background image

10

10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez

toujours des lunettes de protection.

 Les risques

de blessure diminueront si vous utilisez des
dispositifs de sécurité tels qu’un masque
antipoussières, des chaussures à semelle
antidérapante, une coiffure résistante ou une
protection d’oreilles.

11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-

vous que l’interrupteur est en position d’arrêt
avant de brancher l’outil.

 Vous ouvrez toute

grande la porte aux accidents si vous transportez
les outils électriques en gardant le doigt sur la
gâchette ou si vous les branchez alors que
l’interrupteur se trouve en position de marche.

12. Retirez toute clé de réglage ou autre type de clé

avant de mettre l’outil sous tension.

 Toute clé

laissée en place sur une pièce rotative de l’outil
électrique peut entraîner une blessure.

13. Maintenez une position stable. Assurez-vous

d’avoir une bonne prise au sol et une bonne
position d’équilibre en tout temps.

 Vous aurez

ainsi une meilleure maîtrise de l’outil en cas de
situation imprévue.

14. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni

vêtements amples ni bijoux. Vous devez
maintenir cheveux, vêtements et gants à l’écart
des pièces en mouvement.

 Les pièces en

mouvement risqueraient de happer les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs.

15. Si des accessoires sont fournis pour raccorder

un appareil d’aspiration et de collecte de la
poussière, assurez-vous que les raccordements
sont corrects et que l’appareil est bien utilisé.

L’utilisation de tels accessoires permet de réduire
les risques liés à la présence de poussière dans l’air.

Utilisation et entretien des outils
électriques

16. Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil

électrique adéquat suivant le type de travail à
effectuer.

 Si vous utilisez l’outil  électrique adéquat

et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il
effectuera un travail de meilleure qualité et de façon
plus sécuritaire.

17. N’utilisez pas l’outil électrique s’il n’est pas

possible de mettre sa gâchette en position de
marche et d’arrêt.

 Un outil électrique dont

l’interrupteur est défectueux représente un danger et
doit être réparé.

18. Débranchez la fiche de la source d’alimentation

et/ou retirez le bloc-pile de l’outil électrique
avant d’effectuer tout réglage, de changer un
accessoire ou de ranger l’outil électrique.

 Ces

mesures préventives réduiront les risques de
démarrage accidentel de l’outil électrique.

19. Après l’utilisation d’un outil électrique, rangez-le

hors de portée des enfants et ne laissez aucune
personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée
avec l’outil électrique ou les présentes

instructions d’utilisation.

 Les outils électriques

représentent un danger entre les mains de
personnes qui n’en connaissent pas le mode
d’utilisation.

20. Ne négligez pas l’entretien des outils

électriques. Assurez-vous que les pièces
mobiles ne sont ni désalignées ni coincées,
qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil
électrique n’a subi aucun dommage pouvant
affecter son bon fonctionnement. Si l’outil
électrique est endommagé, faites-le réparer
avant de l’utiliser à nouveau.

 De nombreux

accidents sont causés par des outils électriques mal
entretenus.

21. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et

propres.

 Un outil tranchant dont l’entretien est

effectué correctement et dont les bords sont bien
aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus
facile à maîtriser.

22. Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses

embouts, etc., en respectant les présentes
instructions et de la façon prévue pour ce type
particulier d’outil électrique, en tenant compte
des conditions de travail et du type de travail à
effectuer.

 L’utilisation d’un outil électrique à des fins

autres que celles prévues est potentiellement
dangereuse.

Service

23. Faites réparer votre outil électrique par un

réparateur qualifié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine.

 Cela

permettra d’assurer le maintien de la sûreté de l’outil
électrique.

24. Suivez les instructions de lubrification et de

changement des accessoires.

25. Maintenez les poignées sèches, propres et

exemptes d’huile ou de graisse.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
SPÉCIFIQUES

GEB007-2

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une
utilisation répétée) par un sentiment
d’aisance et de familiarité avec le
produit, en négligeant le respect
rigoureux des consignes de sécurité qui
accompagnent le marteau rotatif. Si vous
n’utilisez pas cet outil de façon sûre et
adéquate, vous courez un risque de
blessure grave.

1.

Portez des protections d’oreilles. L’exposition au
bruit peut entraîner la surdité.

Summary of Contents for HR3851

Page 1: ...SE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité prière de lire attentivement avant l utilisation GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ADVERTENCIA Para su seguridad personal LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo rotatorio HR3851 003098 ...

Page 2: ...o not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock Personal safety 9 Stay alert w...

Page 3: ...cal replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 24 Follow instruction for lubricating and changing accessories 25 Keep handles dry clean and free from oil and grease SPECIFIC SAFETY RULES GEB007 2 DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to rotary ham mer safety rules If you use this tool unsafely or inc...

Page 4: ...n operations rotate the change lever to the symbol CAUTION Do not rotate the change lever when the tool is running under load The tool will be damaged To avoid rapid wear on the mode change mechanism be sure that the change lever is always positively located in one of the two action mode positions ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any w...

Page 5: ...s sure gives best results Keep the tool in position and pre vent it from slipping away from the hole Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove the bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed CAUTION There is a tremendous and sudden twist...

Page 6: ... remove the core bit follow the procedures 1 or 2 1 Rotate the change lever to the position Then rest the core bit on the concrete and turn the tool on The core bit will come loose from the hammer ing action 2 Hold the adapter with the wrench insert the rod optional accessory into the hole in the core bit and tap with a hammer to unscrew When not using the center bit Screw the core bit on the adap...

Page 7: ...utes to warm it up Switch off and unplug the tool Remove the crank cap using a Makita lock nut wrench 35 optional accessory Rest the tool on the table with the bit end pointing upwards This will allow the old grease to collect inside the crank housing Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease 60 g 2 oz Use only Makita genuine hammer grease optional accessory Filling with more ...

Page 8: ...e This Warranty does not apply where repairs have been made or attempted by others repairs are required because of normal wear and tear the tool has been abused misused or improperly maintained alterations have been made to the tool IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AF...

Page 9: ...r de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique 5 Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Le risque de choc électrique augmentera si votre cor...

Page 10: ... et ou retirez le bloc pile de l outil électrique avant d effectuer tout réglage de changer un accessoire ou de ranger l outil électrique Ces mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l outil électrique 19 Après l utilisation d un outil électrique rangez le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec l outil éle...

Page 11: ...échauffé 8 Assurez vous toujours d une bonne position d équilibre Assurez vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l outil en position élevée 9 Tenez l outil fermement à deux mains 10 Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement 11 N abandonnez pas l outil alors qu il tourne Ne faites fonctionner l outil qu une fois que vous l avez bien en main 12 Pendant l utilisation de...

Page 12: ... comme de l autre de l outil pour vous permettre de le manier avec facilité quelle que soit votre position Desserrez la poignée latérale en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre pivotez la sur la position désirée puis resserrez la en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre Il est aussi possible d installer la poignée latérale sur la position indiquée sur la figure...

Page 13: ... ATTENTION Une force énorme s exerce sur le foret et l outil lorsque le foret émerge sur la face opposée lorsque le trou est encombré de copeaux ou de particules ou lors de la frappe sur des barres d armature encastrées dans le béton Utilisez toujours la poignée latérale poignée auxiliaire et tenez fermement l outil par la poignée latérale et par la poignée revolver lors des travaux Sinon vous ris...

Page 14: ...an dans l outil en procédant de la même façon que pour un foret Tournez le levier de changement sur la position Posez le trépan sur le béton et mettez le contact Une fois que le trépan a pratiqué un sillon peu profond dans le béton tournez le levier de changement sur la position et poursuivez ensuite le perçage NOTE Même si le trépan se dévisse légèrement lors d une brève utilisation cela ne cause...

Page 15: ... de l huile neuve 60 g 2 oz Utilisez exclusivement le lubrifiant spécial Makita d origine accessoire en option Si vous mettez plus d huile que la quantité spécifiée environ 60 g 2 oz vous risquez une percussion défectueuse et une panne de l outil Respectez strictement la quantité spécifiée Remettez le couvercle du carter en place et serrez le avec la clé à ergots ATTENTION Ne serrez pas trop le co...

Page 16: ...s imposent suite à une usure normale l outil a été malmené mal utilisé ou mal entretenu l outil a subi des modifications MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L UTILISATION DU PRODUIT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE...

Page 17: ...a tierra a masa Los enchufes sin modificar y las fichas correspondientes reducen el riesgo de descarga eléctrica 5 Evite el contacto corporal con superficies a masa a tierra tales como radiadores tuberías refrigeradores y hornillos Se corre más riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está a tierra 6 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad Si ingresa agua en l...

Page 18: ...has medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se opere accidentalmente 19 Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas 20 Realice el mantenimiento de la...

Page 19: ...ndo utilice la herramienta en lugares elevados 9 Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos 10 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento 11 No deje la herramienta en funcionamiento Opere solamente la herramienta con las manos 12 No apunte a ninguna persona cercana con la herramienta cuando la opere La broca puede salir volando y herir a alguien de gravedad 13 No toque la broc...

Page 20: ...as direcciones y permite un manejo fácil de la herramienta en cualquier posición Afloje la empuñadura lateral girándola hacia la izquierda gírela hasta la posición deseada y luego apriete girándola hacia la derecha La empuñadura lateral también puede instalarse en la posición que se muestra en la figura Retire la empuñadura lateral de la base de la empuñadura girándola hacia la izquierda Enrosque ...

Page 21: ...En el momento de comenzar a penetrar cuando se atasca el agujero con virutas y partículas o cuando se topa contra varillas de refuerzo de hormigón armado se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión sobre la herramienta broca Utilice siempre la empuñadura lateral empuñadura auxiliar y sujete la herramienta firmemente por la empuñadura lateral y empuñadura del interruptor durante las operac...

Page 22: ... corona a la herramienta de la misma manera que una broca Gire la palanca de cambio hasta la posición Deje la broca corona en el hormigón y encienda la herramienta Una vez que la broca corona haya realizado una canaleta poco profunda en el hormigón gire la palanca de cambio a la posición y continúe con la perforación NOTA No se causa ningún problema aunque la broca corona se desenrosque un poco du...

Page 23: ...nta Llene solamente con la cantidad de grasa especificada Retire la tapa del cigüeñal empleando un llave de tuerca de retención 35 Makita accesorio opcional Deje la herramienta sobre la mesa con la punta de la broca apuntando hacia arriba Esto permitirá que la grasa vieja se acumule dentro de la caja del cigüeñal Vuelva a poner la tapa del cigüeñal y ajuste con la llave de tuerca de retención PREC...

Page 24: ...desgaste normal la herramienta haya sido abusada mal usada o mantenido indebidamente se hayan hecho alteraciones a la herramienta EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARA...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...CIA Algunos tipos de polvo creados por el lijado serrado amolado taladrado y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion Algunos ejemplos de estos productos quimicos son plomo de pinturas a base de plomo silice cristalino de ladrillos y cemento y otros pro...

Reviews: