INSTRUCCIONES PARA EL
FUNCIONAMIENTO
Para instalar o quitar la cuchilla
PRECAUCIO
u
N:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de instalar o des-
montar la cuchilla.
• Limpie siempre la virutas y materias extrañas
adheridas a la cuchilla, abrazadera de la cuchilla
y/o guía de deslizamiento. En caso contrario, la
cuchilla podrá quedar insuficientemente apretada,
pudiendo ocasionar graves heridas.
Para instalar la cuchilla, empuje el pulsador en el
sentido de la flecha e inserte la cuchilla a tope entre
la abrazadera de la cuchilla y la guía de desliza-
miento. Después suelte el pulsador y asegúrese de
que la cuchilla no pueda ser extraída aunque intente
sacarla tirando de ella. (Fig. 3)
PRECAUCIÓN:
Si suelta el pulsador sin haber insertado suficiente-
mente la cuchilla, ésta podrá salir despedida inespe-
radamente durante la operación, lo cual podrá resul-
tar sumamente peligroso.
Para desmontar la cuchilla, empuje el pulsador en el
sentido de la flecha y saque la cuchilla. (Fig. 4)
Regulación de la zapata (Fig. 5)
Cuando la cuchilla no logre cortar bien en algu´n sitio
de su filo, habrá que reajustar la zapata de manera de
obtener una porción que corte bien y que todavía no
haya sido usada en el filo de la cuchilla. Con esto la
cuchilla se podrá usar durante más tiempo. Para
regular la zapata, afloje la palanquita y mueva la
zapata para adelante o para atrás a la posición
deseada. A continuación, apriete la palanca bien
fuerte para que la zapata quede bien sujetada.
Funcionamiento del interruptor (Fig. 6)
PRECAUCIO
u
N:
Antes de enchufar la herramienta, asegu´rese siempre
de que el gatillo funcione como es debido y de que
vuelva a la posición ‘‘OFF’’ (apagado) al soltarlo.
Para herramientas con botón de bloqueo
Para poner en marcha la herramienta, simplemente
apriete el gatillo. La velocidad de la herramienta
incrementa aumentando la presión en el gatillo.
Suelte el gatillo para parar. Para una operación
continua, apriete el gatillo y después meta el botón de
bloqueo. Para parar la herramienta estando en la
posición bloqueada, apriete completamente el gatillo
y luego suéltelo. Se ha incluido un tornillo de control
de velocidad para poder limitar (variable) la velocidad
máxima de la máquina. Gire el tornillo de control de
velocidad hacia la derecha para obtener la velocidad
máxima, y hacia la izquierda para obtener la
velocidad mínima.
Para herramientas con botón de bloqueo del
encendido
Para evitar que el gatillo pueda ser accionado acci-
dentalmente, se ha provisto un botón de bloqueo del
encendido. Para poner en marcha la herramienta,
meta el botón de bloqueo del encendido y apriete el
gatillo. La velocidad de la herramienta incrementa
aumentando la presión en el gatillo. Suelte el gatillo
para parar. Se ha incluido un tornillo de control de
velocidad para poder limitar (variable) la velocidad
máxima de la máquina. Gire el tornillo de control de
velocidad hacia la derecha para obtener la velocidad
máxima, y hacia la izquierda para obtener la veloci-
dad mínima.
Funcionamiento (Fig. 7)
Apriete la zapata bien fuerte contra la pieza que
piensa trabajar. No permita que la herramienta dé
saltos. Coloque la cuchilla de manera que toque
suavemente la pieza a trabajar. Primero, haga un
corte de prueba, usando la velocidad más lenta.
Después, use una velocidad más rápida para seguir
cortando.
PRECAUCIO
u
N:
• Utilice siempre líquido refrigerante apropiado (lubri-
cante para cuchillas) al cortar metales. De no
hacerlo, la cuchilla se desgastará más rapido.
• Lleve siempre puestos guantes para proteger las
manos de las rebabas calientes que salten al cortar
metales.
• Apriete la zapata bien fuerte contra la pieza que
trabaja durante la operación. Si, durante la opera-
ción, la zapata está colocada lejos de la pieza que
se trabaja, se producirán vibraciones fuertes y/o
retorceduras con el consecuente riesgo de que la
cuchilla acabe por romperse.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIO
u
N:
Asegu´rese siempre de que la herramienta esté des-
conectada y desenchufada antes de realizar ninguna
reparacio´n en ella.
GARANTI
u
A
Las herramientas de Makita quedan garantizadas en
conformidad con las regulaciones específicas de las
leyes vigentes/países. Los daños imputables a des-
gaste y roturas normales, a sobrecarga o a un manejo
indebido de las herramientas quedan excluidos de la
garantía. En caso de reclamación, se ruega enviar la
herramienta, sin desmontarla y con el CERTIFICADO
DE GARANTI
u
A adjunto, al distribuidor de la localidad
o al Centro de Servicio Makita.
16
JR3000VT (Sp) (’99. 12. 9)
Summary of Contents for JR3000VT
Page 2: ...1 2 3 6 4 1 2 9 7 8 0 q 5 4 3 5 6 2 ...
Page 3: ...7 3 ...
Page 32: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ...35 ...
Page 36: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884302A997 ...