background image

37

TIẾNG VIỆT

Khoan đóng búa

Để khoan vào bê tông, hồ vữa, v.v..., hãy xoay núm 

chuyển chế độ hoạt động sang biểu tượng 

. Sử 

dụng đầu mũi khoan có bịt cacbua vonfram (phụ kiện 

tùy chọn).

► 

Hình7:

    

1.

 Khoan đóng búa 

2.

 Núm thay đổi chế độ 

hoạt động

Chỉ khoan

Để khoan vào gỗ, kim loại hoặc nguyên liệu nhựa, xoay 

núm thao tác đến biểu tượng  . Sử dụng đầu mũi 

khoan xoắn hoặc đầu mũi khoan gỗ.

► 

Hình8:

    

1.

 Chỉ khoan

Chỉ đóng búa

Để đục phá, đánh vảy hoặc phá hủy, xoay núm chuyển 

chế độ thao tác đến biểu tượng  . Sử dụng đầu đục, 

mũi đục nguội, mũi đục đánh vảy, v.v...

► 

Hình9:

    

1.

 Chỉ đóng búa

Điều chỉnh vị trí vòi xả

Đẩy thanh dẫn vào trong khi nhấn nút đều chỉnh thanh 

dẫn, rồi sau đó nhả nút tại vị trí mong muốn.

► 

Hình10:

    

1.

 thanh dẫn 

2.

 Nút điều chỉnh thanh dẫn

LƯU Ý:

 Trước khi điều chỉnh vị trí vòi xả, thả vòi xả 

về phía trước hoàn toàn bằng cách bấm nút điều 

chỉnh thanh dẫn.

Điều chỉnh độ sâu khoan

Trượt nút điều chỉnh độ sâu đến vị trí mong muốn trong 

khi vẫn nhấn nút. Khoảng cách (A) là độ sâu khoan.

► 

Hình11:

    

1.

 Nút điều chỉnh độ sâu

Bộ phận giới hạn lực vặn xiết

CHÚ Ý:

 

Khi bộ phận giới hạn lực vặn xiết khởi 

hoạt, hãy tắt dụng cụ ngay càng sớm khi có thể.

 

Điều này sẽ giúp ngăn ngừa dụng cụ bị mài mòn quá 

sớm.

CHÚ Ý:

 

Các đầu mũi khoan chẳng hạn như cưa 

lỗ có khuynh hướng dễ dàng bị kẹp hoặc kẹt vào 

trong lỗ sẽ không phù hợp với dụng cụ này.

 Điều 

này là do chúng sẽ làm cho bộ phận giới hạn lực vặn 

xiết khởi hoạt quá thường xuyên.

Bộ phận giới hạn lực vặn xiết sẽ khởi hoạt khi đạt tới 

một mức lực vặn xiết nhất định. Động cơ sẽ được ngắt 

khỏi trục dẫn động. Khi điều này xảy ra, đầu mũi khoan 

sẽ ngừng xoay.

Móc treo

THẬN TRỌNG:

 

Đừng bao giờ treo dụng cụ 

ở vị trí cao hoặc trên bề mặt có khả năng không 

thăng bằng.

Đối với HR2663

► 

Hình12:

    

1.

 Móc treo

Móc treo rất thuận tiện cho việc treo tạm dụng cụ.

Để sử dụng móc treo, chỉ đơn giản nhấc móc treo cho 

đến khi móc treo trượt vào vị trí mở. Khi không sử dụng, 

luôn hạ móc treo xuống cho đến khi móc treo trượt vào 

vị trí đóng.

LẮP RÁP

THẬN TRỌNG:

 

Luôn luôn đảm bảo rằng 

dụng cụ đã được tắt và tháo phích cắm trước khi 

dùng dụng cụ thực hiện bất cứ công việc nào.

Tay cầm hông (tay cầm phụ)

THẬN TRỌNG:

 

Luôn sử dụng tay cầm hông 

để đảm bảo vận hành an toàn.

THẬN TRỌNG:

 

Sau khi lắp hoặc điều chỉnh 

tay cầm bên hông, đảm bảo rằng tay cầm bên 

hông được giữ chặt.

Lắp đặt tay cầm hông sao cho các rãnh trên tay cầm 

khớp vào các gờ nhô ra trên nòng kẹp. Xoay tay cầm 

theo chiều kim đồng hồ để siết chặt. Tay cầm có thể 

được cố định theo góc nghiêng mong muốn.

► 

Hình13:

    

1.

 Tay cầm hông

Dầu mỡ

Phủ lên phía trước phần đuôi của đầu mũi khoan một 

lượng dầu tra đầu mũi (khoảng 0,5 - 1 g).

 

Chất bôi trơn ngàm này nhằm đảm bảo vận hành trôi 

chảy và kéo dài tuổi thọ dụng cụ hơn.

Lắp hoặc tháo gỡ mũi khoan

Làm sạch phần đuôi của đầu mũi khoan và tra dầu bôi 

trơn trước khi lắp mũi khoan.

► 

Hình14:

    

1.

 Phần đuôi 

2.

 Dầu mỡ

Lắp đầu mũi khoan vào dụng cụ. Xoay đầu mũi khoan 

và đẩy vào cho đến khi nó vào khớp.

 

Sau khi lắp đầu mũi khoan, phải luôn đảm bảo rằng đầu 

mũi khoan được giữ chặt tại chỗ bằng cách thử kéo 

nó ra.

► 

Hình15:

    

1.

 Mũi khoan

Để tháo đầu mũi khoan, kéo nắp ngàm xuống hết mức 

và kéo đầu mũi khoan ra.

► 

Hình16:

    

1.

 Mũi khoan 

2.

 Nắp ngàm

Summary of Contents for HR2653T

Page 1: ...tion INSTRUCTION MANUAL 8 ZHCN 集尘电锤 使用说明书 16 ID Bor Getar Kombinasi dengan Pengumpul Debu Otomatis PETUNJUK PENGGUNAAN 24 VI Máy Khoan Đa Năng Cầm Tay Kết Hợp Lọc Bụi Hoạt Động Bằng Động Cơ Điện TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 33 TH สว านเจาะกระแทกพร อมที ดักฝุ นในตัว คู มือการใช งาน 41 ...

Page 2: ...2 2 1 Fig 1 2 1 Fig 2 1 B A Fig 3 1 1 A B Fig 4 2 1 3 Fig 5 2 1 3 4 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 ...

Page 3: ...3 1 Fig 9 1 2 Fig 10 1 A Fig 11 1 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 1 Fig 15 1 2 Fig 16 ...

Page 4: ...4 1 Fig 17 1 2 Fig 18 1 Fig 19 1 Fig 20 1 2 Fig 21 1 Fig 22 1 2 Fig 23 Fig 24 ...

Page 5: ...5 Fig 25 Fig 26 Fig 27 1 2 Fig 28 1 2 Fig 29 2 1 Fig 30 1 Fig 31 1 Fig 32 ...

Page 6: ...6 Fig 33 Fig 34 Fig 35 1 Fig 36 1 2 3 Fig 37 1 2 Fig 38 1 2 Fig 39 ...

Page 7: ...7 1 2 Fig 40 ...

Page 8: ...ld be collected separately and delivered to a separate collection point for municipal waste operating in accor dance with the environmental protection regulations This is indicated by the symbol of the crossed out wheeled bin placed on the equipment Intended use The tool is intended for hammer drilling and drilling in brick concrete and stone It is also suitable for drilling without impact in wood...

Page 9: ...ising power tools that have the switch on invites accidents 4 Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 5 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations 6 Dress properly Do not wear loose c...

Page 10: ... safety warnings 1 Wear a hard hat safety helmet safety glasses and or face shield Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses It is also highly recom mended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 2 Be sure the bit is secured in place before operation 3 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can come loose easily causing a breakdown or accid...

Page 11: ...he change cover of the quick change chuck for SDS plus and turn in the direction of the arrow until the change cover line moves from the symbol to the symbol Pull forcefully in the direction of the arrow Fig 5 1 Quick change chuck for SDS plus 2 Change cover 3 Change cover line Installing the quick change drill chuck Check the line of the quick change drill chuck shows the symbol Grasp the change ...

Page 12: ...life Installing or removing drill bit Clean the shank end of the drill bit and apply grease before installing the drill bit Fig 14 1 Shank end 2 Grease Insert the drill bit into the tool Turn the drill bit and push it in until it engages After installing the drill bit always make sure that the drill bit is securely held in place by trying to pull it out Fig 15 1 Drill bit To remove the drill bit p...

Page 13: ...ete Always use the side grip auxiliary handle and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during opera tions Failure to do so may result in the loss of control of the tool and potentially severe injury Set the action mode changing knob to the symbol Position the drill bit at the desired location for the hole then pull the switch trigger Do not force the tool Light pressure gives b...

Page 14: ...he dial on the dust case three times after col lecting every 50 000 mm 3 of dust or when you feel the vacuum performance declined NOTE 50 000 mm 3 of dust equivalents to drilling 10 holes of ø10 mm and 65 mm depth 14 holes of ø3 8 and 2 depth Fig 30 1 Dust case 2 Dial Disposing of dust CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool CAUTI...

Page 15: ...e filter case and then attach them to the dust case aligning the protrusion on the filter case with the groove on the dust case Fig 39 1 Protrusion 2 Groove 5 Close the cover of the dust case and then attach it to the tool Replacing sealing cap If the sealing cap is worn out the performance of the dust collection decreases Replace it if it s worn out Remove the sealing cap and then attach a new on...

Page 16: ...cedure 01 2014 最重与最轻的组合见表格 符号 以下显示本设备可能会使用的符号 在使用 工具之前 请务必理解其含义 阅读使用说明书 II类工具 仅限于欧盟国家 由于本设备中包含有害成分 因此使用过的电气和电子设备 可能会对环境和人体健康产生 负面影响 请勿将电气和电子工具与家庭 普通废弃物放在一起处置 根据欧洲关于废弃电气电子设 备的指令及其国家层面的修订 法案 使用过的电气和电子设 备应当单独收集并递送至城市 垃圾收集点 根据环保规定进 行处置 此规定由标有叉形标志的带轮 垃圾桶符号表示 用途 本工具适用于在砖块 混凝土和石头中进行 冲击钻孔和钻孔 也适用于木材 金属 陶瓷和塑料中的无冲 击钻孔 电源 本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的 电源 且仅可使用单相交流电源 本工具双 重绝缘 因此也可用于不带接地线的插座 安全警告 电动工具通用安全警告 警告 阅读随电动工具提供的...

Page 17: ... 1 保持警觉 当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒 当你感到疲倦 或在有药物 酒精或治疗反应时 不要 操作电动工具 在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害 2 使用个人防护装置 始终佩戴护目镜 防护装置 诸如适当条件下使用防尘面 具 防滑安全鞋 安全帽 听力防护等 装置能减少人身伤害 3 防止意外起动 在连接电源和 或电池包 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 置 手指放在开关上搬运工具或开关处 于接通时通电会导致危险 4 在电动工具接通之前 拿掉所有调节钥 匙或扳手 遗留在电动工具旋转零件上 的扳手或钥匙会导致人身伤害 5 手不要过分伸展 时刻注意立足点和身 体平衡 这样能在意外情况下能更好地 控制住电动工具 6 着装适当 不要穿宽松衣服或佩戴饰品 让你的头发和衣服远离运动部件 宽松衣 服 佩饰或长发可能会卷入运动部件 7 如果提供了与排屑 集尘设备连接用的 装置 要确...

Page 18: ...起人身伤害 3 在切削附件可能触及暗线或其自身软线 之处进行操作时 要通过绝缘握持面来 握持工具 切削附件碰到带电导线会使 工具外露的金属零件带电从而使操作者 受到电击 在锤类工具使用长钻头时的安全注意事项 1 务必以低速开始钻孔 并将钻头的端部 与工件接触 在高速状态下 若钻头不 接触工件空转 则钻头可能会弯曲 进 而造成人身伤害 2 只在与钻头成一直线的位置施加压力 切勿过度施压 否则钻头可能弯曲 进 而破损或失控 从而造成人身伤害 附加安全警告 1 请佩戴硬质帽子 安全头盔 安全眼 镜和 或面罩 普通眼镜或太阳眼镜并非 安全眼镜 强烈建议您佩戴防尘面罩和 厚手套 2 请在操作前确保钻头到位 3 该工具在正常操作下是用来产生振动 螺丝容易松动 造成故障或事故 操作 前仔细检查螺钉的紧固度 4 在寒冷天气或该工具长时间未使用时 请 在无负载下运行该工具以让其预热一会 这会提升润滑度 若没...

Page 19: ...位置 B侧 可进行逆时针旋转 图片3 1 反转切换柄 HR2663型 本工具设有反转开关 可改变旋转方向 向 位置 A侧 按压反转切换柄可进行顺 时针方向旋转或向 位置 B侧 按压进行 逆时针方向旋转 图片4 1 反转切换柄 注 操作工具作逆时针方向旋转时 开关扳 机只能扳到一半且工具以半速运转 逆时针 方向旋转时不能按锁定按钮 更换SDS plus的快换式卡盘 HR2653T型 SDS plus的快换式卡盘可以轻松替换为快换 式钻机卡盘 拆卸SDS plus快换式卡盘 小心 在拆卸SDS plus快换式卡盘前 请务必拆卸钻头 抓住SDS plus快换式卡盘的更换盖 并按箭 头方向旋转直至更换盖线从 符号移动到 符 号 朝箭头方向使劲拉 图片5 1 SDS plus快换式卡盘 2 更换盖 3 更换盖线 安装快换式钻机卡盘 检查快换式钻机卡盘的线显示 符号 抓住快 换式钻机卡盘的更换盖 并将...

Page 20: ...工具 要使用挂钩时 只需提起挂钩使其咬在打开 位置即可 不使用时 务必压低挂钩使其咬 在关闭位置 装配 小心 对工具进行任何装配操作前请务 必确认机器已关闭且已拔下电源插头 侧把手 辅助手柄 小心 请务必使用侧把手以保证安全操 作 小心 安装或调节好侧把手后 务必确 保侧把手已牢固安装 安装侧把手时 请将把手的凹槽对准工具的 凸起 顺时针旋转把手将其紧固 可将把手 固定在所需角度 图片13 1 侧把手 润滑脂 请预先在钻头的柄端上涂抹少量 约0 5至1g 钻头油 卡盘润滑确保了顺利操作和更长的使用寿命 安装或拆卸钻头 清洁钻头的柄端并在安装钻头前涂抹润滑油 图片14 1 柄端 2 润滑脂 将钻头插入工具中 将钻头旋转推入直到完 全啮合 安装钻头后 请尝试将其拔出以检查确保钻 头牢固 图片15 1 钻头 若要拆卸钻头 请下拉卡盘盖不放然后将钻 头拔出 图片16 1 钻头 2 卡盘盖 凿角 切...

Page 21: ...集尘杯掉落 安装时请将 其打印面朝上 使盖子的凹槽对准装置的内 缘 图片25 操作 小心 操作期间 请务必同时抓牢侧把 手 辅助手柄 和开关手柄 紧紧握住工具 小心 始终在操作之前确保工件已牢固 固定 小心 集尘系统仅用于对混凝土钻孔 对金属或木材进行钻孔时 请勿使用集尘系 统 小心 结合集尘系统使用工具时 请务 必安装过滤器至集尘系统以防止吸入灰尘 小心 使用集尘系统前 请检查并确认 过滤器没有损坏 否则可能会导致吸入灰 尘 小心 集尘系统能够在很大的程度上收 集产生的灰尘 但无法收集全部灰尘 注意 进行空心钻孔或开凿时 请勿使用 集尘系统 注意 对潮湿混凝土钻孔或在潮湿环境下 工作时 请勿使用集尘系统 否则可能导致 功能不良 图片26 冲击钻孔操作 小心 钻穿时若钻孔被碎片或粉屑堵塞 或冲击到混凝土中的钢筋 工具 钻头会受 到极大的突然扭力 操作期间 请务必同时 抓牢侧把手 辅助手柄 ...

Page 22: ...考 更换SDS plus的快换式卡盘 握住挡圈 逆时针旋转套筒打开卡盘爪 尽 量将钻头放入卡盘最里侧 紧紧握住挡圈 顺时针转动套筒旋紧卡盘 图片29 1 套筒 2 挡圈 要卸下钻头时 握住挡圈然后逆时针旋转套 筒 金刚石空心钻 注意 如选择 旋转并冲击 的动作模 式 金刚石空心钻可能受损 使用金刚石空心钻进行钻孔操作时 请务必 将动作模式变换钮设于 位置 选择 仅旋 转 动作模式 拍打过滤器上的灰尘 小心 在集尘盒已从集尘系统移除的情 况下 请勿转动集尘盒上的拨盘 否则会导 致吸入灰尘 小心 转动集尘盒上的拨盘时 务必关 闭工具电源开关 在工具运行的状态下转动 拨盘可能会导致工具失控 通过拍打集尘盒内过滤器上的灰尘 可以保 持较高的集尘效率并减少清理灰尘的次数 每收集50 000 mm 3 的灰尘或感觉集尘性能下 降时 应转动集尘盒上的拨盘三次 注 50 000 mm 3 的灰尘相当于钻1...

Page 23: ...盒的杆的同时 拆下集尘盒 图片36 1 杆 2 如图所示 将平口螺丝刀插入过滤器盒 和集尘盒的盖板之间 在按住并弯曲过滤器 盒侧面的同时 用平口螺丝刀掀起过滤器盒 并拆下过滤器盒 图片37 1 平口螺丝刀 2 过滤器盒 3 集 尘盒的盖板 3 要从过滤器盒上拆下过滤器 将其倒置 并如图所示向上推过滤器 图片38 1 过滤器 2 过滤器盒 4 安装新的过滤器至过滤器盒 然后在对 齐过滤器盒上的凸起部分和集尘盒上的凹槽 的同时将它们安装至集尘盒 图片39 1 凸起部分 2 凹槽 5 关闭集尘盒的盖板 然后将其安装至工 具 更换密封盖 如果密封盖磨损 集尘性能会下降 若其磨 损 请更换 拆下密封盖 然后在凸起部分朝上的情况下 安装新的密封盖 图片40 1 凸起部分 2 密封盖 选购附件 小心 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita 牧田 工具 如使用其他厂 牌附件或装置 可能导致人身伤...

Page 24: ...rik dan elektronik dan penyesuaiannya dengan undang undang nasional peralatan listrik dan elektronik bekas harus dikumpulkan secara terpisah dan dikirim ke tempat pengumpulan terpisah untuk limbah kota beroperasi sesuai dengan peraturan perlindungan lingkungan Hal ini ditunjukkan dengan simbol tempat sampah bersilang yang ditempatkan pada peralatan Penggunaan Mesin ini digunakan untuk pengeboran d...

Page 25: ... oleh produsen atau agennya untuk menghindari bahaya keselamatan Keselamatan Diri 1 Jaga kewaspadaan perhatikan pekerjaan Anda dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin listrik Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius alkohol atau obat Sekejap saja lalai saat menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan cedera badan serius 2 Gunakan alat pelindung diri S...

Page 26: ...cedera pada pengguna Servis 1 Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan menggunakan hanya suku cadang pengganti yang serupa Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan mesin listrik 2 Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian aksesori PERINGATAN KESELAMATAN MESIN BOR GETAR ROTARI Petunjuk keselamatan untuk semua pengoperasian 1 Kenakan pelindung teli...

Page 27: ...erus tarik picu saklar tekan tombol kunci dan kemudian lepas picu saklar Untuk membebaskan posisi terkunci tarik picu saklar sampai penuh lalu lepaskan Kerja saklar pembalik arah PERHATIAN Selalu periksa arah putaran sebelum penggunaan PEMBERITAHUAN Gunakan saklar pembalik arah hanya setelah mesin benar benar berhenti Mengubah arah putaran sebelum mesin berhenti dapat merusak mesin PEMBERITAHUAN J...

Page 28: ...er tombol penyetelan kedalaman ke posisi yang diinginkan sembari menekannya Jarak A merupakan kedalaman pengeboran Gbr 11 1 Tombol penyetelan kedalaman Pembatas torsi PEMBERITAHUAN Segera setelah pembatas torsi berfungsi matikan mesin dengan segera Hal ini akan membantu mencegah keausan dini pada mesin PEMBERITAHUAN Mata bor seperti gergaji lubang yang cenderung terjepit atau terperangkap dalam lu...

Page 29: ...nyentuh badan utama mesin saat memasangnya Memasang atau melepas sistem pengumpul debu Untuk melepas sistem pengumpul debu tarik mesin sembari menekan tombol buka kunci Untuk memasangnya masukkan mesin ke sistem pengumpul debu hingga terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik kecil Gbr 19 1 Tombol pengunci Mangkuk debu Pilihan aksesori Gunakan mangkuk debu untuk mencegah debu berjatuhan ke a...

Page 30: ...il yang terbaik Jaga posisi mesin dan cegah agar tidak selip dari lubang Jangan menambah tekanan bila lubang dipenuhi serpihan atau partikel Tetapi nyalakan mesin tanpa putaran lalu angkat mata bor sedikit dari lubang Dengan melakukan hal ini beberapa kali lubang akan bersih dan pengeboran normal bisa dilanjutkan kembali CATATAN Eksentrisitas pada putaran mata bor bisa terjadi ketika menggunakan a...

Page 31: ...50 000 mm 3 debu setara dengan mengebor 10 lubang ø10 mm dan kedalaman 65 mm 14 lubang ø3 8 dan kedalaman 2 Gbr 30 1 Wadah debu 2 Sakelar Membuang debu PERHATIAN Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan steker tercabut sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada mesin PERHATIAN Pastikan Anda mengenakan masker debu saat membuang debu PERHATIAN Kosongkan wadah debu secara rutin sebelum wadah debu pe...

Page 32: ...ke wadah saringan lalu pasang ke wadah debu sejajar dengan tonjolan pada wadah saringan dengan alur pada wadah debu Gbr 39 1 Tonjolan 2 Alur 5 Tutup penutup wadah debu lalu pasang ke mesin Mengganti tutup penyegel Jika tutup penyegel aus kinerja pengumpul debu menurun Ganti jika aus Lepas tutup penyegel lalu pasang yang baru dengan tonjolan menghadap ke atas Gbr 40 1 Tonjolan 2 Tutup penyegel AKSE...

Page 33: ...ết bị điện và điện tử thải bỏ và sự thích ứng của nó với luật pháp quốc gia thiết bị điện và điện tử đã qua sử dụng phải được thu gom riêng và chuyển đến một điểm thu gom rác thải đô thị riêng biệt hoạt động theo các quy định về bảo vệ môi trường Điều này được biểu thị bằng biểu tượng thùng rác có bánh xe gạch chéo được đặt trên thiết bị Mục đích sử dụng Dụng cụ này được thiết kế để khoan đóng búa...

Page 34: ...ng dụng cụ máy khi bạn đang mệt mỏi hoặc chịu ảnh hưởng của ma túy rượu hay thuốc Chỉ một khoảnh khắc không tập trung khi đang vận hành dụng cụ máy cũng có thể dẫn đến thương tích cá nhân nghiêm trọng 2 Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân Luôn đeo thiết bị bảo vệ mắt Các thiết bị bảo hộ như mặt nạ chống bụi giày an toàn chống trượt mũ bảo hộ hay thiết bị bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều k...

Page 35: ...nếu được cung cấp kèm theo dụng cụ Việc mất khả năng kiểm soát có thể dẫn đến thương tích cá nhân 3 Cầm dụng cụ máy bằng bề mặt kẹp cách điện khi thực hiện một thao tác trong đó bộ phận cắt có thể tiếp xúc với dây dẫn kín hoặc dây của chính nó Phụ kiện că t tiê p xu c vơ i dây dâ n co điê n co thê khiê n ca c bô phâ n kim loa i bi hơ cu a du ng cu ma y co điê n va la m cho ngươ i vâ n ha nh bi điê...

Page 36: ...2652 HR2653 HR2653T Dụng cụ này có một công tắc đảo chiều để thay đổi chiều xoay Di chuyển cần gạt công tắc đảo chiều sang vị trí mặt A để xoay theo chiều kim đồng hồ hoặc sang vị trí mặt B để xoay ngược chiều kim đồng hồ Hình3 1 Cần công tắc đảo chiều Đối với HR2663 Dụng cụ này có một công tắc đảo chiều để thay đổi chiều xoay Di chuyển cần công tắc đảo chiều sang vị trí mặt A để xoay theo chiều k...

Page 37: ...t mức lực vặn xiết nhất định Động cơ sẽ được ngắt khỏi trục dẫn động Khi điều này xảy ra đầu mũi khoan sẽ ngừng xoay Móc treo THẬN TRỌNG Đừng bao giờ treo dụng cụ ở vị trí cao hoặc trên bề mặt có khả năng không thăng bằng Đối với HR2663 Hình12 1 Móc treo Móc treo rất thuận tiện cho việc treo tạm dụng cụ Để sử dụng móc treo chỉ đơn giản nhấc móc treo cho đến khi móc treo trượt vào vị trí mở Khi khô...

Page 38: ... Để tháo bộ ống chứa bụi hãy tháo đầu mũi trong khi kéo nắp ngàm theo hướng mũi tên Hình23 1 Đầu mũi 2 Nắp ngàm Giữ chân ống chứa bụi và kéo nó ra Hình24 LƯU Ý Nếu nắp rơi ra khỏi ống chứa bụi hãy gắn nó vào mặt khứa hướng lên sao cho rãnh trên nắp khớp vào chu vi trong của phụ kiện Hình25 VẬN HÀNH THẬN TRỌNG Luôn sử dụng tay cầm hông tay cầm phụ và giữ chặt dụng cụ bằng cả hai tay cầm hông và đổi...

Page 39: ...vào dụng cụ Tham khảo phần Lắp hoặc tháo đầu mũi khoan khi lắp đặt Hình28 1 Ngàm khoan không cần khóa 2 Thanh dẫn ngàm Đối với HR2653T Sử dụng ngàm khoan lắp nhanh làm thiết bị tiêu chuẩn Khi lắp đặt hãy tham khảo phần thay đổi ngàm lắp nhanh cho loại SDS plus Giữ vòng và xoay trụ ngoài ngược chiều kim đồng hồ để mở các mấu ngàm kẹp Đặt đầu mũi vào trong ngàm kẹp hết mức có thể Giữ chặt vòng và xo...

Page 40: ...phẳng vào giữa hộp bộ lọc và nắp đậy hộp chứa bụi như minh hoạ trong hình Trong khi nhấn và uốn cong các mặt bên của hộp bộ lọc dùng máy vặn vít lưỡi phẳng để nhấc hộp bộ lọc lên và tháo ra Hình37 1 Máy bắt vít đầu dẹp 2 Hộp bộ lọc 3 Nắp đậy hộp chứa bụi 3 Để tháo bộ lọc khỏi hộp bộ lọc hãy lật ngược hộp bộ lọc lên và đẩy bộ lọc như minh hoạ trong hình Hình38 1 Bộ lọc 2 Hộp bộ lọc 4 Gắn bộ lọc mới...

Page 41: ...กรณ เสริมที เบาที สุดและหนักที สุดตามข อบังคับของ EPTA 01 2014 มีแสดงอยู ในตาราง สัญลักษณ ต อไปนี คือสัญลักษณ ที อาจใช ส ำหรับอุปกรณ โปรดศึกษา ความหมายของสัญลักษณ ให เข าใจก อนการใช งาน อ านคู มือการใช งาน ฉนวนสองชั น ส ำหรับประเทศในสหภาพยุโรปเท านั น เนื องจากในอุปกรณ มีส วนประกอบอันตราย อุปกรณ ไฟฟ าและอิเล กทรอนิกส ที ใช แล ว จึงอาจส งผลต อสิ งแวดล อมและสุขอนามัย ของมนุษย ในเชิงลบ อย าทิ งเครื อ...

Page 42: ...ณีใดๆ อย าใช ปลั กอะแด ปเตอร กับเครื องมือไฟฟ าที ต อสายดิน ปลั กที ไม ถูกดัดแปลง และเต ารับที เข ากันพอดีจะช วยลดความเสี ยงของการ เกิดไฟฟ าช อต 2 ระวังอย าให ร างกายสัมผัสกับพื นผิวที ต อสายดิน เช น ท อ เครื องน ำความร อน เตาหุงต ม และตู เย น มีความ เสี ยงที จะเกิดไฟฟ าช อตสูงขึ น หากร างกายของคุณ สัมผัสกับพื น 3 อย าให เครื องมือไฟฟ าถูกน ำหรืออยู ในสภาพเปียกชื น น ำที ไหลเข าไปในเครื องมือไฟฟ า...

Page 43: ...าดเจ บเมื อใช เครื องมือไฟฟ า แว นครอบ ตาจะต องได มาตรฐาน ANSI Z87 1 ในสหรัฐฯ EN 166 ในยุโรป หรือ AS NZS 1336 ในออสเตรเลีย นิวซีแลนด ในออสเตรเลีย นิวซีแลนด จะต องสวม เกราะป องกันใบหน าเพื อปกป องใบหน าของคุณอย าง ถูกต องตามกฎหมายด วย ผู ว าจ างมีหน าที รับผิดชอบในการบังคับผู ใช งานเครื อง มือและบุคคลอื นๆ ที อยู ในบริเวณที ปฏิบัติงานให ใช อุปกรณ ป องกันที เหมาะสม การใช และดูแลเครื องมือไฟฟ า 1 อย ...

Page 44: ...ศทางตรงกับดอกเท านั นและอย าใช แรง กดมากเกินไป ดอกสว านอาจงอได ซึ งส งผลให เกิด การแตกหักหรือสูญเสียการควบคุม และท ำให ผู ใช งาน ได รับบาดเจ บ ค ำเตือนด านความปลอดภัยเพิ มเติม 1 สวมหมวกแข ง หมวกนิรภัย แว นนิรภัย และ หรือ หน ากากป องกัน แว นตาปกติหรือแว นกันแดดไม ใช แว นนิรภัย และขอแนะน ำอย างยิ งให สวมหน ากากกัน ฝุ นและถุงมือหนาๆ 2 ตรวจสอบให แน ใจว าดอกสว านยึดแน นเข าที ดีแล ว ก อนการใช งาน 3 ภาย...

Page 45: ...รับการหมุนตามเข มนาฬิกา หรือต ำแหน ง ด าน B ส ำหรับการหมุนทวนเข มนาฬิกา หมายเลข 3 1 ก านสวิตช เปลี ยนทิศทาง ส ำหรับHR2663 เครื องมือนี มีสวิตช เปลี ยนทิศทาง เพื อใช เปลี ยน ทิศทางการหมุน เลื อนก านสวิตช เปลี ยนทิศทางไป ที ต ำแหน ง ด าน A เพื อให หมุนแบบตามเข มนาฬิกา หรือ ต ำแหน ง ด าน B เพื อให หมุนแบบทวนเข ม นาฬิกา หมายเลข 4 1 ก านสวิตช เปลี ยนทิศทาง หมายเหตุ เมื อคุณใช งานเครื องมือในการหมุนแบบท...

Page 46: ...การเจาะ เลื อนปุ มปรับความลึกไปที ต ำแหน งที ต องการในขณะที กด ปุ มไว ด วย ระยะ A คือความลึกการเจาะ หมายเลข 11 1 ปุ มปรับความลึก ตัวจ ำกัดแรงบิด ข อสังเกต เมื อตัวจ ำกัดรอบท ำงาน ให ปิดสวิตช เครื อง มือในทันที ทั งนี เพื อช วยป องกันการสึกหรอก อนก ำหนด ของเครื องมือ ข อสังเกต ดอกสว าน เช น เลื อยเจาะรู มักขบหรือ ติดกับรูได ง าย และไม เหมาะส ำหรับเครื องมือนี เนื องจาก จะท ำให ตัวจ ำกัดรอบท ำงานบ อ...

Page 47: ...จับด านข างให แน น หมายเลข 18 1 รู 2 เกจวัดความลึก หมายเหตุ ตรวจสอบให แน ใจว าเกจวัดความลึกไม สัมผัส กับตัวเครื องหลักขณะติดตั ง การติดตั งหรือถอดระบบดักฝุ น การถอดระบบดักฝุ น ให ดึงเครื องมือในขณะที กดปุ มล อค ไว ส วนการติดตั ง ให สอดเครื องมือเข าไปในระบบดักฝุ นจน กระทั งเครื องมือล อคเข าที และได ยินเสียงคลิก หมายเลข 19 1 ปุ มล อค ถ วยดักฝุ น อุปกรณ เสริม ใช ถ วยดักฝุ นเพื อป องกันไม ให ฝุ นร ว...

Page 48: ...าๆ จะให ผลดีที สุด จับเครื องมือให อยู ในต ำแหน งและป องกันไม ให เครื องมือลื นหลุดออกมาจากรูที เจาะ ห ามใช แรงกดมากขึ นเมื อมีเศษโลหะหรือวัสดุอุดตันที รู ให ใช งานเครื องมือที รอบเดินเบาแทน จากนั นดึงดอกสว าน บางส วนออกมาจากรู การท ำแบบนี ซ ำหลายๆ ครั งจะท ำให รู สะอาด และสามารถท ำการเจาะได ตามปกติ หมายเหตุ การเยื องศูนย ในการหมุนดอกสว านอาจเกิด ขึ นในระหว างท ำงานโดยไม มีภาระการท ำงาน เครื องมือ...

Page 49: ...คุมเครื องมือได ปัดฝุ นที อยู บนตัวกรองภายในกล องเก บฝุ นเพื อให คุณ สามารถรักษาประสิทธิภาพการดูดฝุ นและลดจ ำนวนครั งใน การทิ งฝุ น หมุนแป นบนกล องเก บฝุ นสามครั งหลังการเก บฝุ นทุกๆ 50 000 mm 3 หรือเมื อคุณรู สึกว าประสิทธิภาพในการดูดฝุ น ลดลง หมายเหตุ ปริมาณฝุ น 50 000 mm3 เทียบเท าการเจาะ 10 รู ขนาด ø10 mm และความลึก 65 mm 14 รู ขนาด ø3 8 และความลึก 2 หมายเลข 30 1 กล องเก บฝุ น 2 แป น การน ำผงฝ...

Page 50: ...มื อต องการถอดตัวกรองออกจากปลอกตัวกรอง ให พลิกตัวกรองและปลอกตัวกรองคว ำลง และดันตัวกรองออก มา ดังภาพ หมายเลข 38 1 ตัวกรอง 2 ปลอกตัวกรอง 4 ใส ตัวกรองใหม เข าไปในปลอกตัวกรอง และใส เข ากับ กล องเก บฝุ นโดยจัดต ำแหน งให ส วนที ยื นออกมาบนปลอกตัว กรองตรงกับร องบนกล องเก บฝุ น หมายเลข 39 1 ส วนที ยื นออกมา 2 ร อง 5 ปิดฝาปิดของกล องเก บฝุ น และติดเข ากับเครื องมือ การเปลี ยนฝาปิดซีล ถ าฝาปิดซีลช ำรุด ประ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885675B371 EN ZHCN ID VI TH 20211218 ...

Reviews: