background image

13

11.

Schalten Sie die Maschine stets aus und warten 
Sie, bis das Sägeblatt zum völligen Stillstand 
kommt, bevor Sie die Maschine vom Werkstück 
abnehmen.

12.

Vermeiden Sie eine Berührung des Sägeblatts 
oder des Werkstücks unmittelbar nach der 
Bearbeitung, weil sie dann noch sehr heiß sind 
und Hautverbrennungen verursachen können.

13.

Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im 
Leerlauf laufen.

14.

Verwenden Sie stets die korrekte Staubschutzoder 
Atemmaske für das jeweilige Material und die 
Anwendung.

15.

Manche Materialien können giftige Chemikalien 
enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um 
das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt 
zu verhüten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten 
des Materialherstellers.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE 

SORGFÄLTIG AUF.

WARNUNG:
Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus 
fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit 
mit dem Werkzeug dazu verleiten, die 
Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. 
Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des 
Werkzeugs oder Missachtung der in diesem 
Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es 
zu schweren Verletzungen kommen.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICHT:

• Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder 

Funktionsprüfung der Maschine stets, dass sie 
ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.

Einstellen des Schuhs (Abb. 1 und 2)

Wenn das Sägeblatt an einer Stelle seiner Schneide 
abgenutzt ist, verändern Sie die Position des Schuhs, um 
einen scharfen, unbenutzten Teil der Schneide zu 
verwenden. Dadurch wird die Lebensdauer des 
Sägeblatts verlängert. Zum Verstellen des 
Führungsschuhs drücken Sie den Schuhknopf in 
Richtung „A“, bis er einrastet, wie in der Abbildung 
gezeigt, so dass sich der Schuh auf eine der fünf 
Raststellungen verschieben lässt. Zur Sicherung des 
Führungsschuhs drücken Sie den Schuhknopf in 
Richtung „B“, bis er einrastet.

Wahl der Schnittarbeit (Abb. 3)

Dieses Werkzeug kann für einen orbitalen oder geraden 
Schnitt verwenden werden. Beim orbitalen Schnitt wird 
die Klinge beim Schnittgang nach vorne bewegt und die 
Schnittgeschwindigkeit stark erhöht.
Um den Schneidvorgang zu ändern, drücken Sie den 
Anschlag, und drehen Sie den Hebel auf die Position für 
den gewünschten Schneidvorgang. Geben Sie den 
Anschlag dann frei, um den Hebel zu sperren. Sehen Sie 
bitte in der Tabelle nach, welche Schneidvorgänge 
verfügbar sind.

HINWEIS:

• Beim orbitalen Schnitt bewegt sich die Klinge 

gleichzeitig nach oben und unten sowie vor und 
zurück. Dadurch wird die Wirksamkeit beim Schneiden 
erhöht.

002525

Schalterfunktion (Abb. 4)

VORSICHT:

• Vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz 

stets überprüfen, ob der Elektronikschalter 
ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die 
AUSStellung zurückkehrt.

Zum Einschalten der Maschine drücken Sie einfach den 
Ein-Aus-Schalter. Die Drehzahl erhöht sich durch 
verstärkte Druckausübung auf den Ein-Aus-Schalter. Zum 
Ausschalten lassen Sie den Ein-Aus-Schalter los. Für 
Dauerbetrieb betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter und 
drücken dann den Arretierknopf hinein.
Zum Ausrasten des Arretierknopfes drücken Sie den Ein-
Aus-Schalter bis zum Anschlag hinein und lassen ihn 
dann los.

Geschwindigkeitseinstellrad (Für 
JR3070CT) (Abb. 5)

Die Taktzahl pro Minute kann durch Drehen des 
Einstellrads eingestellt werden. Dieser Vorgang kann 
selbst bei laufendem Elektrowerkzeug durchgeführt 
werden. Das Rad ist von 1 (kleinste Taktzahl) bis 6 
(größte Taktzahl) eingestellt werden. Drehen Sie das 
Einstellrad auf eine der 6 Einstellungen, gemäß der 
durchzuführenden Arbeit.
Beziehen Sie sich auf die Tabelle, um die korrekte 
Geschwindigkeit für das zu schneidende Werkstück zu 
wählen. Jedoch kann die geeignete Geschwindigkeit je 
nach der Dicke des Werkstücks verschieden sein. Im 
Allgemeinen können Sie Werkstücke bei hohen 
Geschwindigkeiten schneller schneiden, doch wird die 
Lebensdauer der Klinge in diesem Fall verkürzt.

Position Schneidvorgang

Anwendungen

0

Gerader Schnitt

Zum Schneiden von 

Weichstahl, Edelstahl und 

Plastik.

Für saubere Schnitte in 

Holz und Sperrholz.

I

Kleiner orbitaler 

Schnitt

Zum Schneiden von 

Weichstahl, Aluminium und 

Hartholz.

II

Mittelgroßer 

orbitaler Schnitt

Zum Schneiden von Holz 

und Sperrholz.

Zum schnellen Schneiden 

in Aluminium und 

Weichstahl.

III

Großer orbitaler 

Schnitt

Zum schnellen Schneiden 

in Holz und Sperrholz.

Summary of Contents for JR3070CTH

Page 1: ...Reciprosäge Betriebsanleitung I Seghetto diritto Istruzioni per l uso NL Reciprozaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de sable Manual de instrucciones P Serra de sabre Manual de instruções DK Bajonetsav Brugsanvisning GR Παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες χρήσης JR3060T JR3070CT 006023 ...

Page 2: ...2 1 005784 2 005785 3 006024 4 006185 5 006025 6 005787 7 005788 8 006665 1 2 A 2 1 B 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 ...

Page 3: ...3 9 006186 10 001145 11 006187 13 14 15 ...

Page 4: ...cting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control 3 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 4 ...

Page 5: ...s increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop For continuous operation pull the switch trigger and then push in the lock button To stop the tool from the locked position pull the switch trigger fully then release it Speed adjusting dial For JR3070CT Fig 5 The strokes per minute can be adjusted just by turning the adjusting dial This can be done even wh...

Page 6: ...iece during operation If the shoe is removed or held away from the workpiece during operation strong vibration and or twisting will be produced causing the blade to snap dangerously Always wear gloves to protect your hands from hot flying chips when cutting metal Be sure to always wear suitable eye protection which conforms with current national standards Always use a suitable coolant cutting oil ...

Page 7: ...preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times w...

Page 8: ...ÉCIPRO GEB008 6 1 Tenez l outil à l aide des surfaces de prise isolées lorsque vous exécutez une opération susceptible de mettre en contact l accessoire de coupe et les fils cachés ou le propre cordon de l outil Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 2 U...

Page 9: ...change en poussant la gâchette et en tournant le levier dans la position de coupure désirée Ensuite lâcher la gâchette pour bloquer le levier Se référer à la table pour choisir la coupure appropriée NOTE Coupure en courbe signifie que la scie se déplace verticalement et horizontalement à la fois Cela améliore l efficacité de la coupure 002525 Interrupteur Fig 4 ATTENTION Avant de brancher votre ou...

Page 10: ...ettez l outil hors tension et débranchez le du secteur Pour retirer la lame de la scie faites complètement pivoter le levier de serrage de la lame dans la direction de la flèche La lame se retire et le levier de serrage de la lame se fixe dans la position non enclenchée Fig 8 NOTE Conservez les mains et les doigts loin du levier durant l opération de commutation Ne pas le faire peut résulter en de...

Page 11: ...60T Mode de fonctionnement coupe de planches Émission de vibrations ah B 15 5 m s2 Incertitude K 2 0 m s2 Mode de fonctionnement découpe de poutres en bois Émission de vibrations ah WB 21 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Modèle JR3070CT Mode de fonctionnement coupe de planches Émission de vibrations ah B 9 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de fonctionnement découpe de poutres en bois Émission de vib...

Page 12: ...DIE SÄBELSÄGE GEB008 6 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Kabel oder das eigene Kabel berühren kann Bei Kontakt des Werkzeugs mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromsc...

Page 13: ...ndigkeit stark erhöht Um den Schneidvorgang zu ändern drücken Sie den Anschlag und drehen Sie den Hebel auf die Position für den gewünschten Schneidvorgang Geben Sie den Anschlag dann frei um den Hebel zu sperren Sehen Sie bitte in der Tabelle nach welche Schneidvorgänge verfügbar sind HINWEIS Beim orbitalen Schnitt bewegt sich die Klinge gleichzeitig nach oben und unten sowie vor und zurück Dadur...

Page 14: ...haben Wenn sich der Hebel im Inneren des Werkzeugs befindet schalten Sie das Werkzeug eine Sekunde lang ein damit das Blatt wie in der Abbildung dargestellt aus dem Werkzeug fährt Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Um das Sägeblatt zu entfernen drehen Sie den Blattklemmhebel vollständig in die Pfeilrichtung Das Sägeblatt wird entfernt und der Blattklemmh...

Page 15: ...7 dB A Schallleistungspegel LWA 98 dB A Unsicherheit K 3 dB A Modell JR3070CT Schalldruckpegel LpA 89 dB A Schallleistungspegel LWA 100 dB A Unsicherheit K 3 dB A Tragen Sie Gehörschutz Schwingung ENG900 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Modell JR3060T Arbeitsmodus Schneiden von Karton Schwingungsbelastung ah B 15 5 m s2 Unsicherheit K 2 0 m s2 Arbeitsmodus Schneiden ...

Page 16: ...guite operazioni in cui l accessorio da taglio può toccare fili nascosti o il cavo di alimentazione dell utensile impugnare l utensile utilizzando i punti di presa isolati Se l accessorio da taglio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 2 Usare una mors...

Page 17: ...glio appropriata NOTA Azione orbitale significa che la lama della sega si muove contemporaneamente in su ed in giù e avanti ed indietro Ciò aumenta l efficienza del taglio 002525 Operazione dell interruttore Fig 4 ATTENZIONE Prima di schiacciare l interruttore sempre controllate se il grilletto dell interruttore lavora come si deve e ritorna la suo posto quando lo lasciate libero Per avviare l ute...

Page 18: ...eva di fermo lama nella direzione della freccia La lama della sega viene rimossa e la leva di fermo lama viene fissata in posizione rilasciata Fig 8 NOTA Tenere le mani e le dita lontano dalla leva durante le operazioni di accensione spegnimento Il mancato rispetto delle precauzioni di sicurezza può provocare lesioni personali Se si rimuove la lama della sega senza ruotare completamente la leva di...

Page 19: ...JR3060T Modalità di lavoro taglio dei pannelli Emissione di vibrazioni ah B 15 5 m s2 Variazione K 2 0 m s2 Modalità di lavoro taglio di travi in legno Emissione di vibrazioni ah WB 21 0 m s2 Variazione K 1 5 m s2 Modello JR3070CT Modalità di lavoro taglio dei pannelli Emissione di vibrazioni ah B 9 5 m s2 Variazione K 1 5 m s2 Modalità di lavoro taglio di travi in legno Emissione di vibrazioni ah...

Page 20: ... schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN RECIPROZAAG GEB008 6 1 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het zaagaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer het za...

Page 21: ...f rechte zaagmethode In de pendelende zaagmethode wordt het zaagblad tijdens de zaagslag krachtig naar voren geduwd waardoor de zaagsnelheid sterk toeneemt Als u de zaagmethode wilt veranderen drukt u het vergrendelknopje in en zet u de instelknop in de gewenste zaagmethodestand Laat daarna het vergrendelknopje los om de instelknop te vergrendelen Raadpleeg de onderstaande tabel om de toepasselijk...

Page 22: ...rden hetgeen bijzonder gevaarlijk is Als de hendel in het gereedschap geplaatst is schakelt u het gereedschap kortstondig in om het zaagblad eruit te laten komen zoals aangegeven in de afbeelding Schakel het gereedschap uit en trek de stekker uit het stopcontact Om het zaagblad te verwijderen draait u de zaagbladklemhendel zo ver mogelijk in de richting van de pijl Het zaagblad wordt verwijderd en...

Page 23: ...eau LwA 98 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model JR3070CT Geluidsdrukniveau LpA 89 dB A Geluidsvermogenniveau LwA 100 dB A Onzekerheid K 3 dB A Draag gehoorbescherming Trilling ENG900 1 De totale trilwaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN60745 Model JR3060T Gebruikstoepassing zagen van platen Trillingsemissie ah B 15 5 m s2 Onzekerheid K 2 0 m s2 Gebruikstoepassing zagen van houden balk...

Page 24: ...D PARA LA SIERRA DE SABLE GEB008 6 1 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reci...

Page 25: ...e corte pulse la clavija de retención y gire la palanca a la posición de la acción de corte deseada Luego suelte la clavija de retención para trabar la palanca Consulte la tabla para seleccionar la acción de corte adecuada NOTA La acción orbital significa que la hoja de la sierra se mueve hacia arriba y hacia abajo y hacia adelante y hacia atrás al mismo tiempo Esta acción aumenta la eficacia de c...

Page 26: ...er muy peligroso Si la palanca se encuentra dentro de la herramienta encienda la herramienta durante un segundo para permitir que la hoja salga como se muestra en la figura Apague la herramienta y desenchúfela de la red eléctrica Para extraer la hoja de la sierra gire completamente la palanca de sujeción de ésta en la dirección de la flecha Se extrae la hoja de la sierra y su palanca se fija en la...

Page 27: ...ncia de sonido LWA 98 dB A Incertidumbre K 3 dB A Modelo JR3070CT Nivel de presión de sonido LpA 89 dB A Nivel de potencia de sonido LWA 100 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG900 1 Valor total de vibración suma de vectores triaxiales establecido según la EN60745 Modelo JR3060T Modo de trabajo corte de tablas Emisión de vibraciones ah B 15 5 m s2 Incertidumb...

Page 28: ...o com fios eléctricos ocultos ou com próprio cabo eléctrico da ferramenta tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas desses acessórios O acessório de corte em contacto com um fio eléctrico ligado à corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 2 Utilize grampos ou qualquer outro modo prático para prender e suportar a peça de trabalho numa superfície ...

Page 29: ...loquear a alavanca Consulte a acção de corte adequada na tabela NOTA Acção orbital significa que o movimento da lâmina da serra é feito simultaneamente para cima e para baixo para trás e para a frente Isto aumenta a eficiência do corte 002525 Funcionamento Fig 4 PRECAUÇÃO Antes de ligar a ferramenta verifique sempre se o gatilho funciona correctamente e volta à posição OFF quando o solta Para liga...

Page 30: ...a tomada Para retirar a lâmina da serra rode a alavanca do grampo da lâmina totalmente na direcção da seta A lâmina da serra pode ser retirada e a alavanca do grampo da lâmina fixa se na posição libertada Fig 8 NOTA Mantenha mãos e dedos afastados da alavanca durante a operação de activação Caso contrário poderá sofrer ferimentos Se retirar a lâmina da serra sem rodar totalmente a alavanca do gram...

Page 31: ... EN60745 Modelo JR3060T Modo de trabalho cortar placas Emissão de vibração ah B 15 5 m s2 Imprecisão K 2 0 m s2 Modo de trabalho cortar traves de madeira Emissão de vibração ah WB 21 0 m s2 Imprecisão K 1 5 m s2 Modelo JR3070CT Modo de trabalho cortar placas Emissão de vibração ah B 9 5 m s2 Imprecisão K 1 5 m s2 Modo de trabalho cortar traves de madeira Emissão de vibração ah WB 10 5 m s2 Impreci...

Page 32: ... hvor det skærende tilbehør kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller maskinens egen ledning Hvis det skærende tilbehør kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 2 Anvend spændestykker eller en anden praktisk måde til at fastspænde og støtte arbejdsemnet til en stabil flade Hvis arbejdsemnet hold...

Page 33: ...de indstilling for skæring Slip derefter stopperen for at låse håndtaget fast Se i tabellen for at vælge den ønskede skæring BEMÆRK Skæring med buebevægelse betyder at savklingen bevæges op og ned samt frem og tilbage på samme tid Dette forøger skæreeffektiviteten 002525 Afbryderfunktion Fig 4 FORSIGTIG Før de sætter savens netstik i bør De sikre Dem at afbryderen fungerer korrekt og at den spring...

Page 34: ... position Fig 8 BEMÆRK Hold hænder og fingre væk fra håndtaget under udskiftningen Hvis De ikke gør dette kan det medføre personskade Hvis De fjerner savklingen uden at dreje håndtaget til klingefastholderen hele vejen er håndtaget muligvis ikke låst fast i den frigjorte position Drej i så fald klingefastholderhåndtaget hele vejen igen og sørg for at det er låst fast i den frigjorte position DRIFT...

Page 35: ...vning i plader Vibrationsemission ah B 9 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdstilstand savning i træbjælker Vibrationsemission ah WB 10 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende ek...

Page 36: ...ΑΣ ΣΠΑΘΟΣΕΓΑΣ GEB008 6 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατά καλώδια ή με το δικό του καλώδιο τροφοδοσίας Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί...

Page 37: ...ής και αυξάνεται πολύ η ταχύτητα κοπής Για να αλλάξετε την κοπτική λειτουργία πιέστε το στοπ και στρέψτε το μοχλό στη θέση της επιθυμητής κοπτικής λειτουργίας Κατόπιν απελευθερώστε το στοπ για να ασφαλίσετε το μοχλό Ανατρέξτε στον πίνακα για να επιλέξετε την κατάλληλη κοπτική λειτουργία ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η λειτουργία καμπύλης σημαίνει ότι η λάμα του πριονιού κινείται πάνω κάτω και ταυτόχρονα μπρος πίσω Με ...

Page 38: ...μα κι όταν προσπαθείτε να την τραβήξετε για να βγει Εικ 7 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εάν δεν βάλετε τη λάμα του πριονιού αρκετά βαθιά μπορεί να εκτιναχτεί ξαφνικά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Κάτι τέτοιο είναι εξαιρετικά επικίνδυνο Εάν ο μοχλός βρίσκεται μέσα στο εργαλείο ενεργοποιήστε στιγμιαία το εργαλείο για να βγει η λάμα έξω όπως δείχνεται στην εικόνα Σβήστε και αποσυνδέστε το εργαλείο από το ηλεκτρικό ρεύ...

Page 39: ... να περιέχονται στην συσκευασία του εργαλείου ως κανονικά αξεσουάρ Αυτά ενδέχεται να διαφέρουν από χώρα σε χώρα Θόρυβος ENG905 1 Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Μοντέλο JR3060T Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA 87 dB A Επίπεδο ηχητικής ισχύς LWA 98 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μοντέλο JR3070CT Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA 89 dB A Επίπεδο ηχητικής ισχύς LWA 1...

Page 40: ...ημένα έγγραφα EN60745 Το τεχνικό αρχείο σύμφωνα με την 2006 42 ΕΚ είναι διαθέσιμο από Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 31 12 2013 Yasushi Fukaya Διευθυντής Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884592G992 www makita com ALA ...

Reviews: