background image

11

2.

Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec
l’outil. La perte de maîtrise comporte un risque
de blessure.

3.

Saisissez les outils électriques par leurs
surfaces de poigne isolées lorsque vous
effectuez une opération au cours de laquelle
l’outil tranchant peut entrer en contact avec des
fils cachés ou avec son propre cordon
d’alimentation.

Le contact avec un fil sous tension mettra également
les parties métalliques dénudées de l’outil sous
tension, causant ainsi un choc électrique chez
l’utilisateur.

4.

Portez une coiffure résistante (un casque de
sécurité), des lunettes de sécurité et/ou une
visière. Les lunettes ordinaires et les lunettes de
soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité.
Nous vous recommandons également de porter
un masque antipoussières et des gants très
épais.

5.

Assurez-vous que le foret est bien serré avant
d’utiliser l’outil.

6.

Même dans des conditions normales
d’utilisation, l’outil produit des vibrations. Les
vis peuvent ainsi se relâcher facilement, ce qui
risque d’entraîner une rupture de pièce ou un
accident. Avant l’utilisation, vérifiez avec soin
que les vis sont bien serrées.

7.

À basse température ou lorsque l’outil est resté
inutilisé pour une période prolongée, laissez-le
réchauffer un instant en le faisant fonctionner à
vide. Cela permettra au lubrifiant de réchauffer.
La perforation sera difficile si l’outil n’est pas
bien réchauffé.

8.

Assurez-vous toujours d’une bonne position
d’équilibre.
Assurez-vous que personne ne se trouve
dessous lorsque vous utilisez l’outil en position
élevée.

9.

Tenez l’outil fermement à deux mains.

10. Gardez les mains éloignées des pièces en

mouvement.

11. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne

faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous
l’avez bien en main.

12. Pendant l’utilisation de l’outil, ne le pointez vers

personne dans la zone de travail. Vous risqueriez
de blesser gravement quelqu’un en cas
d’éjection du foret.

13. Ne touchez ni le foret ni les pièces adjacentes

immédiatement après l’utilisation de l’outil. Ils
risquent d’être extrêmement chauds et de vous
brûler gravement la peau.

14. Certains matériaux contiennent des produits

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les
précautions nécessaires pour ne pas inhaler les
poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout

contact avec la peau. Conformez-vous aux
consignes de sécurité du fabricant.

CONSERVEZ CES 
INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT:

LA MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou
l’ignorance des consignes de sécurité du
présent manuel d’instructions peuvent
entraîner une grave blessure.

SYMBOLES

USD202-2

Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci-
dessous.

V

........................... volts

A

........................... ampères

Hz

......................... hertz

................... courant alternatif

....................... vitesse à vide

....................... construction, catégorie II

.../min

................... tours ou alternances par minute 

.................. nombre de frappes

DESCRIPTION DU 
FONCTIONNEMENT

ATTENTION:

Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son
fonctionnement.

Interrupteur

1. Gâchette

1

003111

Summary of Contents for HR3851

Page 1: ...SE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité prière de lire attentivement avant l utilisation GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ADVERTENCIA Para su seguridad personal LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo rotatorio HR3851 003098 ...

Page 2: ...o not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock Personal safety 9 Stay alert w...

Page 3: ...cal replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 24 Follow instruction for lubricating and changing accessories 25 Keep handles dry clean and free from oil and grease SPECIFIC SAFETY RULES GEB007 2 DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to rotary ham mer safety rules If you use this tool unsafely or inc...

Page 4: ...n operations rotate the change lever to the symbol CAUTION Do not rotate the change lever when the tool is running under load The tool will be damaged To avoid rapid wear on the mode change mechanism be sure that the change lever is always positively located in one of the two action mode positions ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any w...

Page 5: ...s sure gives best results Keep the tool in position and pre vent it from slipping away from the hole Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove the bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed CAUTION There is a tremendous and sudden twist...

Page 6: ... remove the core bit follow the procedures 1 or 2 1 Rotate the change lever to the position Then rest the core bit on the concrete and turn the tool on The core bit will come loose from the hammer ing action 2 Hold the adapter with the wrench insert the rod optional accessory into the hole in the core bit and tap with a hammer to unscrew When not using the center bit Screw the core bit on the adap...

Page 7: ...utes to warm it up Switch off and unplug the tool Remove the crank cap using a Makita lock nut wrench 35 optional accessory Rest the tool on the table with the bit end pointing upwards This will allow the old grease to collect inside the crank housing Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease 60 g 2 oz Use only Makita genuine hammer grease optional accessory Filling with more ...

Page 8: ...e This Warranty does not apply where repairs have been made or attempted by others repairs are required because of normal wear and tear the tool has been abused misused or improperly maintained alterations have been made to the tool IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AF...

Page 9: ...r de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique 5 Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Le risque de choc électrique augmentera si votre cor...

Page 10: ... et ou retirez le bloc pile de l outil électrique avant d effectuer tout réglage de changer un accessoire ou de ranger l outil électrique Ces mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l outil électrique 19 Après l utilisation d un outil électrique rangez le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec l outil éle...

Page 11: ...échauffé 8 Assurez vous toujours d une bonne position d équilibre Assurez vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l outil en position élevée 9 Tenez l outil fermement à deux mains 10 Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement 11 N abandonnez pas l outil alors qu il tourne Ne faites fonctionner l outil qu une fois que vous l avez bien en main 12 Pendant l utilisation de...

Page 12: ... comme de l autre de l outil pour vous permettre de le manier avec facilité quelle que soit votre position Desserrez la poignée latérale en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre pivotez la sur la position désirée puis resserrez la en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre Il est aussi possible d installer la poignée latérale sur la position indiquée sur la figure...

Page 13: ... ATTENTION Une force énorme s exerce sur le foret et l outil lorsque le foret émerge sur la face opposée lorsque le trou est encombré de copeaux ou de particules ou lors de la frappe sur des barres d armature encastrées dans le béton Utilisez toujours la poignée latérale poignée auxiliaire et tenez fermement l outil par la poignée latérale et par la poignée revolver lors des travaux Sinon vous ris...

Page 14: ...an dans l outil en procédant de la même façon que pour un foret Tournez le levier de changement sur la position Posez le trépan sur le béton et mettez le contact Une fois que le trépan a pratiqué un sillon peu profond dans le béton tournez le levier de changement sur la position et poursuivez ensuite le perçage NOTE Même si le trépan se dévisse légèrement lors d une brève utilisation cela ne cause...

Page 15: ... de l huile neuve 60 g 2 oz Utilisez exclusivement le lubrifiant spécial Makita d origine accessoire en option Si vous mettez plus d huile que la quantité spécifiée environ 60 g 2 oz vous risquez une percussion défectueuse et une panne de l outil Respectez strictement la quantité spécifiée Remettez le couvercle du carter en place et serrez le avec la clé à ergots ATTENTION Ne serrez pas trop le co...

Page 16: ...s imposent suite à une usure normale l outil a été malmené mal utilisé ou mal entretenu l outil a subi des modifications MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L UTILISATION DU PRODUIT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE...

Page 17: ...a tierra a masa Los enchufes sin modificar y las fichas correspondientes reducen el riesgo de descarga eléctrica 5 Evite el contacto corporal con superficies a masa a tierra tales como radiadores tuberías refrigeradores y hornillos Se corre más riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está a tierra 6 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad Si ingresa agua en l...

Page 18: ...has medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se opere accidentalmente 19 Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas 20 Realice el mantenimiento de la...

Page 19: ...ndo utilice la herramienta en lugares elevados 9 Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos 10 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento 11 No deje la herramienta en funcionamiento Opere solamente la herramienta con las manos 12 No apunte a ninguna persona cercana con la herramienta cuando la opere La broca puede salir volando y herir a alguien de gravedad 13 No toque la broc...

Page 20: ...as direcciones y permite un manejo fácil de la herramienta en cualquier posición Afloje la empuñadura lateral girándola hacia la izquierda gírela hasta la posición deseada y luego apriete girándola hacia la derecha La empuñadura lateral también puede instalarse en la posición que se muestra en la figura Retire la empuñadura lateral de la base de la empuñadura girándola hacia la izquierda Enrosque ...

Page 21: ...En el momento de comenzar a penetrar cuando se atasca el agujero con virutas y partículas o cuando se topa contra varillas de refuerzo de hormigón armado se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión sobre la herramienta broca Utilice siempre la empuñadura lateral empuñadura auxiliar y sujete la herramienta firmemente por la empuñadura lateral y empuñadura del interruptor durante las operac...

Page 22: ... corona a la herramienta de la misma manera que una broca Gire la palanca de cambio hasta la posición Deje la broca corona en el hormigón y encienda la herramienta Una vez que la broca corona haya realizado una canaleta poco profunda en el hormigón gire la palanca de cambio a la posición y continúe con la perforación NOTA No se causa ningún problema aunque la broca corona se desenrosque un poco du...

Page 23: ...nta Llene solamente con la cantidad de grasa especificada Retire la tapa del cigüeñal empleando un llave de tuerca de retención 35 Makita accesorio opcional Deje la herramienta sobre la mesa con la punta de la broca apuntando hacia arriba Esto permitirá que la grasa vieja se acumule dentro de la caja del cigüeñal Vuelva a poner la tapa del cigüeñal y ajuste con la llave de tuerca de retención PREC...

Page 24: ...desgaste normal la herramienta haya sido abusada mal usada o mantenido indebidamente se hayan hecho alteraciones a la herramienta EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARA...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...CIA Algunos tipos de polvo creados por el lijado serrado amolado taladrado y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion Algunos ejemplos de estos productos quimicos son plomo de pinturas a base de plomo silice cristalino de ladrillos y cemento y otros pro...

Reviews: