background image

Centerboor wordt niet gebruikt
Schroef de kernboor vast op de adapter. Installeer
deze vervolgens op dezelfde manier als een boor.
(Fig. 8)

Zet de wisselhefboom in de

positie. Plaats de kern-

boor op de betonmuur en schakel het gereedschap in.
Nadat de kernboor zich voldoende in het beton heeft
ingewerkt, zet u de wisselhefboom in de

positie en

ga verder met boren.

OPMERKING:
Door dit kloppen raakt de kernboor enigszins los,
maar dit is geen probleem aangezien de kernboor
daarna (tijdens het boren) weer vastgezet wordt.

Voor het verwijderen van de kernboor volgt u dezelfde
bovenbeschreven procedure als Bij gebruik van een
centerboor
.

ONDERHOUD

LET OP:
Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitge-
schakeld en de stekker uit het stopcontact is verwij-
derd alvorens onderhoud aan de machine uit te
voeren.

Vervangen van koolborstels (Fig. 12 en 13)
Wanneer de koolborstels aan vervanging toe zijn,
wordt het gereedschap automatisch uitgeschakeld.
Beide koolborstels dienen dan tegelijkertijd te worden
vervangen. Gebruik enkel identieke koolborstels.

Smeren (Fig. 14 en 15)
Dit gereedschap hoeft niet om het uur of dagelijks te
worden gesmeerd, aangezien het voorzien is van een
automatisch smeersysteem. Smeer het gereedschap
telkens wanneer de koolborstels worden vervangen.

Start het gereedschap en laat het enkele minuten
lang warm lopen. Schakel het gereedschap vervol-
gens uit en verbreek de aansluiting op het lichtnet.
Verwijder met de losverkrijgbare Makita nokkensleu-
tel 35 de dop van het carter. Plaats het gereedschap
op een tafel met het booreinde naar boven, zodat het
oude smeervet in het carter wordt verzameld. Ver-
wijder dit oude smeervet en vervang het door 60 g
vers smeervet. Gebruik uitsluitend het los verkrijg-
bare, originele smeervet van Makita. Indien u meer
dan de aangegeven hoeveelheid smeervet (ongeveer
60 g) toevoegt, kunnen storingen optreden in het
hameren, of in de werking van het gereedschap. Vul
derhalve uitsluitend bij met de aangegeven hoeveel-
heid smeervet. Draai daarna met de nokkensleutel de
dop weer op het carter vast. Denk eraan de dop niet
te stevig vast te draaien. De dop is gemaakt van hars
en is derhalve breekbaar.

Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft,
dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te
worden uitgevoerd bij een erkend Makita service
centrum.

19

Summary of Contents for HR3850B

Page 1: ...zioni per l uso NL Boor en breekhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo rotativo Manual de instrucciones P Martelo misto Manual de instruço es DK Borehammer Brugsanvisning S Borrhammare Bruksanvisning N Borhammer Bruksanvisning SF Poravasara Käyttöohje GR ÂÚÈÛÙÚÔˇÈÎfi Ûˇ Ú ËÁ Â Ú Ûˆ 35 mm HR3520B 38 mm HR3850B 38 mm HR3850K HR3850K ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 2 ...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 15 3 ...

Page 4: ...ização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maskinen anvendes Symboler Det följande visar de symboler som används för den här maskinen Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används Symbolene Følgende viser de symblene som brukes for maskinen Det er viktig å forstå betydningen av diss...

Page 5: ...ce vibration The screws can come loose easily causing a breakdown or accident Check tightness of screws carefully before operation 4 In cold weather or when the tool has not been used for a long time let the tool warm up for several minutes by operating it under no load This will loosen up the lubrication Without proper warm up hammering operation is dif ficult 5 Always be sure you have a firm foo...

Page 6: ...ssure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned out CAUTION When the bit begins to break through concrete or if the bit strikes reinforcing rods embedded in concrete the tool may react dangerously Maintain good bal ance and safe footing while holding the tool firmly with b...

Page 7: ...lug the tool Remove the crank cap using a Makita lock nut wrench 35 optional accessory Rest the tool on the table with the bit end pointing upwards This will allow the old grease to collect inside the crank housing Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease 60 g Use only Makita genuine grease optional accessory Filling with more than the specified amount of grease approx 60 g c...

Page 8: ...u een stofmasker oorbeschermers en dikke handschoenen draagt 2 Controleer of de boor goed vastgezet is alvo rens het gereedschap te bedienen 3 Tijdens normale bediening is het gereedschap aan trillingen onderhevig zodat de schroeven gemakkelijk kunnen loskomen met een defect of ongeluk als mogelijk gevolg Controleer vóór het gebruik zorgvuldig of alle schroeven goed vastzitten 4 Laat het gereedsch...

Page 9: ...te diepte Draai vervolgens de vleugelbout weer stevig vast Schakelhandeling Fig 7 LET OP Alvorens het netsnoer op het stopkontakt aan te sluiten dient u altijd te kontroleren of de trekschake laar behoorlijk werkt en bij loslaten onmiddellijk naar de OFF positie terugkeert Zet de trekschakelaar nooit met plakband draad of iets dergelijks in de ON positie vast Men drukt voor het starten simpelweg d...

Page 10: ... 14 en 15 Dit gereedschap hoeft niet om het uur of dagelijks te worden gesmeerd aangezien het voorzien is van een automatisch smeersysteem Smeer het gereedschap telkens wanneer de koolborstels worden vervangen Start het gereedschap en laat het enkele minuten lang warm lopen Schakel het gereedschap vervol gens uit en verbreek de aansluiting op het lichtnet Verwijder met de losverkrijgbare Makita no...

Reviews: