίσκο ή με ένα τμήμα του εργαλείου προκαλώντας πιθανώς σοβαρό τραυματισμό στον χειριστή Εικ 35 Ο βοηθητικός οδηγός R μπορεί να αφαιρεθεί από την δεξιά πλευρά του οδηγού Για να αφαιρέσετε τον βοηθ...

Page 127: ...εγχο από την τέρμα κάτω θέση Μια κεφαλή πριονιού χωρίς έλεγχο μπορεί να σας χτυπήσει και θα έχει ως αποτέλεσμα προσωπικό τραυματισμό 1 Κοπή με πίεση κοπή μικρών τεμαχίων εργασίας Εικ 39 Τα τεμάχια εργασίας με ύψος έως 91 mm και πλάτος 70 mm μπορούν να κοπούν με τον παρακάτω τρόπο Σπρώξτε προς τα εμπρός μέχρι τέρμα την κινητή βάση προς τον οδηγό και σφίξτε την ασφαλιστική βίδα δεξιόστροφα για να στ...

Page 128: ...χτεί από το δίσκο οδηγώντας στη θραύση του υλικού γεγονός που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν πιέζετε προς τα κάτω το χερούλι να ασκείτε δύναμη παράλληλα προς το δίσκο Εν ασκηθεί δύναμη κάθετα στην περιστροφική βάση ή εάν η διεύθυνση της πίεσης αλλάξει κατά την διάρκεια μιας κοπής θα μειωθεί η ακρίβεια της κοπής Πριν από τη λοξοτομή ενδεχομένως να απαιτείται ρύθμι...

Page 129: ... στην απώλεια ελέγχου και στο σοβαρό προσωπικό τραυματισμό 8 Ξύλινη επένδυση Η χρήση ξύλινης επένδυσης βοηθάει στην εξασφάλιση κοπών χωρίς σκλήθρες στα τεμάχια εργασίας Στερεώστε μια ξύλινη επένδυση στον οδηγό με τη βοήθεια των οπών του οδηγού Δείτε την εικόνα με τις διαστάσεις για τις προτεινόμενες ξύλινες επενδύσεις Εικ 47 ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε ευθεία ξύλα με ομοιόμορφο πάχος ως ξύλινη επένδυση...

Page 130: ... το χερούλι και κλειδώστε το στη χαμηλωμένη θέση πιέζοντας προς τα μέσα την ασφαλιστική περόνη Τυλίξτε το καλώδιο παροχής ρεύματος χρησιμοποιώντας τα στηρίγματα του καλωδίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ασφαλιστική περόνη διατίθεται μόνο για σκοπούς μεταφοράς και αποθήκευσης και ποτέ δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε εργασίες κοπής Η χρήση της ασφαλιστικής περόνης στις εργασίες κοπής μπορεί να προκαλέσει την ...

Page 131: ...σαβιδιού βγάλτε τα καπάκια υποδοχής για τα καρβουνάκια Βγάλτε τα φθαρμένα καρβουνάκια τοποθετήστε τα καινούργια και ασφαλίστε τα καπάκια υποδοχής για τα καρβουνάκια Μετά τη χρήση Μετά τη χρήση σκουπίστε τα θραύσματα και τη σκόνη που έχουν προσκολλήσει επάνω στο εργαλείο με ένα πανί ή παρόμοιο υλικό Να διατηρείτε τον προφυλακτήρα δίσκου καθαρό σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρθηκαν στην ενότητα Προ...

Page 132: ...ός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμβάνεται ως παράρτημα Α σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών LS1018L 9L 2110 www ...

Reviews: