background image

YLEISIÄ TURVAOHJEITA

1. Muista, että tämä laite on aina toimintaval-

miina, koska sita ei tarvitse liittää sähköpisto-
rasiaan.

2. Käytä turvakypärää, suojalaseja ja/tai kasvo-

suojusta. On myös erittäin suositeltavaa käyt-
tää pölysuojusta, korvasuojaimia ja paksuja
hansikkaita.

3. Tarkista huolellisesti ennen käyttöä onko

terässä halkeamia tai muita vaurioita.

4. Älä leikkaa tässä käyttöohjeessa mainittua

suurempia työstökappaleita (varsinkin onttoja
putkia). Terä saattaa luisua ja aiheuttaa vauri-
oita. (Kuva 1)

5. Pidä koneesta kiinni lujasti.
6. Varmista, että alapuolella ei ole ketään, kun

käytät konetta korkeassa paikassa.

7. Älä suuntaa konetta lähellä oleviin ihmisiin.
8. Kun suoritat ‘‘sokeaa’’ leikkausta (et näe lei-

kattavan

materiaalin

taakse),

varmista,

että sähköjohtoja tai vesiputkia ei ole leikkaus-
tiellä. Jos johtoja on olemassa, teknikon on
irrotettava ne virtalähteestä ja on estettävä
kuolettavan sähköiskun ja tulipalon vaara.
Pidä koneesta kiinni aina VAIN eristetystä pin-
nasta estääksesi sähköiskun, jos satut vahin-
gossa leikkaamaan jännitteistä johtoa. Vesi-
putket

ja

muut

näkymättömät

alueet

on

tyhjennettävä vedestä ja suojattava ennen
leikkausta.

9. Varoiskemästäterääkäytönaikana.Iskuvaurio-

ittaa konetta ja terää. (Kuva 2)

10. Varo, että leikatut osta eivät putoa lähistöllä

olevien ihmisten päälle.

11. Kun leikkaat metallia, varo kuumia, lentäviä

sirpaleita.

12. Älä kosketa terää tai työstökappaletta heti

käytön jälkeen; ne saattavat olla erittäin
kuumia ja saattavat aiheuttaa palovammoja.

13. Jos otat terän pois työstökappaleesta käytön

aikana, syntyy voimakas vastareaktio, joka
aiheuttaa terän heilahtamisen ja mahdollisesti
otteen

höltymisen

ja

koneen

hallinnan

menettämisen. Katkaise koneesta virta ja
odota kunnes terä on pysähtynyt ennen kuin
otat sen pois työstökappaleesta.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.

KÄYTTÖOHJEET

Akun asentaminen tai poistaminen (Kuva 3)

• Kytke kone aina POIS päältä ennen akun asenta-

mista tai poistamista.

• Akku irrotetaan vetämällä se koneesta samalla kun

puristat akun molemmilla puolilla olevia painikkeita.

• Akku kiinnitetään asettamalla akussa oleva kieleke

kotelon uraan. Työnnä akku aina kokonaan sisään
siten, että se napsahtaa kevyesti paikalleen. Jos et
toimi näin, akku saattaa pudota vahingossa irti
koneesta aiheuttaen itsesi tai jonkun sivullisen louk-
kaantumisen.

• Älä käytä voimaa asentaessasi akkua. Jos akku ei

mene sisään herkästi, se ei ole oikeassa asen-
nossa.

Lataaminen (Kuva 4)

Uusi akku ei ole ladattu. Se täytyy ladata ennen käyttöä. Lataa akku DC1801-mallisella akkulataaja.
Liitä akkulataaja sopivaan vaihtovirtalähteeseen. Latausvalo vilkkuu vihreänä. Työnnä akku paikalleen siten,
että akun plus- ja miinusnavat osuvat samalle puolelle kuin niitä vastaavat akkulataaja merkinnät. Työnnä akku
kokonaan aukkoon siten, että se lepää laturin aukon pohjalla. Kun akku on työnnetty paikalleen, latausvalon
väri vaihtuu vihreästä punaiseksi ja lataaminen alkaa. Latausvalo palaa tasaisesti lataamisen aikana. Kun
latausvalon väri vaihtuu punaisesta vihreäksi, lataaminen on päättynyt. Katso latausaika alla olevasta
taulukosta. Jos akku jätetään laturiin lataamisen päätyttyä, laturi siirtyy ‘‘kestolatausmuodolle’’ (jatkuvalle
lataukselle), joka kestää noin 24 tuntia.
Kun olet ladannut akun, irrota laturin virtajohto virtalähteestä.

Akkutyyppi

Kapasiteetti (mAh)

Kennojen lukumäärä

Latausaika

1822

2 000

15

Noin 60 min.

1833

2 200

15

Noin 65 min.

1834

2 600

15

Noin 75 min.

1835

3 000

15

Noin 90 min.

VARO:
• Akkulataaja malli DC1801on tarkoitettu Makita-akun lataamiseen. Älä koskaan käytä sitä muihin tarkoituksiin

tai muiden valmistajien akkujen lataamiseen.

• Kun lataat uuden akun tai akun, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, se ei ehkä lataudu täyteen. Tämä on

normaalia eikä se ole osoitus viasta. Akku voidaan ladata täyteen, kun se on purettu kokonaan ja ladattu
muutaman kerran.

44

JR180DA (Fin) (’100. 11. 17)

Summary of Contents for JR180D

Page 1: ...a Istruzioni d uso NL Accu reciprozaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de sable a batería Manual de instrucciones P Serra de sabre a bateria Manual de instruço es DK Akku bajonetsav Brugsanvisning S Sladdlös tigersåg Bruksanvisning N Batteridrevet bajonettsag Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen puukkosaha Käyttöohje GR Û ÚÌ ÙÔ ÏÈÓ ÚÔÌÈÎfi ÚÈfiÓÈ ËÁ  ÃÚ Ûˆ JR180D ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 1 2 1 3 4 5 6 5 1 5 2 5 3 6 6 2 6 1 2 ...

Page 3: ...7 8 9 10 11 8 7 0 9 q e w y t r 3 ...

Page 4: ...ise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has recieved a sharp blow been dropped or otherwise dam aged in any way take it to a qualified service man 10 Do not disassemble charger or battery car tridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reas sembly may resu...

Page 5: ...e machine and wait until the blade has come to a complete stop before withdrawing the blade from the workpiece SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Installing or removing battery cartridge Fig 3 Always switch off the machine before insertion or removal of the battery cartridge To remove the battery cartridge withdraw it from the machine while pressing the push buttons on both sides of th...

Page 6: ... to the blade blade clamp and or slider Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade resulting in a serious injury To install the blade push the push button in the direction of the arrow and insert the blade into the blade clamp as far as it will go Then release the push button and make sure that the blade cannot be extracted even though you try to pull it out Fig 5 CAUTION If y...

Page 7: ...y work on the machine Replacement of carbon brushes Fig 10 11 Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark Both identical carbon brushes should be replaced at the same time To maintain product safety and reliability repairs maintenance or adjustment should be carried out by Makita Authorized Service Center 7 ...

Page 8: ...ui circulent à proximité Evitez également qu il soit piétiné ou maltraité 8 Surveillez l état du câble et de la prise aux premiers signes d usure remplacez les immé diatement 9 Si le chargeur est tombé s il a reçu un choc et qu il a été endommagé ne l utilisez pas Faites le examiner au préalable par un techni cien qualifié 10 Ne tentez pas d ouvrir la batterie ni de démon ter le chargeur Toute int...

Page 9: ...nalisations d eau doivent être purgées et fermées avant le sciage 9 Faites attention à ne pas heurter l extrémité de la lame contre un corps étranger durant le sciage vous risqueriez d endommager la scie ou de briser la lame avec danger pour vous même Fig 2 10 Faites attention aux parties d élément section nées leur chute pourrait blesser toute per sonne se trouvant à proximité ainsi que vous même...

Page 10: ...z une batterie neuve ou une batterie qui n a pas été utilisée pendant longtemps il se peut qu elle ne se recharge pas complètement Ceci est normal Vous pourrez recharger la batterie complètement après l avoir déchargée puis rechargée deux ou trois fois de suite Si vous rechargez la batterie d un outil qui vient juste de fonctionner ou une batterie qui est restée en plein soleil ou à la chaleur pen...

Page 11: ...ous la relâchez Pour éviter que l outil ne se mette en marche acci dentellement un bouton de sécurité a été prévu Pour mettre l outil en marche enfoncez le bouton de sécurité et tirez sur la gâchette Vous pouvez enfon cer le bouton de sécurité soit par le côté gauche soit par le côté droit de l outil La vitesse de l outil aug mente quand vous augmentez la pression sur la gâchette Pour arrêter l ou...

Page 12: ...ie Netzanschlußleitung so daß niemand darauf tritt darüber stolpert oder sii sonstigen Belastungen ausgesetzt wird 8 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer beschädigten Netzanschlußleitung oder Stecker beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln 9 Betreiben Sie das Ladegerät nicht wenn es starken Erschütterungen ausgesetzt fallen gelassen oder sonstwie beschädigt wurde Bringen Sie es in...

Page 13: ...ende Person 8 Stellen Sie beim Blindsägen Sie sehen nicht was hinter der Sägestelle liegt sicher daß sich keine verborgenen elektrischen Lei tungen oder Wasserrohre im Sägebereich befinden Falls elektrische Leitungen vorhanden sind müssen diese durch einen Fachmann von der Stromquelle abgeklemmt oder umgangen werden um einen tödlichen Stromschlag oder Brand zu vermeiden Berühren Sie die Säge immer...

Page 14: ...einsetzen Wenn die Ladekontrolleuchte abwechselnd grün und rot blinkt liegt eine Störung vor der Akku kann nicht geladen werden Die Kontakte des Ladegerätes bzw des Akkus sind möglicherweise verschmutzt oder der Akku ist beschädigt bzw verbraucht Erhaltungsladung Wird der Akku im Ladegerät gelassen um Selbstentladung nach einer vollen Ladung zu vermeiden schaltet das Ladegerät auf den Erhaltungsla...

Page 15: ...erade berührt Sägen Sie zunächst mit einer niedrigen Hubzahl an Danach können Sie die Hubzahl auf die optimale Sägegeschwindigkeit einstellen Um einen vibrationsarmen Sägelauf zu erzielen achten Sie darauf daß während des Sägevorgangs der Vorschubdruck nicht zu groß ist Zu starker Druck erhöht nicht die Sägegeschwindigkeit sondern führt zur Verringerung der Standzeit des Sägeblattes VORSICHT Verwe...

Page 16: ...amente la spina in mano 7 Assicurarsi che il cavo è posato in modo da non essere pestato attorcigliato oppure messo in condizioni di essere danneggiato oppure stirato 8 Non mettere in operazione il caricatore delle batterie con un cavo o una spina in cattive condizioni Sostituire immediatamente 9 Non mettere in operazione un caricatore quando ha ricevuto una botta quando è stato fatto cadere oppur...

Page 17: ...tensile sempre e SOLAMENTE sulla parte isolata dei manici per evitare scosse elettriche nel caso di contatti accidentali con cavi elettrici vivi Prima di effetuare il taglio asciugate e tappate i tubi dell acqua che si trovano in aree cieche 9 Fate attenzione che l estremità della lama non vada a colpire qualcosa durante la lavora zione Questo potrebbe essere la causa di danni all utensile o causa...

Page 18: ...raffreddata La cartuccia batteria si raffredda più velocemente se la si rimuove dalla carica batteria Se la spia di carica lampeggia alternativamente in verde e in rosso vuol dire che c è un problema e la carica non è possibile Probabilmente i terminali del caricatore o della cartuccia batteria sono intasati di polvere oppure la cartuccia batteria è usurata o danneggiata Carica centellinare carica...

Page 19: ...l pezzo da lavorare Non per mettete che lo utensile abbia movimenti incontrollati All inizio portate lo utensile a leggero contatto con il pezzo da tagliare Fate una leggera intagliatura usando una velocità limitata Quindi usate velocità piena per effettuare tutto il taglio ATTENZIONE Quando tagliate metalli usate sempre un refri gerante adatto olio refrigerante Non usare il refri gerante causerà ...

Page 20: ...t het stopkontakt door de stekker vast te pakken 7 Let op dat het snoer zodanig op de grond ligt dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat er niets op het snoer ge plaatst wordt 8 Gebruik in geen geval de batterijlader als het netsnoer of de stekker beschadigd is Vervang deze onmiddellijk 9 Gebruik de batterijlader ook niet als deze ge vallen is aan een zware klap heeft blootge ...

Page 21: ... uitsluitend de geı soleerde handgrepen van het gereedschap vast om elektrische schok te vermijden ingeval u per ongeluk een geladen draad doorzaagt Waterpijpen dienen even tueel eerst geledigd te worden 9 Zorg er voor dat u tijdens het zagen het uiteinde van het zaagblad nergens tegenaan stoot Beschadiging van het gereedschap of gevaarlijk breken van het zaagblad kan hier van het gevolg zijn Fig ...

Page 22: ...tterijpak of een batterijpak dat gedurende lange tijd niet werd gebruikt kan eventueel niet volledig worden geladen Dit is normaal en duidt niet op een defekt Nadat het batterijpak een paar keer volledig is ontladen kunt u het weer volledig laden Wanneer u het batterijpak van een zojuist gebruikt gereedschap laadt of een batterijpak dat voor langere tijd aan direct zonlicht of hitte werd blootgest...

Page 23: ...erkt en bij loslaten naar de OFF positie terugkeert Een ontgrendelknop is voorzien om te voorkomen dat de trekkerschakelaar per toeval wordt ingedrukt Om het gereedschap te starten drukt u eerst de ontgren delknop en daarna de trekkerschakelaar in De ont grendelknop kan zowel vanaf de linkerzijde als vanaf de rechterzijde van het gereedschap worden inge drukt Hoe groter de druk op de trekkerschake...

Page 24: ...ufe y el cable reciban daños tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador 7 Asegu rese de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise y que no esté sujeto a tirones ni otro tipo de daños 8 No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados reemplácelos inmediata mente 9 No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe se haya ...

Page 25: ...as eléctricas al cortar por descuido un cable con corriente Los tubos de agua que haya en las zonas no visibles se deberán desaguar y será preciso taparlos antes de cortar 9 Ponga cuidado a fin de no golpear la punta de la cuchilla contra algu n objeto funcionando la herramienta Podría estropearse la herra mienta misma o romperse la cuchilla con riesgo de lastimar a alguien Fig 2 10 Tenga cuidado ...

Page 26: ...a que acabe de retirar de una herramienta que justo entonces acaba de operar o uno que ha estado expuesto a la luz solar directa o calor durante mucho tiempo la luz de carga podrá parpadear en color rojo Si se diera el caso espere algún tiempo La carga comenzará una vez que el cartucho se enfríe Éste se enfriará antes si lo saca del cargador Si la luz de carga parpadea alternativamente en verde y ...

Page 27: ...entando la presión en el gatillo Suelte el gatillo para pararla Funcionamiento Fig 9 Apriete la zapata bien fuerte contra la pieza que piensa trabajar No permita que la herramienta dé saltos Coloque la cuchilla de manera que toque suavemente la pieza a trabajar Primero haga un corte de prueba usando la velocidad más lenta Después use una velocidad más rápida para seguir cortando PRECAUCIO uN Utili...

Page 28: ...danos 8 Não ligue à corrente um carregador que tenha o cabo ou a ficha danificados Substitua os imediatamente 9 Não utilize um carregador que tenha levado uma pancada tenha caído ou esteja danifi cado leve o a um serviço de assistência ofi cial 10 Não desmonte o carregador ou a bateria quando for necessária uma reparação leve os a um serviço de assistência oficial Uma mon tagem incorrecta poderá p...

Page 29: ...te a operação produzir se á uma reac ção brusca que provocará a quebra da lâmina ou a sua perda de controlo da ferramenta Desligue sempre a ferramenta e aguarde até a lâmina estar completamente parada antes de a retirar da superfície de trabalho GUARDE ESTAS INSTRUÇO xES INSTRUÇO xES DE FUNCIONAMENTO Instalação ou extracção da bateria Fig 3 Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou extrair ...

Page 30: ...usar aperto insuficiente da lâmina e danos sérios Para montar a lâmina empurre o botão de pressão na direcção da seta e coloque a lâmina no suporte da lâmina o mais fundo possível Em seguida liberte o botão de pressão e certifique se de que não con segue tirar a lâmina mesmo que tente puxá la Fig 5 PRECAUÇÃO Se libertar o botão de pressão sem ter colocado a lâmina suficientemente fundo a lâmina po...

Page 31: ...Substituiça o das escovas de carvão Fig 10 e 11 As escovas de carvão devem ser substituídas quando o desgaste atingir a marca limite Ambas as escovas de carvão devem ser substituidas ao mesmo tempo Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do produto as reparaço es manutença o e afinaço es devera o ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA 31 ...

Page 32: ... beskadige den 8 Brug aldrig opladeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget udskift omgående delene 9 Brug aldrig opladeren hvis den har fået et voldsomt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget 10 Skil aldrig opladeren eller akkuen ad Kontakt en kvalificeret reparatør når reparation eller vedligeholdelse er påkrævet Forkert samling kan medføre risiko for elektrisk stød eller br...

Page 33: ...vklingen ud af emnet kan der forekomme stærke til bageslag der bevirker at savklingen springer og De mister kontrollen over saven Sluk altid saven og vent til savklingen er helt i ro før De trækker savklingen ud af emnet GEM DISSE FORSKRIFTER ANVENDELSE Montering og afmontering af akku Fig 3 Kontrollér altid at maskinen er slået fra før instal lering eller fjernelse af akkuen For at fjerne akkuen ...

Page 34: ... De slipper trykknappen uden at savklingen er sat tilstrækkelig langt ind kan savklingen utilsigtet blive slynget ud under brug Dette er meget farligt Savklingen fjernes ved at trykke trykknappen i pilens retning og trække savklingen ud Fig 6 Indstilling af føringsanslag Fig 7 Når savklingens skærekant er nedslidt et sted kan De ændre føringsanslagets indstilling så De efterføl gende kan anvende e...

Page 35: ...elve maskinen Udskifting af kulborster Fig 10 og 11 Udskift kulborsterne når de er slidt ned til slidmarke ringen De to identiske kulborster bor udskiftes sam tidigt For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelig hed må istandsættelse vedligeholdelse eller juste ring kun udføres af et autoriseret Makita service center 35 ...

Page 36: ...r sladd utan byt dem omgående 9 Använd ej laddaren om den har utsatts för ett kraftigt slag blivit tappad eller på annat sätt blivit skadad utan ta den till en auktoriserad serviceverkstad för kontroll och reparation 10 Ta ej isär laddaren eller kraftkassetten utan ta den till en auktoriserad serviceverkstad när service eller reparation behövs Felaktig repa ration eller montering kan orsaka i elek...

Page 37: ...n till skillnad från en nätansluten alltid är startklar 2 Använd ALLTID skyddsglasögon eller ansikts visir Dessutom rekommenderas hörselskydd och vadderade handskar 3 Använd ALDRIG blad som har bitar bort brutna är krökta eller på annat sätt skadade 4 Välj blad med rätt längd för sågningen Fig 1 illustrerar felaktig bladlängd Bladet är för kort och kommer att slå mot rörväggen och sanno likt bryta...

Page 38: ...nder lång tid kan det hända att kraftkassetten inte kan laddas fullt Detta är normalt och indikerar inte någon felaktighet hos laddare eller kassett Kraftkassetten kan laddas fullt efter att den laddats upp och laddats ur några gånger Vid laddning av en kraftkassett från en maskin som just använts eller en kraftkassett som har legat på en plats utsatt för direkt solljus eller värme under en längre...

Page 39: ...llera alltid att strömställaren fungerar normalt och att den återgår till det avstängda läget OFF när den släpps innan du sätter i batterikassetten För att förhindra att strömbrytaren trycks in av misstag har maskinen försetts med en strömställarspärr säk erhetsknapp Starta maskinen genom att trycka in strömställarspärren och tryck därefter på strömstäl laren Strömställarspärren säkerhetsknappen k...

Page 40: ...å annen måte vært utsatt for skade bør den repareres på autorisert verk sted 10 Demonter ikke lader eller batteri på egen hånd Feil montering kan medføre fare for elektriske støt La et autorisert verksted utføre reparasjo ner hvis nødvendig 11 Faren for elektriske støt ved rengjøring og vedlikehold reduseres ved å fjerne støpselet fra kontakten Nullstilling av kontrollbrytere reduserer ikke denne ...

Page 41: ... med letthet glir på plass er det fordi det settes i på feil måte Lading Fig 4 Det nye batteriet er ikke ladet Det må derfor lades opp før bruk Bruk batterilader DC1801 til dette Kople batteriladeren til strømnettet AC Ladelampen blinker grønt Sett i batteriet slik at pluss og minus er på samme side som respektive markeringer på batteriladeren Sett batteriet helt inn i i åpningen så det hviler i b...

Page 42: ...d på bladet kan brukes Dette vil også forlenge bladets levetid Skoen rejusteres ved å løsne hen delen og skyve skoen forover eller bakover til ønsket posisjon Stram deretter hendelen forsvarlig så skoen sitter fast Bryter Fig 8 NB Før batteriet settes inn i maskinen må du alltid sjekke at startbryteren fungerer som den skal og går tilbake til OFF når den slipes For å forhindre at startbryteren akt...

Page 43: ...da astua siihen kompastua tai ettei sitä voida venyttää vetämällä vaurioittaen 8 Älä käytä akkulaturia kaapelin tai pistokkeen vaurioiduttua uusi ne välittömästi 9 Älä käytä akkulaturia jos siihen on kohdistu nut kova isku tai se on muuten mahdollisesti vahingoittunut Toimita akkulaturi ensin säh kölaitehuoltoon tarkistettavaksi 10 Älä yritä itse korjata akkulaturia Älä pura itse akkulaturia tai a...

Page 44: ...OHJEET KÄYTTÖOHJEET Akun asentaminen tai poistaminen Kuva 3 Kytke kone aina POIS päältä ennen akun asenta mista tai poistamista Akku irrotetaan vetämällä se koneesta samalla kun puristat akun molemmilla puolilla olevia painikkeita Akku kiinnitetään asettamalla akussa oleva kieleke kotelon uraan Työnnä akku aina kokonaan sisään siten että se napsahtaa kevyesti paikalleen Jos et toimi näin akku saat...

Page 45: ...ksesi leikkausreunan käyt tämätöntä terävää osaa Tämä pidentää terän käyt töikää Kun haluat asentaa kengän toiseen asentoon löysennä vipu ja siirrä kenkää eteen tai taakse halua maasi asentoon Kiinnitä kenkä sitten tiukasti kir istämällä vipu Kytkimen toiminta Kuva 8 VARO Ennen kuin kiinnität akun koneeseen varmista aina että liipaisinkytkin toimii oikein ja palaa vapautet taessa OFF asentoon Liip...

Page 46: ... fiÙ Ó ÔÛ Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË fi ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ È ÓÂÙÂ Î È ÙÚ Ù fi ÙËÓ Ú Î È fi È fi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ 7 µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ú ÛÎÂÙ È Û ı ÛË Ô Ô Ù ı ÙÔ Ù ÛÔ Ó Ô Ù ı ÛÎÔÓÙ Ô Ó Óˆ ÙÔ Ô ÙÂ Ì ÔÚÂ Ó ıÂÈ ËÌÈ ÌÂ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÙÚfi Ô 8 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ë Ú ÙË Ô Ó ıÂÈ ËÌÈ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙÂ Ù Ì Ûˆ 9 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙËÓ Û ÛΠ۠ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÈ ÔÛÙÂ Ó Ùfi ÎÙ ËÌ ÂÈ ÛÂÈ Î Ùˆ ÂÈ ıÂÈ...

Page 47: ...Ó ÁÈ Ó ÚÔÏˡıÂ Ë Èı ÓfiÙËÙ ı Ó ÙˡfiÚ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ˇˆÙÈ ÓÙÔÙ ÎÚ Ù Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ª fi ÙÈ ÌÔÓˆÌ ÓÂ Â Èˇ ÓÂÈ ÂÈÚÔÏ ÒÓ ÁÈ Ó Ôˇ ÁÂÙ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ Ó ÙÚ Ó ÛÂÙ Û ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚ Û ÚÌ Ù ˆÏ Ó ÓÂÚÔ Û ٠ˇÏ ÂÚÈÔ Ú ÂÈ Ó ÔÛÙÚ ÁÁ ÔÓÙ È Î È ÔÌÔÓÒÓÔÓÙ È Ì ΠÎÈ ÚÈÓ ÎÔ Ô Ó 9 ÚÔÛ ÂÙÂ Ó ÌË ÎÙ ÛÂÙ ÙËÓ ÎÚË ÙË Ï Ì Û ΠÔÈÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ Î Ù ÙËÓ ÎÔ ËÌÈ ÛÙÔ ÌË ÓËÌ Ë Â ÈÎ Ó ÓË ıÚ ÛË ÙË Ï Ì Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎÏËı ÈÎ 2 10 ÚÔÛ ÂÙ ٠ÎÔÌ...

Page 48: ... Î Û Ù Ì Ù Ú Ô ÂÓ ÂÈ ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ÁÈ ÔÏ Î ÈÚfi Ì ÔÚÂ Ó ÌË ÂÙ È Ï ÚË ˇfiÚÙÈÛË Ù Â Ó È Ì Î ÓÔÓÈÎ Î Ù ÛÙ ÛË Î È ÂÓ ÛËÌ ÓÂÈ fiÙÈ Ú ÂÈ Úfi ÏËÌ ª ÔÚ ÙÂ Ó Â Ó ˇÔÚÙ ÛÂÙ ÙË Î Û Ù Ì Ù Ú Ï Úˆ ˇÔ ÙËÓ ÂΡÔÚÙ ÛÂÙ ÙÂÏ ˆ Î È ÙËÓ Â Ó ˇÔÚÙ ÛÂÙ fi ˇÔÚ Ó ˇÔÚÙ ÂÙÂ Ì Î Û Ù Ì Ù Ú fi Ó ÌË ÓËÌ Ô ÌfiÏÈ ÚËÛÈÌÔ Ô ÔÈ ıËÎÂ Ì Î Û Ù Ì Ù Ú Ô ÂÈ ÂÎÙÂı ÛÙÔ ÌÂÛÔ ËÏÈ Îfi ˇˆ Û ÛÙË ÁÈ ÌÂÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ ÙÔ ˇˆÙ ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË Ì Ô...

Page 49: ... Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ΠÓÔÓÈÎ Î È Â ÈÛÙÚ ˇÂÈ ÛÙË ı ÛË OFF fiÙ Ó ÂÏ ıÂÚÒÓÂÙ È È Ó Ôˇ ÁÂÙÂ Î Ù Ï ıÔ ÙÚ ËÁÌ ÙË ÛÎ Ó ÏË È Îfi ÙË Ó ÎÔ Ì Ûˇ ÏÈÛË Ú ÂÙ È È Ó ÍÂÎÈÓ ÛÂÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ûˇ ÏÈÛË Î È ÙÚ ÍÙ ÙË ÛÎ Ó ÏË Ù ÙËÙ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Í ÓÂÙ È Ó ÏÔÁ Ì ÙËÓ ÂÛË Ô Âˇ ÚÌfi ÂÙ È ÛÙËÓ ÛÎ Ó ÏË ÂÏ ıÂÚÒÛÙ ÙË ÛÎ Ó ÏË È Îfi ÙË ÁÈ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÙ ÂÈÙÔ ÚÁ ÈÎ 9 ÚÒÙ È ÛÙ ÙÔ ÏÌ ÛÙ ıÂÚ Â Óˆ ÛÙÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÂÚÁ Û ªËÓ ˇ...

Page 50: ...letzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevo...

Page 51: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Page 52: ...ello DC1801 Acculader Model DC1801 Cargador de batería modelo DC1801 Carregador de bateria Modelo DC1801 Batterilader model DC1801 Batteriladdare modell DC1801 Batterilader Modell DC1801 Akkulaturi malli DC1801 ºÔÚÙÈÛÙ Ì Ù Ú ÌÔÓÙ ÏÔ DC1801 Battery cartridge 1822 1833 1834 1835 Batterie 1822 1833 1834 1835 Blockakku 1822 1833 1834 1835 Cartuccia batteria 1822 1833 1834 1835 Accu 1822 1833 1834 1835...

Page 53: ... DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Makita Corporation of America 2650 Buford Highway Buford GA30518 dichiara che questo prodotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Corporation of America negli U S A è conforme alle direttive europee riportate di seguito EN50260 EN55014 secondo le direttive del Cons...

Page 54: ...ighet med EG direktiven 89 336 EEC och 98 37 EC NORSK EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Makita Corporation of America 2650 Buford Highway Buford GA30518 bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Corporation of America i U S A er i overensstemmelse med følgende standarder eller standar diserte dokumenter EN50260 EN55014 i sam...

Page 55: ...E DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan dichiara che questo caricabatteria Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd in Taiwan è conformi alle direttive europe...

Page 56: ...N61000 i enlighet med EG direktiven 73 23 EEC och 89 336 EEC NORSK EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan bekrefter herved at dette batterilader Serienr serieproduksjon fabrikert av Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd Taiwan er i overensstemmelse ...

Page 57: ...vel de presión sonora ponderada A es de 81 dB A El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración es de 14 m s2 PORTUGUÊS Ruído e Vibração O nível normal de pressão sonora A é 81 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...884245B993 PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: