background image

 

GB

 

Flip over saw 

INSTRUCTION MANUAL

 

SI

 

Preklopna žaga 

NAVODILO ZA UPORABO

 

AL

 

Sharra rrotulluese 

MANUALI I PËRDORIMIT

 

BG

 

Комбиниран

 

настолен

 

циркуляр

 

РЪКОВОДСТВО

 

ЗА

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

 

HR

 

Preklopna nagibna pila 

PRIRU

Č

NIK S UPUTAMA

 

MK

 

Пила

 

за

 

превртување

 

УПАТСТВО

 

ЗА

 

УПОТРЕБА

 

RO

 

Fer

ă

str

ă

u basculant 

MANUAL DE INSTRUC

Ţ

IUNI

 

RS

 

Нагибна

 

стона

 

тестера

 

УПУТСТВО

 

ЗА

 

УПОТРЕБУ

 

RUS

 

Комбинированная

 

Торцовочная

 

Пила

 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

UA

 

Пила

 

повороту

 

на

 180 

градусів

 

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

LF1000 

Summary of Contents for LF1000

Page 1: ...куляр РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ HR Preklopna nagibna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA MK Пила за превртување УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА RO Ferăstrău basculant MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RS Нагибна стона тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ RUS Комбинированная Торцовочная Пила РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UA Пила повороту на 180 градусів ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ LF1000 ...

Page 2: ...1 1 006027 1 2 2 006028 1 3 006029 1 2 4 006030 1 5 006031 2 1 3 6 006073 2 1 3 7 001540 1 2 3 8 006033 1 2 9 006034 2 1 10 006035 1 11 006036 1 12 006037 1 2 13 006038 1 2 3 4 6 5 8 7 14 006039 1 15 006040 ...

Page 3: ...18 012641 1 2 19 006046 2 1 1 2 20 006047 2 1 4 3 21 006048 1 2 3 6 4 5 22 012642 2 3 1 23 012643 5 6mm 2 1 24 006051 2 1 3 25 012644 1 2 3 4 5 26 006053 1 2 3 4 5 6 27 006054 1 2 A B C 3 D 28 006055 1 2 3 4 5 29 006056 A B 1 30 006057 ...

Page 4: ...4 1 2 3 31 006058 3 2 1 32 006059 1 2 3 33 006060 1 2 34 006061 1 2 35 005560 36 006062 1 2 37 006063 38 015233 1 2 3 4 5 39 006064 1 2 40 006065 1 41 006066 A B 1 2 42 006067 ...

Page 5: ...6071 2 1 3 47 006073 1 B A 48 006074 1 49 006078 1 50 006079 1 2 3 4 5 51 001844 9 5mm 1 460mm 19mm 120mm 40mm 140mm 52 006081 53 006082 1 54 006083 1 55 006084 1 2 56 006085 1 43 006072 1 B A 44 006069 1 45 006070 ...

Page 6: ...6 1 61 006090 62 006091 3 2 1 63 006092 1 2 64 006093 1 2 3 65 001819 1 2 3 4 66 006094 1 67 001145 1 2 68 006095 1 2 3 58 006088 59 006087 1 60 006089 1 2 3 4 57 006086 ...

Page 7: ...gned with Line A 27 4 Saw blade 27 5 Top table 27 6 Workpiece 28 1 Rip fence 28 2 Rip fence holder 28 3 Saw blade 29 1 Rip fence 29 2 Rip fence holder 29 3 Square nut 29 4 Clamping screw A 29 5 Clamping screw B 30 1 Scale 31 1 Rip fence 31 2 Rip fence holder 31 3 Adjusting screw 32 1 Rip fence 32 2 Saw blade 32 3 Top blade guard 33 1 Miter gauge fence 33 2 Miter gauge 33 3 Grooves 34 1 Dust nozzle...

Page 8: ...lying debris keep holding the saw head down after making cuts until the blade has come to a complete stop Do not place hand or fingers close to the blade For your safety remove the chips small pieces etc from the table top before operation Unplug the tool before turning it over around the axis Position hands properly when carrying Do not lift up the top end of the rip fence when installing or remo...

Page 9: ...ilable from Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 30 10 2014 000331 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium GEA010 1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future referenc...

Page 10: ...orly balanced blade 28 Wait until the blade attains full speed before cutting 29 Refrain from removing any cut offs or other parts of the workpiece from the cutting area whilst the tool is running and the saw head is not in the rest position 30 Stop operation immediately if you notice anything abnormal 31 Turn off tool and wait for saw blade to stop before moving workpiece or changing settings 32 ...

Page 11: ... the blade in the workpiece turn the tool off immediately Unplug the tool Then clear the jam 51 Before turning over the tool always make sure that the stopper pin has securely locked the tool head in the lowest position SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or f...

Page 12: ...de Refer to the section Installing or removing saw blade Raise the lower blade guard A while pushing the lever to the left With the lower blade guard A so positioned cleaning can be more completely and efficiently accomplished When cleaning is complete reverse procedure above and secure bolt In the same case for the top blade guard as above stated push in the button at its front to the surface top...

Page 13: ...is provided To start the tool push the lock lever to the left press in the lock off button and then pull the switch lever Release the switch lever to stop Switch for the table saw mode CAUTION Before operation make sure that the tool is turned on and off To start the tool press the ON I button To stop it press the OFF O button Adjusting the depth of cut Fig 15 The depth of cut can be adjusted by t...

Page 14: ...at both sides are completely locked WARNING Make sure that the stopper hooks are perfectly positioned in the groove of the bracket 3 Return the tool to the upright position 2 Low table set up 1 2 3 006044 The feet can be folded as shown in the figure To fold down the tool do as follows 1 Fall down the tool carefully BACKWARDS without fail while holding it with both hands 2 Pull up first the stoppe...

Page 15: ...mping nut clockwise Always check to see that the riving knife is secured and that the top blade guard works smoothly before cutting Fig 24 The riving knife has been installed before shipment from the factory so that the blade and riving knife are in a straight line after your simple set up Refer to the section titled Repositioning riving knife for the set up Fig 25 CAUTION If the blade and riving ...

Page 16: ...ng its top end may damage it and impair its function Installing and adjusting miter gauge Fig 33 Install the miter gauge by inserting its shaft into one of two grooves in the table from the front Miter gauge fence that is also used as rip fence can be installed on the miter gauge according to your work Dust bag Fig 34 The use of the dust bag makes cutting operations clean and dust collection easy ...

Page 17: ...he turn table tighten the clamping screw firmly on the guide fence at 0 miter angle 2 Securing the tool head Fig 41 Secure the tool head by tightening the lever in the direction of arrow shown in the figure 3 Releasing the lower limit stopper Fig 42 Make sure that the end of the lower limit stopper is at the A position in the figure Turn the end of the lower limit stopper counterclockwise to the A...

Page 18: ...iving knife with the button depressed and release the button After releasing the push button make sure that the top blade guard is secured by trying to pull it out CAUTION After installing the top blade guard make sure that it works smoothly Setting up the tool in miter saw mode WARNING Be sure to install the lower blade guard C before using the tool in miter saw mode To change the set up from tab...

Page 19: ...g 50 Loosen the lever and tilt the saw blade to set the bevel angle Refer to the previously covered Adjusting the bevel angle Be sure to retighten the lever firmly to secure the selected bevel angle safely Secure the workpiece against guide fence and turn table Switch on the tool without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed Then gently lower the handle to the fu...

Page 20: ... glue and wood screws as shown Small piece 9 5 mm x 8 mm x 50 mm of wood must always be glued to plywood to keep the blade from dulling if the operator cuts into push block by mistake Never use nails in push block Auxiliary fence Fig 52 Make auxiliary fence from 9 5 mm and 19 mm plywood pieces Ripping CAUTION When ripping remove the miter gauge from the table When cutting long or large workpieces ...

Page 21: ...nspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result WARNING Always be sure that the blade is sharp and clean for the best and safest performance Adjusting the cutting angle This tool is carefully adjusted and aligned at the factory but rough handling may have affected the alignment If your tool is not aligned properly perfo...

Page 22: ...ke to assure maximum service life Keep the blade guards clean according to the directions in the previously covered section titled Blade guard Lubricate the sliding portions with machine oil to prevent rust To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL AC...

Page 23: ...vnati črta A 27 4 Rezilo žage 27 5 Zgornja miza 27 6 Obdelovanec 28 1 Vzporedni prislon 28 2 Držalo vzporednega prislona 28 3 Rezilo žage 29 1 Vzporedni prislon 29 2 Držalo vzporednega prislona 29 3 Kvadratna matica 29 4 Vpenjalni vijak A 29 5 Vpenjalni vijak B 30 1 Merilna letev 31 1 Vzporedni prislon 31 2 Držalo vzporednega prislona 31 3 Nastavitveni vijak 32 1 Vzporedni prislon 32 2 Rezilo žage...

Page 24: ...imboli Naslednji simboli se uporabljajo v povezavi s strojem Pred uporabo proizvoda se obvezno seznanite z njihovim pomenom Preberite navodila za uporabo DVOJNA IZOLACIJA Da se izognete poškodbam zaradi letečih ostankov po rezu držite glavo žage navzdol dokler se rezilo popolnoma ne ustavi Ne polagajte dlani ali prstov v bližino rezila Za vašo varnost pred uporabo odstranite ostružke majhne delce ...

Page 25: ...dokumenti EN61029 Tehnična dokumentacija v skladu z direktivo 2006 42 ES je na voljo na Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgija 30 10 2014 000331 Yasushi Fukaya Direktor Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgija GEA010 1 Splošna varnostna opozorila za električno orodje OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Neupoštevanje opozoril in navodil lahko vodi do električnega udara...

Page 26: ...e na dejanskem obdelovancu Pazite na tresljaje ali majanje ki bi lahko nakazovali slabo namestitev ali slabo uravnoteženo rezilo 28 Pred rezanjem počakajte da rezilo doseže polno hitrost 29 Ne odstranjujte odrezanih kosov obdelovanca iz rezalnega območja medtem ko orodje deluje in glava žage ni v položaju za mirovanje 30 Če opazite kaj neobičajnega takoj prenehajte z uporabo 31 Preden premaknete o...

Page 27: ...trdih obdelovancev podajajte čim bolj počasi Med podajanjem ne ukrivljajte ali zvijajte obdelovanca Če rezilo zaustavite ali se zagozdi v obdelovancu takoj izklopite orodje Izvlecite vtič orodja Nato odpravite zagozditev 51 Preden obrnete orodje se vedno prepričajte ali je ustavljalni zatič trdno zaklenil glavo orodja v najnižjem položaju SHRANITE TA NAVODILA OPOZORILO NE dopustite si da bi zaradi...

Page 28: ...an in je vidljivost skozi ščitnik ovirana postopajte kot sledi V celoti dvignite ročaj Odstranite rezilo žage glejte razdelek Namestitev ali odstranitev rezila žage Dvignite ščitnik spodnjega rezila A pri tem pa potiskajte ročico na levi S ščitnikom spodnjega rezila A v takšnem položaju je lahko čiščenje popolnejše in učinkovitejše Ko je čiščenje končano ponovite zgornji postopek v obratnem vrstne...

Page 29: ... varnem mestu To bo preprečilo nepooblaščeno uporabo Ne vlecite preklopne ročice močno ne da bi pri tem pritisnili gumb za odklep To lahko povzroči zlom stikala Za preprečevanje nenamerne sprožitve preklopne ročice je nameščen gumb za odklep Za zagon orodja potisnite zaklepno ročico v levo pritisnite gumb za odklep nato pa povlecite preklopno ročico Za izklop orodja spustite preklopno ročico Stika...

Page 30: ...ma 2 Obrnite kavelj v smeri puščice na sliki da odpnete noge Odprite nogi mize na eni strani in potisnite spodnji palici nog do konca naprej da se zaskočita Izvedite enak postopek za nogi na drugi strani Prepričajte se ali so noge na obeh straneh popolnoma zaskočene OPOZORILO Prepričajte se ali so ustavljalni kavlji pravilno nameščeni v utoru ogrodja 3 Vrnite orodje v pokončen položaj 2 Nastavitev...

Page 31: ...pričajte ali je zapora vretena izpustila vreteno Prilagoditev razpornega noža Sl 23 Ko potisnete razporni nož proti rezilu mora biti med razpornim nožem in zobci rezila najmanj 5 6 mm Ustrezno prilagodite razporni nož tako da najprej ročno odvijete vpenjalno matico v nasprotni smeri urinega kazalca in nato odvijete vijak s šestrobo torx glavo v nasprotni smeri urinega kazalca z inbus ključem ter i...

Page 32: ...poredni prislon ni vzporeden z rezilom nadaljujte kot sledi Sl 30 1 Zavrtite prilagoditveni vijak v nasprotni smeri urinega kazalca Sl 31 Sl 32 2 Rahlo premikajte sprednji rob vzporednega prislona v desno ali levo dokler ni vzporeden z rezilom 3 Trdno zategnite prilagoditveni vijak na vzporednem prislonu POZOR Vzporedni prislon morate prilagoditi da je vzporeden z rezilom saj lahko v nasprotnem pr...

Page 33: ... mora biti trdno pritrjen ob vrtljivo mizo in vodilni prislon Nastavljanje orodja v način namizne žage POZOR Pred uporabo v načinu namizne žage se prepričajte ali je vrtljiva miza pritrjena pod zajeralnim kotom 0 z vpenjalnim vijakom na vodilnem prislonu Pred uporabo v načinu namizne žage se prepričajte ali je glava orodja pritrjena z ročico Pred uporabo v načinu namizne žage se prepričajte ali je...

Page 34: ... dlani prstov v območje za nastavljanje ročice mize Sl 46 Držite srednji rob mize z eno roko potisnite ročico navzdol z drugo medtem ko še vedno trdno držite rob mize in previdno zavrtite mizo da jo obrnete Še vedno jo držite dokler se ne zaskoči 8 Nameščanje ščitnika zgornjega rezila Sl 47 Potisnite pritisni gumb ščitnika zgornjega rezila proti stranici namestite ga na zarezo razpornega noža s pr...

Page 35: ... ne bo zmanjšalo hitrosti rezila Nežno pritisnite ročaj navzdol da izvedete rez Če ročaj pritisnete premočno ali pritiskate bočno bo rezilo vibriralo in pustilo sledi sledi žaganja v obdelovancu natančnost reza pa bo slabša 1 Pritisno rezanje Sl 49 Pritrdite obdelovanca ob ob vodilni prislon in vrtljivo mizo Ko rezilo ni v stiku z obdelovancem vklopite stroj in pred spuščanjem počakajte da doseže ...

Page 36: ...vijajte Če je obdelovanec ukrivljen ali zvit lahko pride do nevarnih povratnih udarcev NIKOLI ne odstranjujte obdelovanca medtem ko se rezilo vrti Če je treba obdelovanca odstraniti pred končanim rezom najprej izklopite orodje pri tem pa trdno držite obdelovanca Preden odstranite obdelovanca počakajte da se rezilo popolnoma ustavi V nasprotnem primeru lahko pride do nevarnega povratnega udarca NIK...

Page 37: ...nika s trdnim prijemom zlasti kadar režete pod kotom NIKOLI ne držite ali primite kosa obdelovanca ki ga nameravate odrezati Uporaba kotnega merilnika Sl 58 Premaknite kotni merilnik v debele utore v mizi Odvijte gumb na merilniku in poravnajte na želeni kot 0 do 60 Kos poravnajte s prislonom in ga nežno podajajte naprej proti rezilu Dodatna čelna stran lesa kotni merilnik Sl 59 Za preprečevanje m...

Page 38: ...na lestvici za poševni kot na roki Če kazalka ne kaže 45 od spodnje strani mize obrnite prilagoditveni vijak za 45 poševni kot na levi strani pomožne roke dokler kazalka ne kaže 45 Menjava oglenih krtačk Sl 67 Ogleni krtački odstranjujte in preverjajte redno Ko sta obrabljeni do meje obrabljenosti ju zamenjajte Ogleni krtački morata biti čisti da bosta lahko neovirano zdrsnili v držali Zamenjajte ...

Page 39: ... 1 Riga drejtuese 27 2 Mbajtësja e rigës drejtuese 27 3 Vija për bashkërenditje me Vija A 27 4 Fleta e sharrës 27 5 Banka 27 6 Materiali i punës 28 1 Riga drejtuese 28 2 Mbajtësja e rigës drejtuese 28 3 Fleta e sharrës 29 1 Riga drejtuese 29 2 Mbajtësja e rigës drejtuese 29 3 Dadoja katrore 29 4 Vida e mbërthimit A 29 5 Vida e mbërthimit B 30 1 Shkalla 31 1 Riga drejtuese 31 2 Mbajtësja e rigës dr...

Page 40: ...kokën e veglës Treguesi2 Lart2 Lartësia deri në tavolinë Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim zhvillimit specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin Pesha sipas procedurës EPTA 01 2003 END213 8 Simbolet Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet e përdorura për pajisjen Sigurohuni që merrni vesh kuptimin ...

Page 41: ...e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit ENH003 15 Vetëm për shtetet evropiane Deklarata e konformitetit me KE në Makita deklaron që makineria të e mëposhtme Emërtimi i makinerisë Sharra rrotulluese Nr i modelit Lloji LF1000 Pajtohet me direktivën ev...

Page 42: ...gjitha gozhdët vidat dhe materialet e tjera të huaja nga materiali i punës përpara përdorimit 21 Hiqni nyjat e lira nga materiali PËRPARA se të filloni prerjen 22 Mos e përdorni veglën në prani të lëngjeve ose gazeve të djegshme 23 Për sigurinë tuaj hiqni ashklat copëzat e vogla etj nga zona e punës dhe nga sipërfaqja e tavolinës përpara se ta fusni veglën në prizë dhe të filloni punën 24 Mbajini ...

Page 43: ...aljen e materialit nga vegla drejt punëtorit ZMBRAPSJET MUND TË SHKAKTOJNË LËNDIM TË RËNDË PERSONAL Shmangni ZMBRAPSJET duke e mbajtur diskun të mprehtë duke e mbajtur rigën drejtuese paralele me thikën ndarëse dhe mbrojtësen e diskut në vend dhe duke funksionuar siç duhet duke mos e lëshuar materialin e punës derisa ta keni shtyrë të gjithin në disk dhe duke mos hapur kanale në një material të pë...

Page 44: ...sku nuk është më lehtësisht i dukshëm hiqeni sharrën nga priza dhe pastroni me kujdes mbrojtëset me një leckë të lagur Mos përdorni tretës ose pastrues të tjerë me bazë nafte mbi mbrojtësen plastike Nëse mbrojtësja e poshtme e diskut A është ndotur tej mase dhe shikimi nëpërmjet mbrojtëses pengohet veproni si vijon Ngrijeni dorezën plotësisht Më pas hiqni diskun e sharrës Referojuni seksionit Vend...

Page 45: ...tas për të anuar diskun e sharrës derisa treguesi të shënojë këndin e dëshiruar në shkallën e prerjes së pjerrët Më pas shtrëngojeni levën fort në drejtim orar për të fiksuar krahun Veprimi i ndërrimit Fig 14 Kalimi në modalitetin e sharrës së prerjes me kënd KUJDES Përpara se ta vendosni veglën në korrent kontrolloni gjithmonë nëse çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në pozicionin...

Page 46: ...ë prerjes me kënd dhe fiksojeni kokën e veglës ne pozicionin më të ulët 1 Fiksimi i tavolinës së lartë 3 2 1 006043 Për ta fiksuar veglën në tavolinë të lartë ndiqni procedurën e mëposhtme 1 Uleni veglën PAS me kujdes pa e rrëzuar ndërsa e mbani në duar 2 Rrotullojeni fiksuesin në drejtim të shigjetës siç tregohet në figurë për të shkëputur këmbëzat Hapini këmbëzat e tavolinës nga një anë dhe shty...

Page 47: ...skun Fig 19 Për montimin e diskut vendoseni me kujdes në bosht duke u siguruar që drejtimi i shigjetës në sipërfaqen e diskut të përputhet me drejtimin e shigjetës në kutinë e diskut Instaloni flanxhën e jashtme dhe bulonin hekzagonal dhe më pas përdorni çelësin hekzagonal për të shtrënguar bulonin hekzagonal majtas në mënyrë të sigurt në drejtim kundërorar ndërkohë që mbani shtypur bllokuesin e b...

Page 48: ...ni pozicionin e rigës drejtuese sipas trashësisë së materialit të punës Pas rregullimit të rigës drejtuese shtrëngoni fort vidën shtrënguese A Fig 27 SHËNIM Janë katër mënyra vendosjeje për pozicionimin e rigës drejtuese siç tregohet në figurë Riga drejtuese ka dy të çara në anët e saj njëra e çarë me një buzë të ngritur pranë të njëjtës anë dhe tjetra pa buzë Përdoreni sipërfaqen e rigës drejtues...

Page 49: ...it PARALAJMËRIM Është shumë e rëndësishme që ta siguroni gjithmonë materialin e punës siç duhet dhe fort me morsetë Në të kundërt vegla mund të dëmtohet dhe ose materiali i punës mund të shkatërrohet MUND TË SHKAKTOHET EDHE LËNDIM PERSONAL Gjithashtu pas prerjes MOS e ngrini diskun derisa disku të ketë ndaluar plotësisht Riga e poshtme Fig 38 Riga e poshtme mund të instalohet mbi rigën udhëzuese H...

Page 50: ...1 Lironi dadon shtrënguese fig 2 2 Tërhiqeni dhe rrotullojeni thikën ndarëse në pozicionin e këndit 90 në drejtim të shigjetës fig 3 Dhe futeni brenda me ngadalë në mënyrë që të fiksohet në atë pozicion 3 Ngrijeni plotësisht mbrojtësen e poshtme të diskut A duke manovruar krahun e saj me dorë ndërkohë që shtyni levën afër dorezës në të majtë dhe lirojeni levën afër dorezës fig 4 4 Shtyjeni thikën ...

Page 51: ... të prerjes me kënd PARALAJMËRIM Sigurohuni që të vendosni mbrojtësen e poshtme të diskut C përpara përdorimit të veglës në modalitet sharre të prerjes me kënd Për të ndryshuar konfigurimin nga modalitet sharre tavoline në modalitet sharre të prerjes me kënd ndiqni procedurën e kundërt të seksionit me titull Konfigurimi i veglës në modalitet sharre tavoline 1 Heqja e mbrojtëses së sipërme të disku...

Page 52: ...të pjerrët Fig 50 Lironi levën dhe anoni diskun e sharrës për të caktuar këndin e pjerrët Drejtojuni seksionit të mësipërm të titulluar Rregullimi i këndit të pjerrët Sigurohuni ta shtrëngoni sërish fort levën për të siguruar këndin e pjerrët të zgjedhur në mënyrë të sigurt Siguroni materialin e punës kundrejt rigës udhëzuese dhe bankës së rrotullueshme Ndizeni veglën ndërkohë që disku nuk e ka pr...

Page 53: ...i të bjerë në kontakt me diskun në asnjë pjesë të trupit të tij Blloku për shtyrje 6 mm 50 mm 130 mm 300 mm 50 mm 120 mm 300 mm 1 130 mm 3 9 5 mm 50 mm 4 8 mm 100 mm 2 006080 Përdorni një copë kompensatë 19 mm Doreza duhet të jetë në qendër të copës së kompensatës Shtrëngojini me ngjitës dhe vida druri siç tregohet Copa të vogla druri 9 5 mm x 8 mm x 50 mm duhet të ngjiten gjithmonë në kompensatë ...

Page 54: ...ja ndihmëse e drurit matësi i prerjes tërthore Fig 59 Për të parandaluar lëkundjet e një dërrase të gjatë përshtateni matësin e prerjes tërthore në një dërrasë udhëzuese ndihmëse Shtrëngojeni me bulona dado pasi të keni shpuar vrimat por morsetat nuk duhet të futen nga dërrasa e parme Transportimi i veglës Fig 60 Sigurohuni që vegla të jetë hequr nga priza Për veglën e sapo përdorur në modalitetin...

Page 55: ...bulonin rregullues të këndit të prerjes së pjerrët 45 në anën e majtë të nënkrahut derisa shigjeta të tregojë 45 Zëvendësimi i karbonçinave Fig 67 Hiqini dhe kontrollojini rregullisht karbonçinat Zëvendësojini kur të konsumohen deri në shenjën kufi Mbajini karbonçinat të pastra dhe që të hyjnë lirisht në mbajtëset e tyre Të dyja karbonçinat duhen zëvendësuar në të njëjtën kohë Përdorni vetëm karbo...

Page 56: ...елен винт B 26 5 Направляваща планка 27 1 Направляваща планка 27 2 Държач на направляващата планка 27 3 Линия за подравняване Линия А 27 4 Циркулярен диск 27 5 Горен плот 27 6 Работен детайл 28 1 Направляваща планка 28 2 Държач на направляващата планка 28 3 Циркулярен диск 29 1 Направляваща планка 29 2 Държач на направляващата планка 29 3 Гайка с квадратна глава 29 4 Притискателен винт A 29 5 Прит...

Page 57: ... безопасност II Забележка 1 В1 Височина до главата на инструмента Забележка 2 В2 Височина до масата Поради нашата непрекъсната научно развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие Спецификациите може да са различни в различните държави Тегло съгласно метода EPTA 01 2003 END213 8 Символи По долу са описани символите използвани за тази машина Задължително се ...

Page 58: ...бявената стойност в зависимост от начина на използване на инструмента Задължително определете предпазни мерки за защита на оператора въз основа на оценка на риска в реални работни условия като се вземат предвид всички съставни части на работния цикъл като например момента на изключване на инструмента работата на празен ход както и времето на задействане ENH003 15 Само за страните от ЕС ЕО Декларац...

Page 59: ...ето на тези части може да доведе до счупване на диска При неправилен монтаж има опасност от вибрации биене или хлъзване на диска Използвайте само фланци предназначени за този инструмент 18 Винаги използвайте препоръчаните в настоящото ръководство аксесоари Използването на неподходящи аксесоари като напр абразивни дискове за рязане може да доведе до нараняване 19 Изберете правилния диск според мате...

Page 60: ...нтакт с въртящия се плот в най долната си позиция и не е в контакт с обработвания детайл преди да включите прекъсвача 43 Хванете здраво дръжката Очаквайте по време стартиране и спиране циркулярът леко да се повдигне или спусне КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА В РЕЖИМ НА НАСТОЛЕН ЦИРКУЛЯР СТАЦИОНАРЕН ЦИРКУЛЯР 44 Не извършвайте операции със свободна ръка Свободна ръка означава да държите или насочвате обрабо...

Page 61: ...г 4 Фиг 5 Фиг 6 ВНИМАНИЕ Уверете се че ръкохватката не може да се свали без натискане на лоста отляво в близост до ръкохватката Убедете се че долният предпазител за диска А не се отваря освен ако лостът до ръкохватката не бъде натиснат в най горното положение на ръкохватката Убедете се че долният предпазител за диска C е монтиран преди да използвате режима за пендула Когато сваляте ръкохватката до...

Page 62: ...изключен от контакта инструмент завъртете на ръка режещия диск докато държите дръжката натисната докрай надолу за да сте сигурни че режещия диск не влиза в контакт с някаква част от долната основа При необходимост извършете ново минимално регулиране ВНИМАНИЕ След инсталиране на нов диск винаги проверявайте дали дискът не контактува с някоя част на долната основа когато ръкохватката е свалена докра...

Page 63: ...иг 15 Дълбочината на рязане може да се регулира чрез завъртане на регулатора за дълбочината на рязане Завъртете регулатора за дълбочината на рязане по посока на часовниковата стрелка за вдигане на диска или обратно на часовниковата стрелка за да го спуснете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да получите чист срез при рязане на тънки материали регулирайте за по плитко рязане ВНИМАНИЕ Фиксиращият щифт не може да се ...

Page 64: ...оверете дали краката са се заключили напълно и от двете страни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се че фиксаторите са разположени правилно в канала на скобата 3 Върнете инструмента в изправено положение 2 Конфигуриране на ниска маса 1 2 3 006044 Краката могат да се сгъват както е показано на фигурата За да сгънете краката на инструмента извършете следното 1 Внимателно отметнете инструмента НАЗАД като го държ...

Page 65: ...о в първоначалното му положение Свалете надолу ръкохватката за да се уверите че долните предпазители за диска се движат правилно Уверете се че блокировката на вала е освободила шпиндела преди да извършите рязане Регулиране на водещия нож Фиг 23 Трябва да има около 5 6 мм луфт между водещия нож и зъба на диска когато избутате водещия нож докрай към диска Регулирайте водещия нож както е нужно като н...

Page 66: ...алната позиция Затегнете здраво притискателния винт A след като поставите квадратната гайка на държача на направляващата планка в канала на направляващата планка Поставете квадратната гайка на държача на направляващата планка в задния й край в кой да е от каналите на направляващата планка за да са както е показано на фигурата Фиг 29 Направляващата планка е фабрично настроена така че да е успоредна...

Page 67: ... сериозно нараняване на оператора Вертикално менгеме Фиг 39 Вертикалното менгеме може да бъде инсталирано в две положения отляво или отдясно на водещия ограничител Поставете оста на менгемето в отвора във водещия ограничител и затегнете притискателния винт за да закрепите оста на менгемето Позиционирайте рамото на менгемето в зависимост от дебелината и формата на работния детайл след което фиксира...

Page 68: ...предпазител за диска A докрай на ръка за издатината и едновременно натискайте лоста разположен отляво близо до ръкохватката и освободете лоста в близост до ръкохватката Фиг 4 4 Бутнете водещия нож по посоката на стрелката виж Фиг 5 за да се изравни с режещия диск 5 След преместването на водещия нож по посоката на стрелката показана на фигурата освободете долния предпазител за диска A 6 След изравн...

Page 69: ...рния предпазител за диска се уверете че той работи гладко Конфигуриране на инструмента в режим на пендула ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Непременно инсталирайте долния предпазител за диска C преди да използвате режима за пендула За промяна на конфигурацията от режим на настолен циркуляр към режим на пендула използвайте обратната процедура от раздела Конфигуриране на инструмента в режим на настолен циркуляр 1 Свал...

Page 70: ...зане Натиснете дръжката надолу с толкова сила колкото е необходимо за плавно рязане без значително намаляване на оборотите на режещия диск Внимателно натиснете дръжката надолу за да извършите среза Ако дръжката бъде натисната със сила или бъде приложено странично усилие режещият диск ще започне да вибрира и ще остави следи от рязане върху работния детайл а прецизността на рязане ще бъде влошена 1 ...

Page 71: ...предотвратите деформиране на алуминия При рязане на профили от екструдиран алуминий използвайте смазочно охлаждаща течност за да предотвратите натрупване на алуминиев материал върху режещия диск ВНИМАНИЕ Никога не опитвайте да режете дебели или кръгли пресовани алуминиеви детайли Дебелите пресовани алуминиеви детайли може да се разхлабят по време на работа а кръглите пресовани алуминиеви детайли н...

Page 72: ...етайла към диска едновременно с успоредния водач 1 Когато широчината на успоредния разрез е 150 мм или повече внимателно използвайте едната си ръка за да подавате обработвания детайл Използвайте другата си ръка за да придържате обработвания детайл срещу направляващата планка Фиг 53 2 Когато широчината на успоредния разрез е 65 мм 150 мм използвайте багета за да подавате обработваемия детайл Фиг 54...

Page 73: ...ан и центрован в завода производител но грубата работа с него може да се отрази на настройките му Ако вашият инструмент не е центрован правилно направете следното 1 Ъгъл на срязване Фиг 62 Регулиращите болтове за ъгъл на скосяване 0 са разположени на четири места Разхлабете четирите регулиращи болта за ъгъл на скосяване 0 чрез въртене обратно на часовниковата стрелка откъм долната страна на масата...

Page 74: ...чисти в съответствие с указанията разгледани по рано в раздела Предпазител за диска Смазвайте плъзгащите се части с машинно масло за да предотвратите появата на ръжда За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента ремонтите обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita като се използват резервни части от Makita ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ П...

Page 75: ...oravnavanje Linija A 27 4 List pile 27 5 Gornji stol 27 6 Izradak 28 1 Paralelni graničnik 28 2 Držač paralelnog graničnika 28 3 List pile 29 1 Paralelni graničnik 29 2 Držač paralelnog graničnika 29 3 Četvrtasta matica 29 4 Stezni vijak A 29 5 Stezni vijak B 30 1 Ljestvica 31 1 Paralelni graničnik 31 2 Držač paralelnog graničnika 31 3 Vijak za podešavanje 32 1 Paralelni graničnik 32 2 List pile 3...

Page 76: ...01 2003 END213 8 Simboli U nastavku su prikazani simboli koji se koriste za opremu Prije korištenja se uvjerite da ste razumjeli njihovo značenje Pročitajte upute za uporabu DVOSTRUKA IZOLACIJA Nakon rezanja nastavite držati glavu pile prema dolje dok se list u potpunosti ne zaustavi kako biste izbjegli ozljede zbog letećih strugotina Nemojte stavljati ruku ili prste blizu lista Radi vlastite sigu...

Page 77: ...u u skladu sa sljedećim standardima ili standardiziranim dokumentima EN61029 Tehnička datoteka u skladu s 2006 42 EZ dostupna je na sljedećoj adresi Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgija 30 10 2014 000331 Yasushi Fukaya Direktor Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium GEA010 1 Opća sigurnosna upozorenja za električne ručne alate UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upu...

Page 78: ...adi neko vrijeme Obratite pažnju na vibraciju ili ljuljanje koje bi moglo ukazivati na lošu instalaciju ili loše balansiran list 28 Pričekajte dok oštrica ne dosegne punu brzinu prije rezanja 29 Suzdržite se od uklanjanja odrezanih ili drugih dijelova izratka s mjesta rezanja dok alat radi a glava pile nije u mirovanju 30 Odmah prestanite s radom ako primijetite nešto neobično 31 Isključite alat i...

Page 79: ...uće Nemojte savijati ili zakretati izradak prilikom opskrbe Ako se list zaglavi ili zaustavi dok je u izratku odmah isključite alat Isključite alat Zatim očistite zastoj 51 Prije okretanja alata uvijek provjerite je li igla graničnika sigurno blokirala glavu alata u najnižem položaju ČUVAJTE OVE UPUTE UPOZORENJE NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o proizvodu stečeno stalnim korištenjem zamij...

Page 80: ...ik lista A postavljen na ovaj način mnogo ga je lakše u potpunosti i učinkovito očistiti Kada je čišćenje završeno ponovite opisani postupak obrnutim redoslijedom i učvrstite vijak Isto tako za gornji štitnik lista gurnite gumb na njegovoj prednjoj strani prema vrhu površine i uklonite gornji štitnik lista Nakon čišćenja uvijek pravilno vratite njegove dijelove Ako bilo koji od tih štitnika lista ...

Page 81: ...luge prekidača na alat je postavljen gumb za blokadu Kako biste pokrenuli alat gurnite polugu za blokadu ulijevo pritisnite gumb za blokadu i pritisnite polugu prekidača Za isključivanje otpustite polugu prekidača Promjena u način rada stolne pile OPREZ Prije rada prvo uključite i isključite stroj Da biste pokrenuli alat pritisnite gumb ON I Da biste zaustavili alat pritisnite gumb OFF O Namještan...

Page 82: ... strane stola potpuno zaključane UPOZORENJE Provjerite jesu li kuke zaustavljača ispravno namještene u žlijebu nosača 3 Vratite alat u uspravan položaj 2 Postavljanje stola u niski položaj 1 2 3 006044 Noge se mogu preklopiti kao što je prikazano na slici Za preklapanje alata učinite sljedeće 1 Oprezno preokrenite alat UNATRAG držeći ga s obje ruke 2 Prvo prema sebi povucite zaustavljač na spojnic...

Page 83: ...mjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu pomoću imbus ključa te izmjerite udaljenost Nakon podešavanja čvrsto zategnite šesterokutni nasadni vijak a zatim i steznu maticu u smjeru kazaljke na satu Prije rezanja uvijek provjerite je li razdvojni nož učvršćen i radi li gornji štitnik lista ispravno Sl 24 Razdvojni nož tvornički je postavljen prije isporuke tako da se nakon vašeg jednostavnog posta...

Page 84: ...ile jer inače može doći do opasnog povratnog udara Provjerite jeste li podesili paralelni graničnik tako da ne dodiruje gornji štitnik lista ili list pile Alat nemojte premještati niti nositi držeći ga za paralelni graničnik Ako podižete postavljeni paralelni graničnik ili primjenjujete silu s njegove desne ili lijeve strane dok ga rukom držite na vrhu to ga može oštetiti ili narušiti njegovu funk...

Page 85: ...da stolne pile otpustite zaustavljač donje granice Alat se otprema iz tvornice s postavkama u načinu rada nagibne pile Prije uporabe u načinu rada stolne pile promijenite postavke i slijedite postupak opisan u nastavku 1 Učvršćivanje rotacijskog stola Sl 40 Za učvršćivanje rotacijskog stola čvrsto zategnite stezni vijak na vodilici na kut nagibnog reza od 0 2 Učvršćivanje glave alata Sl 41 Učvrsti...

Page 86: ...ti dok se ne blokira 8 Postavljanje gornjeg štitnika lista Sl 47 Pritisnite gumb gornjeg štitnika lista na njegovoj bočnoj strani postavite ga na urez razdvojnog noža s pritisnutim gumbom i otpustite gumb Nakon otpuštanja gumba provjerite je li gornji štitnik lista učvršćen tako da ga pokušate izvući OPREZ Nakon postavljanja gornjegštitnika lista provjerite radi li pravilno Postavljanje alata u na...

Page 87: ...trag pile na izratku a smanjit će se i preciznost rezanja 1 Pritisno rezanje Sl 49 Učvrstite izradak na vodilici i rotacijskom stolu Uključite alat dok list ne dodiruje ništa i čekajte da se list počne vrtjeti punom brzinom prije spuštanja Zatim lagano spustite ručku u donji položaj da biste rezali izradak Kada je rez završen isključite alat i PRIČEKAJTE DA SE LIST POTPUNO ZAUSTAVI prije vraćanja ...

Page 88: ...čvrsto izradak Prije povlačenja izratka pričekajte dok se list potpuno ne zaustavi U suprotnom može doći do opasnog povratnog udara NIKADA nemojte uklanjati izrezane dijelove materijala dok se list okreće NIKADA nemojte stavljati ruke ili prste u putanju lista pile Uvijek učvrstite paralelni graničnik jer inače može doći do opasnog povratnog udara Uvijek koristite pomoćne alate kao što su štap i b...

Page 89: ... drva mjerač mitre Sl 59 Da biste spriječili klimanje duge daske postavite mjerač mitre na pomoćni graničnik za daske Učvrstite je pomoću vijaka matica nakon bušenja rupa tako da ne vire iznad gornje strane daske Alat za nošenje Sl 60 Provjerite je li alat isključen iz struje Za alat koji koristite u načinu rada nagibne pile učvrstite list na kutu kutnog reza od 0 i rotacijski stol na kutu nagibno...

Page 90: ...jenite ih kada istrošenost stigne do granične oznake Vodite računa da su ugljene četkice čiste i da ne mogu skliznuti u držače Obe ugljene četkice treba zamijeniti istovremeno Koristite samo identične ugljene četkice Koristite odvijač da biste uklonili poklopce ugljenih četkica Izvadite istrošene ugljene četkice umetnite nove i pričvrstite poklopce držača četkice Sl 68 Nakon uporabe Nakon korišten...

Page 91: ... 5 Граничник 27 1 Граничник 27 2 Држач на надолжниот граничник 27 3 Линијата треба да се порамни со Линија А 27 4 Сечило за пила 27 5 Горна основа 27 6 Материјал 28 1 Граничник 28 2 Држач на надолжниот граничник 28 3 Сечило за пила 29 1 Граничник 29 2 Држач на надолжниот граничник 29 3 Правоаголна навртка 29 4 Шраф стега А 29 5 Шраф стега B 30 1 Линијар 31 1 Граничник 31 2 Држач на надолжниот гран...

Page 92: ...сина до масата Поради постојаното истражување и развој техничките податоци дадени тука може да се менуваат без известување Спецификациите може да се разликуваат од земја до земја Тежина според EPTA Procedure 01 2003 END213 8 Симболи Долунаведените симболи се користат кај опремата Видете што значат пред да почнете да работите Прочитајте го упатството ДВОЈНА ИЗОЛАЦИЈА За да не се повредите од струго...

Page 93: ...ераторот врз основа на проценка на изложеноста при фактичките услови на употреба земајќи ги предвид сите делови на работниот циклус како периодите кога алатот е исклучен и кога работи во празен од не само кога е активен ENH003 15 Само за земјите во Европа Декларација за сообразност за ЕУ Makita изјавува дека следната машина и Ознака на машината Пила за превртување Модел бр Тип LF1000 Усогласени се...

Page 94: ...же да предизвика вибрации осцилации или лизнување на сечилото Користете само фланши што се назначени за овој алат 18 Секогаш користете додатоци што се препорачани во ова упатство Користењето несоодветни додатоци како што се абразивни тркала за отсекување може да предизвика повреда 19 Изберете го правилното сечило за материјалот што треба да се сече 20 Не сечете метални предмети како што се шајки и...

Page 95: ...ачката Имајте предвид дека при стартување и запирање сечилото се движи малку нагоре или надолу КОГА СЕ КОРИСТИ ВО РЕЖИМ НА СТОЛНА ПИЛА ПИЛА ПОСТАВЕНА НА МАСА 44 Не извршувајте никакви работни операции со слободна рака Тоа значи дека не смеете да ги користите рацете за да го придржувате или да го насочувате работниот материјал наместо надолжниот граничник 45 Погрижете се вртливата маса да биде безб...

Page 96: ...ика6 ВНИМАНИЕ Осигурете рачката да не може да се спушти без да се турне лостот во близина на рачката налево Погрижете се долните заштитници на сечилото A да не се отвораат освен ако лостот во близина на рачката не е турнат во најгорната положба на рачката Погрижете се долниот заштитник на сечилото C да биде монтиран пред да се користи во режим на коса пила Кога ја спуштате рачката додека го туркат...

Page 97: ... енергија Целосно спуштете ја рачката Со помош на клуч вртете ја завртката за приспособување додека периферијата на сечилото не се издолжува малку над горната површина од вртливата маса во точката каде што предното лице на насочниот граничник ја среќава горната површина од вртливата маса Со алатот откачен од изворот на електрична енергија вртете го сечилото со рака додека ја држите рачката целосно...

Page 98: ...клучите и исклучите За да го стартувате алатот притиснете го копчето ON I За да го исклучите притиснете го копчето OFF O Дотерување на длабочината на сечењето Слика15 Длабочината на засекот може да се приспособи со вртење на тркалото за приспособување на длабочината на засекот Свртете го тркалото за приспособување на длабочината на засекот надесно за да го подигнете сечилото или налево за да го сп...

Page 99: ...грижете се подножјата на двете страни да бидат целосно блокирани ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Погрижете се куките на стопирачите да бидат совршено позиционирани во жлебот на носачот 3 Вратете го алатот во исправена позиција 2 Поставување на ниска маса 1 2 3 006044 Подножјето може да се превитка како што е прикажано на сликата За да го превиткате алатот направете го следново 1 Придвижете го алатот внимателно НАН...

Page 100: ...ножот за цепење Слика23 Мора да има празен простор од околу 5 6 мм помеѓу ножот за цепење и запците на сечилото кога целосно го туркате ножот за цепење кон сечилото Приспособете го ножот за цепење соодветно така што прво рачно ќе ја олабавите клемастата навртка налево а потоа ќе ја олабавите завртката со имбус глава налево со имбус клуч и ќе го измерите растојанието По приспособувањето добро зацвр...

Page 101: ...ата на сечилото Погрижете се да биде паралелен За да проверите и да бидете сигурни дека надолжниот граничник е паралелен со сечилото приспособете ја висината на сечилото со тркалото за приспособување на длабочината на засекот така што сечилото ќе се појави на најгорната позиција од масата Обележете еден од запците на сечилото со креда Измерете го растојанието А и В помеѓу надолжниот граничник и се...

Page 102: ...ете се ниту еден дел од алатот да не биде во допир со менгемето кога целосно ќе ја спуштате рачката Ако некој дел дојде во допир со менгемето одново позиционирајте го менгемето Притиснете го работниот материјал до насочниот граничник и вртливата маса Позиционирајте го работниот материјал во саканата положба за сечење и добро прицврстете го со стегнување на тркалото на менгемето ВНИМАНИЕ Работниот ...

Page 103: ...вите ножот за цепење во позиција за режим на пила поставена на маса повлечете го стопирачот во насока на стрелката А и завртете го под агол од 90 во насока на стрелката В при што стопирачот ќе биде повлечен Потоа спуштете ја рачката за да ја блокирате главата на алатот ВНИМАНИЕ Кога главата на алатот не може да биде блокирана во целосно снижена позиција завртете го тркалото за приспособување на дл...

Page 104: ... на истиот дел насловен Поставување на алатот во режим на пила поставена на маса 4 Ослободување на главата на алатот од целосно снижена позиција Слика48 Додека ја држите рачката повлечете го осигурувачот за стопирање во насока на стрелката А завртете го под агол од 90 во насока на стрелката В при што осигурувачот за стопирање ќе биде повлечен а потоа полека кренете ја рачката 5 Репозиционирање на ...

Page 105: ...аралелно со сечилото Кога ќе завршите со сечењето исклучете го прекинувачот и ПОЧЕКАЈТЕ ДОДЕКА СЕЧИЛОТО НЕ ЗАПРЕ ЦЕЛОСНО пред да го вратите сечилото во неговата целосно подигната положба ВНИМАНИЕ Секогаш внимавајте сечилото да се придвижи во надолжна коса насока при изведување надолжно косо сечење Држете ги рацете вон патеката на движење на сечилото Кога изведувате надолжно косо сечење може да дој...

Page 106: ...епете ја со лепило и прицврстете ја со завртки за дрво како што е прикажано на сликата На иверката секогаш мора да има залепено мало парче дрво со димензии 9 5 x 8 x 50 мм за да спречи абење на сечилото ако ракувачот по грешка засече во блокот за туркање Никогаш не користете шајки во блокот за туркање Помошен граничник Слика52 Направете помошен граничник од парчиња иверка со димензии од 9 5 мм и 1...

Page 107: ...а коса пила прицврстете го сечилото под надолжен кос агол од 0 а вртливата маса под агол на закосеност од 0 Спуштете ја целосно рачката и блокирајте ја во спуштената положба со целосно турнување на осигурувачот за стопирање Пренесувајте го алатот држејќи го за делот од алатот што е прикажан на сликата Слика61 ВНИМАНИЕ Секогаш фиксирајте ги подвижните делови пред да го пренесувате алатот Пред да го...

Page 108: ...ичките чисти за да влегуваат во држачите непречено Двете јагленски четкички треба да се заменат истовремено Користете само идентични јагленски четкички Извадете ги капачињата на држачите на четкичките со одвртка Извадете ги истрошените јагленски честички ставете ги новите и стегнете ги капачињата на држачите Слика68 По употреба По употребата избришете ги делканиците и правта залепени на алатот со ...

Page 109: ... 27 2 Suportul riglei de ghidare 27 3 Linie de referinţă pentru aliniere Linie A 27 4 Pânză de ferăstrău 27 5 Masă superioară 27 6 Piesă de prelucrat 28 1 Riglă de ghidare 28 2 Suportul riglei de ghidare 28 3 Pânză de ferăstrău 29 1 Riglă de ghidare 29 2 Suportul riglei de ghidare 29 3 Piuliţă pătrată 29 4 Şurub de strângere A 29 5 Şurub de strângere B 30 1 Scală 31 1 Riglă de ghidare 31 2 Suportu...

Page 110: ...cteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară Greutatea este specificată confom procedurii EPTA 01 2003 END213 8 Simboluri Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament Asiguraţi vă că înţelegeţi sensul acestora înainte de utilizare Citiţi manualul de instrucţiuni IZOLAŢIE DUBLĂ Pentru a evita vătămările provocate de resturile împrăş...

Page 111: ...bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului de operare precum timpii în care unealta a fost oprită sau a funcţionat în gol pe lângă timpul de declanşare ENH003 15 Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Makita declară că următoarea ele maşină i Denumirea utilajului Ferăstrău basculant Model nr Tip LF1000 Este în con...

Page 112: ...oate cuiele şuruburile şi materialele străine din aceasta înainte de începerea lucrării 21 Eliminaţi eventualele noduri din piesa de prelucrat ÎNAINTE de a începe tăierea 22 Nu folosiţi maşina în prezenţa lichidelor sau gazelor inflamabile 23 Pentru siguranţa dumneavoastră îndepărtaţi aşchiile resturile de material etc din zona de lucru şi de pe suprafaţa mesei înainte de conectarea maşinii şi înc...

Page 113: ...a coliniaritate a pânzei de ferăstrău RECULUL provoacă ejectarea piesei prelucrate din maşină înapoi către operator RECULURILE POT CONDUCE LA VĂTĂMĂRI CORPORALE GRAVE Evitaţi RECULURILE prin menţinerea pânzei ascuţită prin menţinerea riglei de ghidare paralelă cu pânza prin menţinerea montată şi funcţională a penei de despicat şi apărătoarei pânzei prin fixarea piesei până când aţi împins o comple...

Page 114: ...şi curăţaţi cu grijă apărătoarele pânzei cu o lavetă umedă Nu folosiţi pentru apărătoarea de plastic solvenţi sau agenţi de curăţare pe bază de petrol Dacă apărătoarea inferioară a pânzei A este foarte murdară şi vizibilitatea prin aceasta este obstrucţionată procedaţi după cum urmează Ridicaţi mânerul complet Demontaţi pânza de ferăstrău consultaţi paragraful Montarea sau demontarea pânzei de fer...

Page 115: ... butonul de deblocare şi depozitaţi l într un loc sigur Aceasta preîntâmpină utilizarea neautorizată a maşinii Nu apăsaţi puternic pârghia comutatoare fără a apăsa butonul de deblocare Comutatorul se poate rupe Pentru a preveni acţionarea accidentală a pârghiei comutatoare este prevăzut un buton de deblocare Pentru a porni maşina împingeţi pârghia de blocare din stânga apăsaţi butonul de deblocare...

Page 116: ...igul în direcţia săgeţii din figură pentru a desface picioarele Deschideţi picioarele mesei pe o latură şi împingeţi bara inferioară a picioarelor complet înainte până când se blochează de la sine Executaţi aceeaşi operaţie şi pentru picioarele de pe latura opusă Asiguraţi vă că picioarele de pe ambele laturi sunt blocate complet AVERTISMENT Asiguraţi vă că cârligele opritoare sunt poziţionate per...

Page 117: ...arele inferioare ale pânzei se deplasează corect Asiguraţi vă că pârghia de blocare a axului a eliberat arborele înainte de a începe tăierea Reglarea penei de despicat Fig 23 Trebuie să existe o distanţă de circa 5 6 mm între pana de despicat şi dinţii pânzei atunci când împingeţi pana de despicat complet spre pânză Reglaţi pana de despicat în mod corespunzător slăbind manual mai întâi piuliţa de ...

Page 118: ...in masă în poziţia cea mai înaltă Marcaţi unul dintre dinţii pânzei cu un creion colorat Măsuraţi distanţa A şi B dintre rigla de ghidare şi pânză Efectuaţi ambele măsurători folosind dintele marcat cu creionul colorat Cele două valori măsurate trebuie să fie identice Dacă rigla de ghidare nu este paralelă cu pânza procedaţi după cum urmează Fig 30 1 Rotiţi şurubul de reglare în sens anti orar Fig...

Page 119: ...contact cu menghina atunci când coborâţi mânerul complet Dacă maşina atinge menghina repoziţionaţi menghina Presaţi piesa de prelucrat uniform pe ghidajul opritor şi masa rotativă Poziţionaţi piesa de prelucrat în poziţia de tăiere dorită şi fixaţi o ferm prin strângerea butonului rotativ al menghinei ATENŢIE Piesa de prelucrat trebuie să fie fixată ferm la masa rotativă şi ghidajul opritor Instal...

Page 120: ...rău circular cu masă trageţi opritorul în direcţia săgeţii A şi rotiţi l la 90 în direcţia săgeţii B cu opritorul tras Apoi coborâţi mânerul pentru blocarea capului maşinii ATENŢIE În cazul în care capul maşinii nu poate fi blocat în poziţie complet coborâtă rotiţi butonul de reglare a adâncimii în sens orar cu mai multe ture Înainte de a răsturna maşina asiguraţi vă întotdeauna că ştiftul opritor...

Page 121: ...a săgeţii A rotiţi l la 90 în direcţia săgeţii B cu ştiftul opritor tras şi apoi ridicaţi încet mânerul 5 Repoziţionarea penei de despicat 1 2 1 2 1 1 Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 006075 Poziţia penei de despicat Fig 1 trebuie schimbată după cum urmează 1 Slăbiţi piuliţa de strângere şi ţineţi cu mâna apărătoarea inferioară a pânzei A folosindu vă de proeminenţă Fig 2 2 În timp ce ţineţi apărătoa...

Page 122: ...ă de pânză rezultând în împrăştierea periculoasă a fragmentelor Pânza trebuie ridicată NUMAI după ce s a oprit complet Când apăsaţi mânerul în jos aplicaţi o presiune în direcţie paralelă cu pânza Dacă presiunea nu este aplicată paralel cu pânza în timpul tăierii unghiul pânzei se poate modifica afectând precizia tăierii Îndepărtaţi întotdeauna opritorul auxiliar la efectuarea tăierilor înclinate ...

Page 123: ...a 1 Reglaţi adâncimea de tăiere puţin mai sus decât grosimea piesei de prelucrat Pentru a efectua acest reglaj consultaţi paragraful intitulat Reglarea adâncimii de tăiere 2 Poziţionaţi rigla de ghidare la lăţimea dorită a spintecării şi fixaţi o în poziţie prin strângerea şurubului de strângere A Înainte de spintecare asiguraţi vă ă cele două şuruburi ale suportului riglei de ghidare sunt strânse...

Page 124: ...anţe optime în condiţii de siguranţă Reglarea unghiului de tăiere Această maşină este reglată şi aliniată cu grijă din fabrică însă manipularea dură poate afecta alinierea Dacă maşina dumneavoastră nu este aliniată corespunzător procedaţi după cum urmează 1 Unghi de tăiere oblică Fig 62 Şuruburile de reglare a unghiului de tăiere oblică de 0 sunt amplasate în patru poziţii Slăbiţi cele patru şurub...

Page 125: ...graful intitulat Apărătoarea pânzei descris anterior Lubrifiaţi piesele glisante cu ulei de maşină pentru a preveni oxidarea Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru ma...

Page 126: ...лица 26 3 Затезни завртањ А 26 4 Затезни завртањ B 26 5 Граничник 27 1 Граничник 27 2 Држач граничника 27 3 Линија за поравнавање линија А 27 4 Сечиво тестере 27 5 Радна површина 27 6 Предмет обраде 28 1 Граничник 28 2 Држач граничника 28 3 Сечиво тестере 29 1 Граничник 29 2 Држач граничника 29 3 Четвртаста навртка 29 4 Затезни завртањ А 29 5 Затезни завртањ B 30 1 Скала 31 1 Граничник 31 2 Држач ...

Page 127: ...а до постоља На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена горе наведених података без претходне најаве Технички подаци могу да се разликују у различитим земљама Тежина према процедури ЕПТА 01 2003 END213 8 Симболи Доле су приказани симболи који се односе на алат Пре прве употребе обавезно се упознајте са њиховим значењем Прочитајте упутство за употребу ДВОСТРУКА ЗАШТИТ...

Page 128: ... засноване на процени изложености у реалним условима употребе као и у свим деловима радног циклуса као што је време рада уређаја али и време када је алат искључен и када ради у празном ходу ENH003 15 Само за европске земље ЕЗ Декларација о усклађености Makita изјављује за следећу е машину е Ознака машине Нагибна стона тестера Број модела Тип LF1000 Усклађена са следећим европским смерницама 2006 4...

Page 129: ...де до повреде 19 Изаберите одговарајуће сечиво тестере за материјал који се реже 20 Немојте да сечете металне предмете као што су ексери и завртњи Прегледајте да ли у предмету обраде има ексера завртања и другог страног материјала и уклоните га пре операције 21 Избијте чворове из предмета обраде ПРЕ него што почнете са резањем 22 Немојте да користите алат ако су присутне запаљиве течности или гасо...

Page 130: ... подразумева придржавање или вођење предмета обраде рукама уместо граничника 45 Проверите да ли је обртно постоље безбедно причвршћено 46 Проверите да ли је крак добро причвршћен у положају за рад Затегните полугу у смеру казаљке на сату да бисте причврстили крак 47 Употребите шипку за гурање или блок за гурање да вам шаке и прсти не би били у близини сечива тестере 48 Уверите се да сечиво не доди...

Page 131: ...те се да доњи штитник сечива С буде монтиран пре коришћења у режиму угаоне тестере Приликом спуштања ручке док гурате полугу улево доњи штитник сечива А подиже се аутоматски Доњи штитник сечива B подиже се када дође у додир са предметом обраде Доњи штитници сечива раде под дејством опруге па се враћају у свој првобитни положај када се резање заврши и када се ручка подигне Горњи штитник сечива пада...

Page 132: ... Ово радите само када је алат искључен из утичнице Овај алат може да се користи са или без доњег ограничења померањем доњег граничника као што је приказано на слици Да бисте користили алат без доњег ограничења окрените завршетак граничника у смеру супротном од смера казаљке на сату Коришћење овог положаја је погодно за сечење широких и танких предмета обраде Да бисте користили алат са доњим ограни...

Page 133: ... смеру казаљке на сату да бисте подигли сечиво или супротно од смера казаљке на сату да бисте га спустили УПОЗОРЕЊЕ Користите подешавање плитке дубине када режете танке материјале да бисте добили чистији рез ПАЖЊА Зауставни клин не може да се окрене помоћу главе алата у потпуно спуштеном положају У том случају благо окрените дугме супротно смеру казаљке на сату и зауставни клин ће се отпустити сли...

Page 134: ... страни Проверите да ли су ногари са обе стране потпуно закључани УПОЗОРЕЊЕ Проверите да ли су осигурачи ваљано постављени у жлеб на подупирачу 3 Вратите алат у усправан положај 2 Подешавање на мању висину 1 2 3 006044 Ногари могу да се склопе као што је приказано на слици Да бисте склопили алат поступите на следећи начин 1 Пажљиво положите алат НА ЛЕЂА придржавајући га обема рукама и немојте га и...

Page 135: ...3 Мора да постоји међупростор од око 5 6 мм између раздвојног ножа и зубаца сечива када се раздвојни нож до краја гурне ка сечиву Подесите раздвојни нож тако што ћете најпре ручно олабавити навртку за причвршћивање у смеру супротном кретању казаљке на сату а затим олабавити завртањ са шестоугаоном главом у смеру супротном кретању казаљке на сату помоћу имбус кључа и измерити раздаљину Након подеша...

Page 136: ...е проверили да ли је граничник паралелан са сечивом подесите висину сечива помоћу дугмета за подешавање дубине сечења тако да сечиво буде на највишем могућем положају од стола Означите један од зубаца сечива оловком Измерите раздаљину А и B између граничника и сечива Узмите обе мере помоћу зупца обележеног оловком Ове две мере требало би да буду једнаке Ако граничник није паралелан са сечивом пост...

Page 137: ...не стране полуге стеге Постарајте се да ниједан део алата не додирује стегу када се ручка спусти до краја Ако неки део додирује стегу промените положај стеге Притисните предмет обраде равно уз паралелни граничник и обртно постоље Поставите предмет обраде у жељени положај за резање и добро га причврстите затезањем завртња стеге ПАЖЊА Предмет обраде мора да буде добро причвршћен за обртно постоље и ...

Page 138: ...ик у смеру стрелице A и окрените га до угла од 90 у смеру стрелице B са повученим граничником Затим спустите ручку да закључате главу алата ПАЖЊА Када глава алата не може да се закључа у потпуно спуштеном положају неколико пута окрените дугме за подешавање дубине у смеру кретања казаљке на сату Пре него што окренете алат увек проверите да ли је зауставни клин безбедно закључао главу алата у најниж...

Page 139: ...у смеру стрелице А окрените га до угла од 90 у смеру стрелице В са извученим зауставним клином а затим полако подижите ручку 5 Промена положаја раздвојног ножа 1 2 1 2 1 1 Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 4 006075 Положај раздвојног ножа Сл 1 треба променити на следећи начин 1 Олабавите навртку за причвршћивање и држите доњи штитник сечива А за носач Сл 2 2 Док држите доњи штитник сечива А повуците раз...

Page 140: ... оно може да ухвати овај комад материјала и доведе до избацивања парчића што је опасно Сечиво би требало да се подигне ТЕК након што се у потпуности заустави Док притискате ручку наниже истовремено примените паралелан притисак на сечиво Ако притисак није паралелан са сечивом током резања угао сечива може да се помери што ће умањити прецизност резања Увек скините доњи граничник када користите леви ...

Page 141: ...дугачка плоча помера или мења на столу То ће довести до блокирања листа тестере и повећаће могућност повратног удара и личних повреда Потпора треба да буде на истој висини као сто 1 Прилагодите дубину реза тако да буде мало виша од дебљине предмета обраде Да бисте извели ово подешавање погледајте одељак под насловом Подешавање дубине сечења 2 Поставите граничник на жељену ширину за риповање а зати...

Page 142: ... Подешавање угла резања Овај алат је пажљиво састављен и подешен у фабрици али грубо руковање може да утиче на ово подешавање Ако ваш алат није правилно подешен предузмите следеће кораке 1 Угао искошења слика62 Завртњи за подешавање угла искошења од 0 налазе се на четири места Олабавите четири завртња за подешавање угла искошења од 0 тако што ћете их окретати испод радне површине у смеру супротном...

Page 143: ...ли максимални радни век алата Одржавајте штитнике сечива чистим у складу са упутствима датим у раније обрађеном одељку под насловом Штитник сечива Подмазујте клизне делове машинским уљем да бисте спречили корозију БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке свако друго одржавање или подешавање препустите овлашћеном сервису за алат Makita уз употребу оригиналних резервних делова Maki...

Page 144: ...равляющей планки 26 2 Направляющий рельс 26 3 Зажимной винт A 26 4 Зажимной винт B 26 5 Направляющая планка 27 1 Направляющая планка 27 2 Держатель направляющей планки 27 3 Линия совмещения с линией А 27 4 Пильный диск 27 5 Верхний стол 27 6 Обрабатываемая деталь 28 1 Направляющая планка 28 2 Держатель направляющей планки 28 3 Пильный диск 29 1 Направляющая планка 29 2 Держатель направляющей планк...

Page 145: ...м x 1 220 мм 800 мм в режиме настольной пилы 660 мм x 650 мм x 1 060 мм 845 мм Вес нетто 36 кг Класс безопасности II Прим 1 B1 Высота до головки инструмента Прим 2 B2 Высота до стола Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления Технические характеристики могут различаться в ...

Page 146: ...ранения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов Заявленное значение распространения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Распространение вибрации во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа п...

Page 147: ...ие части обрабатываемой детали из области резания если инструмент работает с незащищенным пильным диском 16 Запрещается использовать инструмент для прорезания пазов канавок или шпунтования 17 Перед или во время установки лезвия аккуратно очистите его чтобы не повредить шпиндель фланец особенно его установочную поверхность и болт крепления Повреждения этих деталей могут привести к поломке дисковой ...

Page 148: ...что их размеры не позволяют надежно закрепить их в тисках Неправильно зажатая деталь может стать причиной отдачи и тяжелых травм 40 Убедитесь в нажежном креплении поворотного стола и его неподвижности во время работы 41 При пилении под углом убедитесь в надежном креплении кронштейна Затяните рычаг по часовой стрелке для фиксации кронштейна 42 Перед включением инструмента убедитесь что диск не каса...

Page 149: ...крепите инструмент с помощью U образных пазов как показано на рисунке ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед проведением регулировки или проверки работы инструмента всегда проверяйте что инструмент выключен а шнур питания вынут из розетки Кожух диска Рис 4 Рис 5 Рис 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь что рукоятку нельзя опустить без нажатия на рычаг находящийся слева от рукоятки Убедитесь что нижн...

Page 150: ...ая сторона направляющей линейки соприкасается с верхней поверхностью поворотного стола Отключите инструмент от сети поверните диск рукой нажимая на рукоятку до конца чтобы убедиться в том что диск не касается никакой из частей нижнего основания При необходимости слегка отрегулируйте снова ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ После установки нового диска всегда проверяйте что диск не касается какой либо из частей нижнег...

Page 151: ... Глубину резки можно отрегулировать поворотом ручки регулировки глубины резки Поверните ручку регулировки глубины резки по часовой стрелке чтобы поднять диск или против часовой стрелки чтобы опустить его ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте настройку мелкой глубины при резке тонких материалов чтобы добиться более чистого разреза ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Стопорный штифт повернуть нельзя если головка инструмента находи...

Page 152: ... Убедитесь что ножки с обеих сторон полностью заблокированы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь что крючки стопоров установлены надлежащим образом в канавке кронштейна 3 Поднимите инструмент обратно в вертикальное положение 2 Установка низкого стола 1 2 3 006044 Ножки можно сложить как показано на рисунке Чтобы сложить инструмент выполните следующее 1 Обязательно осторожно опустите инструмент НАЗАД удерживая...

Page 153: ...е нижний кожух диска А в первоначальное положение Опустите рукоятку чтобы убедиться в надлежащем перемещении кожухов диска Перед выполнением распила убедитесь что замок вала освободил шпиндель Регулировка расклинивающего ножа Рис 23 Во время смещения расклинивающего ножа в сторону диска между ножом и зубьями пилы должен быть зазор в 5 6 мм Отрегулируйте расклинивающий нож сначала ослабив рукой заж...

Page 154: ...ротивоположной стороны держателя направляющей планки по сравнению с первоначальным положением Крепко затяните зажимной винт A после вставки квадратной гайки держателя направляющей планки в прорезь направляющей планки Вставьте квадратную гайку на держателе направляющей планки в обратный конец какой либо из прорезей направляющей планки чтобы они совпадали как показано на рисунке Рис 29 Направляющая ...

Page 155: ... стержень тисков в отверстие в направляющей линейке и затяните зажимной винт чтобы закрепить стержень тисков Расположите кронштейн тисков в соответствии с толщиной и формой обрабатываемой детали и закрепите кронштейн тисков затянув зажимной винт Если винт крепления кронштейна тисков соприкасается с направляющей линейкой установите зажимной винт на противоположной стороне кронштейна тисков Убедитес...

Page 156: ...яните зажимную гайку см Рис 6 5 Снятие нижнего кожуха диска C Рис 43 Снимите нижний кожух диска C со стола открутив зажимной винт 6 Блокировка головки инструмента в полностью опущенном положении Рис 44 Рис 45 После установки расклинивающего ножа для режима настольной пилы потяните за стопор в направлении стрелки A и поверните его на угол в 90 в направлении стрелки B с вытянутым стопором Затем опус...

Page 157: ...имной винт 3 Переворачивание инструмента См такую же процедуру в разделе Установка инструмента в режим настольной пилы 4 Освобождение головки инструмента из полностью опущенного положения Рис 48 Удерживая рукоятку вытяните стопорный штифт в направлении стрелки A поверните ее под углом в 90 в направлении стрелки B с вытянутым штифтом затем медленно поднимите рукоятку 5 Изменение положения расклинив...

Page 158: ...диску По завершении резки отключите инструмент и ПОДОЖДИТЕ ПОКА ДИСК НЕ ОСТАНОВИТСЯ ПОЛНОСТЬЮ перед тем как возвратить диск в полностью поднятое положение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда следите за тем чтобы диск опускался в направлении скоса при выполнении распилов со скосом Держите руки вдали от направления движения пильного диска При выполнении резки со скосом может произойти то что отпиленная деталь буд...

Page 159: ...к показано Чтобы предотвратить притупление диска если оператор по ошибке начнет резать нажимной брусок необходимо всегда приклеивать небольшой брусок дерева размером в 9 5 мм х 8 мм х 50 мм к клееной фанере Никогда не забивайте гвозди в нажимной брусок Вспомогательная планка Рис 52 Изготовьте вспомогательную планку из фанерных деталей размером в 9 5 и 19 мм Продольная распиловка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При...

Page 160: ... использовался в режиме торцовочной пилы закрепите диск под углом скоса в 0 и поверните стол под углом резки в 0 Полностью опустите рукоятку и закрепите ее в нижнем положении полностью вдавив стопорный штифт Переносите инструмент держась за ту часть которая показана на рисунке Рис 61 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед тем как переносить инструмент всегда закрепляйте все подвижные части Перед переноской инструме...

Page 161: ...новременно Используйте только одинаковые угольные щетки Используйте отвертку для снятия крышек щеткодержателей Извлеките изношенные угольные щетки вставьте новые и закрутите крышки щеткодержателей Рис 68 После использования После использования инструмента сотрите щепу и пыль прилипшие к инструменту с помощью ткани или подобного предмета для обеспечения максимального срока службы Содержите кожухи д...

Page 162: ...й гвинт А 26 4 Затискний гвинт В 26 5 Направляюча планка 27 1 Направляюча планка 27 2 Тримач напрямної планки 27 3 Лінія вирівнювання Лінія А 27 4 Диск пили 27 5 Верхній стіл 27 6 Деталь 28 1 Направляюча планка 28 2 Тримач напрямної планки 28 3 Диск пили 29 1 Направляюча планка 29 2 Тримач напрямної планки 29 3 Квадратна гайка 29 4 Затискний гвинт А 29 5 Затискний гвинт В 30 1 Масштаб 31 1 Направл...

Page 163: ...що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 END213 8 Символи Далі наведені символи які застосовуються для позначення обладнання Перед користуванням переконайтеся що Ви розумієте їхнє значення Прочитайте дану інструкц...

Page 164: ...інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора що відповідатимуть умовам використання інструмента слід брати до уваги всі складові робочого циклу такі як час коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску ENH003 15 Тільки для країн Європи Декларація про відповідність стандартам ЄС Ко...

Page 165: ...пиндель фланці особливо поверхню встановлення та кріпильний болт перед або під час встановлення диска Пошкодження цих частин може призвести до поломки диска Неправильне встановлення може призвести до вібрації коливання або прослизання диска Використовуйте тільки фланці указані для цього інструмента 18 Завжди використовуй приналежності рекомендовані в цій інструкції Використання неналежного приладд...

Page 166: ...а мимовільно пересувається вгору та вниз під час пуску та зупинки ЕКСПЛУАТАЦІЯ В РЕЖИМІ РІЗАННЯ НА СТОЛІ ВЕРСТАТНЕ РІЗАННЯ 44 Не слід здійснювати різання з руки З руки означає що замість використання напрямної планки ви підтримуєте або спрямовуєте деталь своїми руками 45 Перевірте щоб поворотний стіл був надійно зафіксований 46 Перевірте щоб плече було надійно зафіксовано в робочому положенні Для ...

Page 167: ...жиму косого різання перевірте чи встановлено нижній захисний кожух С Коли ви опускаєте ручку при натисканні на важіль вліво нижній захисний кожух А підіймається автоматично Захисний кожух диска В підіймається при торканні деталі Нижні захисні кожухи підпружинені тому він повертається у початкове положення після завершення різання та підйому ручки Верхній захисний кожух диска падає плиском на повер...

Page 168: ...ому ручка повинна бути в самому низькому положенні Перевірку слід здійснювати коли інструмент вимкнено із мережі Можна користуватися цим інструментом з або без нижньої межи пересунувши обмежувач нижнього рівня як показано на малюнку Для того щоб користуватися інструментом без нижньої межи поверніть кінець обмежувача проти стрілки годинника В цьому положенні виконується різання широкої та тонкої де...

Page 169: ...те настройку малої глибини для того щоб отримати різання із меншим забрудненням ОБЕРЕЖНО Стопорну шпильку неможливо повертати разом з голівкою інструменту в самоу нижчому положенні У такому разі поверніть злегка круглу ручку проти стрілки годинника та відпустіть стопорну шпильку мал 16 Захисний пристрій від перенавантаження Інструменти тільки для живлення 200 В або вище Зверніться до паспортної та...

Page 170: ...нням або зняттям полотна Для встановлення або зняття диска слід використовувати тільки шестигранний ключ виробництва компанії Makita що входить до комплекту постачання Якщо цю вимогу не виконати то болт із внутрішнім шестигранником може бути затягнутий або занадто сильно або недостатньо сильно Це може призвести до поранень Підійміть ручку до упору Натисніть на фіксатор валу для блокування шпинделя...

Page 171: ...а болт із внутрішнім шестигранником слід завжди відпускати тільки після відпускання затискної гайки Встановлення та регулювання напрямної планки мал 26 1 Встановіть напрямну планку на стол таким чином щоб тримач напрямної планки стикався з напрямною рейкою Надійно затягніть затискний гвинт В напрямної планки за стрілкою годинника 2 Відпустіть затискний гвинт А 3 Встановіть напрямну планку та закрі...

Page 172: ...кож використовується як напрямна планка та може встановлюватися на датчик косого кута за вашим бажанням Мішок для пилу мал 34 Якщо користуватись мішком для пилу то операції з різання стають чистими а збирання пилу легким Для того щоб закріпити мішок для пилу його слід надіти на штуцер для пилу Коли мішок для пилу заповнюється приблизно на половину його слід зняти з інструмента та витягти кріплення...

Page 173: ...верстаті зніміть нижній захисний кожух С диску В режимі різання на верстаті відпустіть нижній обмежувач Перед відвантаженням з заводу інструмент відрегульовано в режимі косого різання перед початком експлуатації в режимі різання на верстаті слід змінити настройки та дотримуватися порядку наведеному нижче 1 Кріплення поворотного столу мал 40 Для того щоб закріпити поворотний стіл міцно затягніть за...

Page 174: ...ення верхнього захисного кожуха диску мал 47 Натисніть кнопку верхнього захисного кожуху на боковій поверхні при натиснутій кнопці розмістить його в нарізці запобіжного ножа та відпустіть кнопку Після відпускання кнопки натискання перевірте чи закріплен верхній захисний кожух диску намагаючись зняти його ОБЕРЕЖНО Після встановлення верхнього захисного кожуху диску перевірте чи плавно він функціону...

Page 175: ...ого зниження швидкості диска Для різання слід спокійно тиснути на ручку вниз Якщо ручку натискати із зусиллям або при наявності бокового зусилля диск почне вібрувати та залишить мітку лінію різання на деталі в наслідок чого точність різання буде погіршена 1 Вирізки мал 49 Закріпіть деталь до напрямної планки та поворотного столу Увімкніть інструмент та заждіть доки полотно набере повної швидкості ...

Page 176: ...й режим ОБЕРЕЖНО Слід завжди використовувати допоміжні засоби такі як штовхачі або блоки штовхача коли існує небезпека наближення рук або пальців до полотна Завжди слід міцно утримувати деталь зі столом та напрямною планкою Забороняється гнути або скручувати деталь при подачі Якщо деталь погнута або скручена може виникнути небезпечне вискакування назад ЗАБОРОНЕНО витягати деталь коли обертається п...

Page 177: ...бо великих деталей для них слід забезпечити належну опору за межами столу Опора повинна мати однакову із столом висоту Завжди тримай руки на відстані від шляху диска Кутовий шаблон Використовуйте кутовий шаблон для виконання 4 типів різання як показано на малюнку мал 57 ОБЕРЕЖНО Надійно зафіксуйте ручку кутового шаблона Слід уникати сповзання деталі та датчику міцним утримуючим пристроєм особливо ...

Page 178: ...покажчик доки він не буде вказувати на 0 мал 66 2 Кут нахилу 45 Відрегулюйте кут нахилу 45 тільки після завершення регулювання кута нахилу 0 Для регулювання лівого кута нахилу 45 відпустіть важіль та нахилить диск вліво до упору Перевірте чи вказує покажчик на плечі на 45 шкали нахилу на плечі Якщо покажчик не вказує на 45 повертайте болт регулювання кута нахилу 45 знизу стола ліворуч суб плеча до...

Page 179: ...ач Лінійка у зборі Напрямна планка Кутовий шаблон Фіксуючі пластини 3 шт Болті із шестигранними голівками 3шт Коліно Верхній кожух в зборі Верхній захисний кожух диску ПРИМІТКА Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як стандартне приладдя Вони можуть відрізнятися залежно від країни ...

Page 180: ...180 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884597A966 ...

Reviews: