background image

39

DANSK (Originalvejledning)

Forklaring til generel oversigt

SPECIFIKATIONER

• På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogram kan specifikationerne heri ændres uden forudgående 

varsel.

• Specifikationerne kan variere fra land til land.
• Vægt i henhold til EPTA-Procedure 01/2003

Tilsigtet brug

ENE044-1

Den tilsigtede brug af dette værktøj er slagboring i 
mursten, beton og sten samt mejslingsarbejde. 

Strømforsyning

ENF002-2

Værktøjet bør kun sluttes til en strømforsyning med den 
spænding, der er angivet på mærkepladen, og det kan 
kun benyttes med enkeltfaset vekselstrøm. Det er dobbelt 
isoleret og kan derfor også sluttes til stikkontakter uden 
jordforbindelse.

Generelle sikkerhedsadvarsler for 

maskiner

GEA010-1

 ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle 

instruktioner.

 Hvis De ikke følger alle advarsler og 

instruktioner, kan det medføre elektrisk stød, brand og/
eller alvorlig personskade.

Gem alle advarsler og 

instruktioner til senere reference.

SIKKERHEDSADVARSLER FOR 

BRUG AF BOREHAMMER

GEB007-7

1.

Bær høreværn. 

Udsættelse for støj kan medføre 

høreskader. 

2.

Benyt de ekstra håndtag, der eventuelt leveres 
med værktøjet. 

Hvis du mister kontrollen, kan du 

komme til skade.

3.

Hold maskinen på de isolerede gribeflader, når du 
udfører arbejde, hvor det skærende tilbehør kan 
komme i kontakt med skjulte ledninger eller 
maskinens egen ledning.

 Hvis det skærende 

tilbehør kommer i kontakt med en strømførende 

ledning, kan udsatte metaldele på maskinen blive 
strømførende, hvorved operatøren kan få elektrisk 
stød.

4.

Bær hård hovedbeklædning (sikkerhedshjelm), 
beskyttelsesbriller og/eller ansigtsmaske. 
Almindelige briller eller solbriller er IKKE 
beskyttelsesbriller. Det anbefales desuden kraftigt 
at bære støvmaske og kraftigt polstrede handsker. 

5.

Kontroller, at bitten sidder godt fast før brug. 

6.

Værktøjet er designet til at forårsage vibration ved 
normal brug. Skruer kan nemt løsne sig og 
medføre et nedbrud eller en ulykke. 
Kontroller før brug, at skruerne sidder stramt. 

7.

Under kolde forhold, eller når værktøjet ikke har 
været anvendt i længere tid, skal De lade 
værktøjet varme op et stykke tid ved at lade det 
køre uden nogen belastning. Derved løsnes 
smøremidlet. Uden korrekt opvarmning kan 
betjening af hammeren være vanskelig. 

8.

Sørg altid for at have et solidt fodfæste. 
Sørg for, at der ikke er nogen under Dem, når De 
benytter værktøjet på højtliggende steder. 

9.

Hold godt fast i værktøjet med begge hænder. 

10.

Hold hænderne på afstand af bevægelige dele. 

11.

Gå ikke fra værktøjet, mens det kører. Lad kun 
værktøjet køre, mens De holder det i hænderne. 

12.

Ret ikke værktøjet mod personer i nærheden, 
mens det kører. Bitten kan flyve ud og forårsage 
alvorlig personskade. 

13.

Berør ikke bitten eller dele i nærheden af bitten 
umiddelbart efter brugen. De kan være meget 
varme og kan forårsage forbrændinger af huden. 

14.

Nogle materialer indeholder kemikalier, som kan 
være giftige. Undgå at indånde støv eller at få det 
på huden. Følg sikkerhedsinstruktionerne fra 
leverandøren af materialerne. 

1.

Kontaktgreb 

2.

Kontakthåndtag 

3.

Drejeknap til justering 

4.

Skiftearm

5.

Pil 

6.

Låseknap 

7.

Indikatorlampe for strøm (grøn)

8.

Indikatorlampe for service (rød) 

9.

Sidehåndtag 

10. Tilspændingsmøtrik 
11. Sidegreb 
12. Værktøjsskaft 

13. Smørelse til spids 
14. Spids 
15. Værktøjsholder 
16. Dybdemåler 
17. Tilspændingsskrue 
18. Udblæsningskolbe 

Model

HR4501C

HR4510C

HR4511C

Kapaciteter 

Karbidforstærket spids 

45 mm

Kernebor 125 

mm

Hastighed uden belastning (min

-1

)

130 - 280

Slag pr. minut

1.250 – 2.750

Længde i alt

458 mm

Nettovægt

8,2 kg

8,9 kg

9,0 kg

Sikkerhedsklasse

/II

Summary of Contents for HR4511C

Page 1: ...hrhammer Betriebsanleitung I Martello rotativo Istruzioni per l uso NL Drilboor Gebruiksaanwijzing E Martillo rotativo Manual de instrucciones P Martelo rotativo Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Περιστροφικό δράπανο Οδηγίες χρήσης HR4501C HR4510C HR4511C 008364 ...

Page 2: ...2 1 006307 2 006308 3 006334 4 008359 5 008365 6 008360 7 008361 8 008366 1 2 3 4 5 HR4501C HR4510C 6 4 5 HR4511C 6 4 5 HR4501C HR4510C 6 4 5 HR4501C HR4510C 6 4 5 HR4511C 6 ...

Page 3: ...3 9 006314 10 003139 11 006315 12 006316 13 003150 14 006318 15 006333 16 008362 7 8 9 10 11 13 12 14 15 14 15 4 5 HR4501C HR4510C 6 ...

Page 4: ...4 17 008367 18 008363 19 008368 20 006323 21 006324 22 002449 23 006325 4 5 HR4511C 6 4 5 HR4501C HR4510C 6 5 4 HR4511C 6 16 17 18 ...

Page 5: ...ses are NOT safety glasses It is also highly recommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can come loose easily causing a breakdown or accident Check tightness of screws carefully before operation 7 In cold weather or when the tool has not been use...

Page 6: ...ow speeds for a long time the motor will get overloaded resulting in tool malfunction The speed adjusting dial can be turned only as far as 5 and back to 1 Do not force it past 5 or 1 or the speed adjusting function may no longer work Selecting the action mode Rotation with hammering Fig 4 5 For drilling in concrete masonry etc depress the lock button and rotate the change lever so that the pointe...

Page 7: ...esired angle Depress the lock button and rotate the change lever so that the pointer points to the symbol Then make sure that the bit is securely held in place by turning it slightly Fig 18 19 Depth gauge Fig 20 The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth Loosen the clamp screw and adjust the depth gauge to the desired depth After adjusting tighten the clamp screw firmly NOTE...

Page 8: ... 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode chiselling function with side grip Vibration emission ah CHeq 8 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Model HR4511C Work mode hammer drilling into concrete Vibration emission ah HD 7 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode chiselling Vibration emission ah CHeq 7 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode chiselling function with side grip Vibration emission ah CHeq 7 ...

Page 9: ...t les fils cachés ou le propre cordon de l outil Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Portez une coiffure résistante un casque de sécurité des lunettes de sécurité et ou une visière Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lu...

Page 10: ... mettre l outil en marche appuyez simplement sur la gâchette Pour l arrêter relâchez la gâchette Interrupteur à glissière ATTENTION Avant de brancher l appareil vérifiez toujours qu il est éteint Ce commutateur ne fonctionne que quand l outil est paramétré sur le mode symbole Lorsque vous utilisez l outil en mode martèlement pendant longtemps l interrupteur à glissière est disponible Pour démarrer...

Page 11: ...ion souhaitée Serrez ensuite fermement l écrou de serrage de collier Fig 11 Poignée latérale Fig 12 ATTENTION Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer une opération sécurisée lorsque vous percez du béton maçonnez etc La poignée latérale peut pivoter dans un sens comme dans l autre permettant ainsi de manipuler l outil avec aisance dans n importe quelle position Desserrez la poignée latér...

Page 12: ...OIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez...

Page 13: ...lez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l opérateur et établies en fonction de l estimation de l exposition dans les conditions réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Pour les pays européens uniquem...

Page 14: ...kzeugs mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Tragen Sie einen Sicherheitshelm Sicherheitsbrille und oder Gesichtsschutz Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEINE Sicherheitsbrille Zusätzlich wird das Tragen dick gefütterter Handschuhe und einer Staubmas...

Page 15: ...ach den Ein Aus Schalter Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs den Ein Aus Schalter los Schiebeschalter ACHTUNG Achten Sie vor dem Einstecken des Werkzeugs stets darauf dass dieses ausgeschaltet ist Dieser Schalter kann nur genutzt werden wenn das Werkzeug auf den durch das entsprechende Symbol gekennzeichneten Aktionsmodus gestellt ist Wenn das Werkzeug über einen längeren Zeitraum im Schlagmo...

Page 16: ...Seitengriff kann vertikal um 360 gedreht und an jeder gewünschten Position festgestellt werden Außerdem kann er horizontal an acht verschiedenen Positionen vor und zurückgestellt werden Sie müssen lediglich die Befestigungsmutter lockern um den Seitengriff an die gewünschte Position drehen zu können Ziehen Sie anschließend die Befestigungsmutter fest an Abb 11 Seitenzusatzgriff Abb 12 ACHTUNG Verw...

Page 17: ... sollte nur von autorisierten Makita Servicecentern durchgeführt werden Dieses Werkzeug braucht nicht stündlich oder täglich gefettet zu werden da es über ein fettgeschmiertes Schmiermittelsystem verfügt Schmieren Sie das Werkzeug bei jedem Wechsel der Kohlebürsten Senden Sie für diesen Schmierdienst das Werkzeug an ein von Makita autorisiertes Service Center Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT ...

Page 18: ...m Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in d...

Page 19: ...filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Indossare un elmetto casco di sicurezza occhiali di sicurezza e o visiere protettrici I comuni occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza Si consiglia anche di indossare una maschera antipolvere e guanti imbottiti 5 Prim...

Page 20: ...a solo quando l utensile è impostato per la modalità d uso indicata dal simbolo L interruttore a scorrimento è comodo quando si utilizza l utensile per tempi prolungati Per avviare l utensile premere il lato I ON della leva dell interruttore Per fermare l utensile premere il lato O OFF della leva dell interruttore Fig 2 Modifica della velocità Fig 3 Il numero di giri e di colpi al minuto possono e...

Page 21: ...gere completamente il dado di serraggio Fig 11 Impugnatura laterale Fig 12 ATTENZIONE Usare sempre il manico laterale per lavorare con sicurezza durante le operazioni di foratura in cemento muratura eccetera Il manico laterale può essere collocato su entrambi i lati dell utensile per consentire una presa sicura in qualsiasi posizione di lavoro Allentare il manico laterale ruotandolo in senso antio...

Page 22: ...ATTENZIONE Si consiglia l uso dei seguenti accessori per l utensile Makita descritto in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali Utilizzare gli accessori esclusivamente per l uso dichiarato Per l assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori rivolgersi al centro assistenza Makita di zona Punte SDS Max al carburo di tungsteno Punta gigante ...

Page 23: ...i di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l operatore in base a una stima dell esposizione nelle condizioni reali di utilizzo prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Solo per i paesi europei ENH101 16 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporati...

Page 24: ...of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Draag een veiligheidshelm veiligheidsbril en of gezichtsbescherming Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril Het wo...

Page 25: ...ool en symbool modes staat Om het gereedschap in te schakelen knijpt u gewoon de aan uit schakelaar in Laat de aan uit schakelaar los om het gereedschap te stoppen Schuifknop LET OP Controleer voor u de stekker in het stopcontact steekt altijd of de machine uitgeschakeld is Deze schakelaar werkt alleen als de machine in de symbool werkingsmodus staat Voor het gedurende langere tijd gebruiken van d...

Page 26: ...na de klemmoer stevig terug aan zie afb 11 Zijgreep zie afb 12 LET OP Gebruik altijd de zijgreep om veilig te werken bij het boren in beton metselwerk enz De zijhandgreep kan worden gedraaid en op iedere zijkant worden gemonteerd zodat het gereedschap eenvoudig kan worden gehanteerd vanuit iedere positie Draai de zijhandgreep los door deze linksom te draaien verdraai deze naar de gewenste positie ...

Page 27: ...k met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicecentrum SDS Max bit...

Page 28: ...hatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH101 16 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machin...

Page 29: ...pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Póngase un casco de seguridad gafas de seguridad y o una careta protectora Las gafas normales o de sol NO son gafas de seguridad También se recom...

Page 30: ... funciona cuando la herramienta se encuentra ajustada en los modos y Para poner en marcha la herramienta simplemente accione el interruptor disparador Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta Interruptor deslizante PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herramienta asegúrese de que está desconectada Este interruptor solo funciona cuando la herramienta se encuentra ajustada en el modo ...

Page 31: ...trabajos de taladrado la herramienta no puede cogerse correctamente si está montada la empuñadura lateral La empuñadura lateral puede girarse 360º en el plano vertical y fijarse en cualquier posición También puede fijarse en ocho posiciones hacia delante y atrás en el plano horizontal Para colocar la empuñadura a la posición deseada afloje la tuerca de fijación A continuación vuelva a apretar la t...

Page 32: ... lubricar cada vez que se reemplacen las escobillas de carbón Deberá enviar la herramienta completa a un centro de servicio autorizado de Makita para que lubriquen la herramienta Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto los trabajos de reparación y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita utilizando siempre repuest...

Page 33: ...so de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está ...

Page 34: ...rente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Use um capacete de segurança óculos de protecção e ou visor de protecção Os óculos normais de visão ou os óculos escuros NÃO são óculos de segurança É igualmente recomendável que use uma máscara de pó e luvas forradas grossas 5 Certifique se que a broca fixa no lugar antes de a utilizar 6 Em funcionamento normal a ferra...

Page 35: ...ongo o interruptor deslizante está disponível Para ligar a ferramenta carregue no lado I ON da alavanca do interruptor Para desligar a ferramenta carregue no lado O OFF da alavanca do interruptor Fig 2 Alteração da velocidade Fig 3 As rotações e sopros por minuto podem ser ajustadas rodando o manípulo de ajuste O manípulo está marcado de 1 velocidade mínima a 5 velocidade máxima Consulte a tabela ...

Page 36: ...l rodando a no sentido contrário aos ponteiros do relógio mova a para a posição desejada e depois aperte a rodando a no sentido dos ponteiros do relógio Instalar ou retirar a broca Fig 13 Limpe a haste da broca e aplique lubrificante na broca antes de a instalar Introduza a broca na ferramenta Gire a broca e empurre a até encaixar Fig 14 Se não a conseguir empurrar retire a Puxe a tampa do mandril...

Page 37: ...s acessórios contacte o centro local de assistência Makita Brocas com ponta de carboneto SDS Max Ponta de cinzel SDS Max Buril SDS MAX Cinzel de desbaste SDS MAX Cinzel de telha SDS MAX Pá de barro SDS MAX Lubrificante para o martelo Lubrificante para brocas Pega lateral Apoio lateral Medidor de profundidade Fole Óculos protectores Mala de transporte NOTA Alguns itens na lista podem estar incluído...

Page 38: ...tes do ciclo de funcionamento como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti além do tempo de utilização Apenas para os países europeus ENH101 16 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation na qualidade do fabricante responsável declara que a s máquina s Makita seguinte s Designação da máquina Martelo rotativo N º de modelo Tipo HR4501C HR4510C HR4511C são p...

Page 39: ...et anbefales desuden kraftigt at bære støvmaske og kraftigt polstrede handsker 5 Kontroller at bitten sidder godt fast før brug 6 Værktøjet er designet til at forårsage vibration ved normal brug Skruer kan nemt løsne sig og medføre et nedbrud eller en ulykke Kontroller før brug at skruerne sidder stramt 7 Under kolde forhold eller når værktøjet ikke har været anvendt i længere tid skal De lade vær...

Page 40: ...ntallet af omdrejninger slag pr minut 008417 FORSIGTIG Hvis værktøjet anvendes i længere tid ved lav hastighed bliver motoren overbelastet og værktøjet kan gå i stykker Drejeknappen til hastighedsjustering kan kun drejes op til 5 og tilbage til 1 Prøv ikke at tvinge den forbi 5 eller 1 da hastighedsjusteringen ellers kan gå i stykker Valg af funktionstilstand Rotation med slag Fig 4 og 5 Ved borin...

Page 41: ...ge spidsen ud skal patrondækslet trækkes helt ned hvorefter spidsen fjernes Fig 15 Vinkel på spids under mejsling afbankning eller nedrivning Fig 16 og 17 Spidsen kan fastgøres i 12 forskellige vinkler For at ændre vinklen på spidsen skal De trykke låseknappen ned og dreje skiftearmen så pilen peger mod mærket Drej spidsen til den ønskede vinkel Tryk låseknappen ned og drej skiftearmen så pilen pe...

Page 42: ...ationsemission ah HD 16 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdstilstand mejsling Vibrationsemission ah CHeq 12 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdstilstand mejslingsfunktion med sidegreb Vibrationsemission ah CHeq 12 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Model HR4510C Arbejdstilstand hammerboring i beton Vibrationsemission ah HD 9 5 m s2 Usikkerhed K 2 0 m s2 Arbejdstilstand mejsling Vibrationsemission ah CHe...

Page 43: ...ion findes hos Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 44: ...τά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατά καλώδια ή με το δικό του καλώδιο τροφοδοσίας Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Να φοράτε ένα σκληρό καπέλο κράνος ασφάλειας γυαλιά ασφάλειας ή και προσωπίδα ...

Page 45: ...ετε ότι η σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF όταν την αφήνετε Αυτός ο διακόπτης λειτουργεί κατά τη ρύθμιση του εργαλείου σε λειτουργίες συμβόλου και συμβόλου Για να ξεκινήσετε το εργαλείο απλά πιέστε τη σκανδάλη διακόπτη Για να σταματήσετε αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη Κυλιόμενος διακόπτης ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν να συνδέσετε το εργαλείο ελέγχετε πάντα να δείτε αν είναι σβησ...

Page 46: ... κτλ Δεν μπορεί να κρατηθεί σωστά το εργαλείο από αυτήν την πλαϊνή λαβή κατά το τρυπάνισμα Η πλαϊνή λαβή μπορεί να περιστραφεί 360 καθέτως και να ασφαλίσει σε όποια θέση θέλετε Ασφαλίζει επίσης σε οκτώ διαφορετικές θέσεις πίσω και μπροστά οριζοντίως Απλά χαλαρώστε το παξιμάδι σφιγκτήρα για να περιστρέψετε την πλαϊνή λαβή στη θέση που θέλετε Έπειτα σφίγξτε καλά το παξιμάδι σφιγκτήρα Εικ 11 Πλαϊνή λ...

Page 47: ...στημα λίπανσης με γράσο Όμως θα πρέπει να λιπαίνεται κάθε φορά που αντικαθίστανται τα καρβουνάκια Για αυτήν την εργασία συντήρησης που αφορά τη λίπανση αποστείλετε ολόκληρο το εργαλείο σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Makita Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος οι εργασίες επισκευής καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης θα πρέπει να εκτελούνται ...

Page 48: ...ους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας ...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884742E999 www makita com ...

Reviews: