background image

29 DEUTSCH

ANMERKUNG:

 

Verwenden Sie keinesfalls die 

Betriebsart „Schlagbohren“, wenn das Bohrfutter 

am Werkzeug angebracht ist.

 Das Bohrfutter kann 

sonst beschädigt werden.

 

Außerdem löst sich das Bohrfutter beim Umschalten 

der Drehrichtung.

ANMERKUNG:

 

Übermäßige Druckausübung auf 

das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung der 

Bohrleistung.

 Im Gegenteil; übermäßiger Druck führt zu 

einer Beschädigung der Spitze des Bohrereinsatzes und 

damit zu einer Verringerung der Leistungsfähigkeit sowie zu 

einer Verkürzung der Lebensdauer des Werkzeugs.

Stellen Sie den Betriebsart-Umschaltknopf auf die 

Position des Symbols  .

Für HR2652/HR2653/HR2663

Sonderzubehör

Bringen Sie den Futteradapter an einem schlüssellosen 

Bohrfutter an, an dem eine Schraube der Größe 1/2″-20 

montiert werden kann, und montieren Sie dann die Teile 

am Werkzeug. Nehmen Sie zur Montage auf den Abschnitt 

„Montage und Demontage des Bohrereinsatzes“ Bezug.

► 

Abb.28:

    

1.

 Schlüsselloses Bohrfutter 

2.

 Futteradapter

Für HR2653T

Verwenden Sie das Schnellwechsel-Bohrfutter als 

Standardausstattung. Nehmen Sie zur Montage auf den Abschnitt 

„Auswechseln des Schnellwechselfutters für SDS-plus“ Bezug.

Halten Sie den Klemmring fest, und drehen Sie die 

Werkzeugaufnahme entgegen dem Uhrzeigersinn, um 

die Futterbacken zu öffnen. Führen Sie den Einsatz bis 

zum Anschlag in das Spannfutter ein. Halten Sie den 

Klemmring fest, und drehen Sie die Werkzeugaufnahme 

im Uhrzeigersinn, um das Spannfutter festzuziehen.

► 

Abb.29:

    

1.

 Werkzeugaufnahme 

2.

 Klemmring

Zum Entfernen des Einsatzes halten Sie den 

Klemmring, und drehen Sie die Werkzeugaufnahme 

entgegen dem Uhrzeigersinn.

Bohren mit Diamant-Bohrkrone

ANMERKUNG:

 

Werden Bohrarbeiten 

mit Diamant-Bohrkrone in der Betriebsart 

„Schlagbohren“ durchgeführt, kann die Diamant-

Bohrkrone beschädigt werden.

Stellen Sie den Betriebsart-Umschaltknopf zum Bohren 

mit Diamant-Bohrkrone immer auf die Position  , um 

die Betriebsart „Bohren“ zu benutzen.

Ausklopfen des Filters

VORSICHT:

 

Drehen Sie nicht das Einstellrad 

am Staubsammelbehälter, während der 

Staubsammelbehälter vom Staubabsaugsystem 

entfernt ist.

 Anderenfalls kann es zu Einatmen von 

Staub kommen.

VORSICHT:

 

Schalten Sie stets das 

Werkzeug aus, wenn Sie das Einstellrad am 

Staubsammelbehälter drehen.

 Drehen des 

Einstellrads bei laufendem Werkzeug kann zum 

Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen.

Durch Ausklopfen des Filters im Staubsammelbehälter 

können Sie die Saugeffizienz aufrechterhalten und auch 

die Anzahl der Staubentleerungen verringern.

Drehen Sie das Einstellrad am Staubsammelbehälter 

dreimal, nachdem sich jeweils 50.000 mm

3

 Staub ange-

sammelt haben, oder wenn Sie das Gefühl haben, dass 

die Saugleistung nachgelassen hat.

HINWEIS:

 50.000 mm

3

 Staub entsprechen dem 

Bohren von 10 Löchern von ø10 mm und 65 mm Tiefe 

(14 Löcher von ø3/8″ und 2″ Tiefe).

► 

Abb.30:

    

1.

 Staubsammelbehälter 

2.

 Einstellrad

Staubentsorgung

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor der 

Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, 

dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz 

getrennt ist.

VORSICHT:

 

Tragen Sie beim Entsorgen von 

Staub unbedingt eine Staubmaske.

VORSICHT:

 

Leeren Sie den 

Staubsammelbehälter regelmäßig, bevor er voll 

wird.

 Anderenfalls kann die Staubsammelleistung 

nachlassen, so dass es zu Einatmen von Staub 

kommt.

VORSICHT:

 

Die Staubsammelleistung lässt 

nach, wenn der Filter im Staubsammelbehälter 

zugesetzt wird. Ersetzen Sie den Filter als 

Richtlinie nach etwa 200 Staubfüllungen durch 

einen neuen.

 Anderenfalls kann es zu Einatmen von 

Staub kommen.

1.

  Entfernen Sie den Staubsammelbehälter, während 

Sie den Hebel des Staubsammelbehälters nach unten 

drücken.

► 

Abb.31:

    

1.

 Hebel

2.

  Öffnen Sie die Abdeckung des 

Staubsammelbehälters.

► 

Abb.32:

    

1.

 Abdeckung

3.

  Entsorgen Sie den Staub, und reinigen Sie dann 

den Filter.

► 

Abb.33

ANMERKUNG:

 

Berühren Sie den Filter beim 

Reinigen nicht mit einer Bürste oder dergleichen, 

und blasen Sie auch keine Druckluft auf den 

Filter. Dadurch kann der Filter beschädigt werden.

Ausblaspipette

Sonderzubehör

Blasen Sie den Staub nach dem Bohren des Lochs mit 

einer Ausblaspipette aus dem Loch.

► 

Abb.34

Summary of Contents for HR2653

Page 1: ...ccolta polveri automatica ISTRUZIONI PER L USO 31 NL Combinatiehamer met stofopvang GEBRUIKSAANWIJZING 39 ES Martillo Combinado con Recolección Automática de Polvo MANUAL DE INSTRUCCIONES 47 PT Martelete Combinado com Coleta Automática de Pó MANUAL DE INSTRUÇÕES 55 DA Kombinationshammer med automatisk støvopsamling BRUGSANVISNING 63 EL Κρουστικό πιστολέτο με αυτόματη συλλογή σκόνης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓ...

Page 2: ...2 1 Fig 1 2 1 Fig 2 1 B A Fig 3 1 1 A B Fig 4 2 1 3 Fig 5 2 1 3 4 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 Fig 9 1 2 Fig 10 1 A Fig 11 1 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 1 Fig 15 1 2 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 Fig 17 1 2 Fig 18 1 Fig 19 1 Fig 20 1 2 Fig 21 1 Fig 22 1 2 Fig 23 Fig 24 4 ...

Page 5: ...Fig 25 Fig 26 Fig 27 1 2 Fig 28 1 2 Fig 29 2 1 Fig 30 1 Fig 31 1 Fig 32 5 ...

Page 6: ...Fig 33 Fig 34 Fig 35 1 Fig 36 1 2 3 Fig 37 1 2 Fig 38 1 2 Fig 39 6 ...

Page 7: ...1 2 Fig 40 7 ...

Page 8: ...tainty K 3 dB A Model HR2653 Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model HR2653T Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model HR2663 Sound pressure level LpA 90 dB A Sound power level LWA 101 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard ...

Page 9: ...w all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied w...

Page 10: ...r For HR2663 This tool has a reversing switch to change the direc tion of rotation Move the reversing switch lever to the position A side for clockwise rotation or the position B side for counterclockwise rotation Fig 4 1 Reversing switch lever NOTE When you operate the tool in counterclock wise rotation the switch trigger is pulled only halfway and the tool runs at half speed For counterclockwise...

Page 11: ...ily hanging the tool To use the hook simply lift up hook until it snaps into the open position When not in use always lower hook until it snaps into the closed position ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Side grip auxiliary handle CAUTION Always use the side grip to ensure safe operation CAUTION After installing or a...

Page 12: ...ons CAUTION Always make sure that the work piece is secured before operation CAUTION The dust collection system is intended for drilling in concrete only Do not use the dust collection system for drilling in metal or wood CAUTION When using the tool with the dust collection system be sure to attach the filter to the dust collection system to prevent dust inhalation CAUTION Before using the dust co...

Page 13: ...the chuck Fig 29 1 Sleeve 2 Ring To remove the bit hold the ring and turn the sleeve counterclockwise Diamond core drilling NOTICE If performing diamond core drilling operations using rotation with hammering action the diamond core bit may be damaged When performing diamond core drilling opera tions always set the action mode changing knob to the position to use rotation only action Beating dust o...

Page 14: ... remove the filter case Fig 37 1 Flat blade screwdriver 2 Filter case 3 Cover of the dust case 3 To remove the filter from the filter case turn them upside down and push up the filter as shown in the figure Fig 38 1 Filter 2 Filter case 4 Attach a new filter to the filter case and then attach them to the dust case aligning the protrusion on the filter case with the groove on the dust case Fig 39 1...

Page 15: ...menté par une prise sans mise à la terre Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 2 6 Modèle HR2652 Niveau de pression sonore LpA 91 dB A Niveau de puissance sonore LWA 102 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle HR2653 Niveau de pression sonore LpA 92 dB A Niveau de puissance sonore LWA 103 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle HR2653T Niveau de pression sonore LpA 92 dB A Niveau de pu...

Page 16: ...E La ou les valeurs de vibration totales décla rées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre p...

Page 17: ...pétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraîner de graves blessures DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tensi...

Page 18: ...t endommagé REMARQUE Pour éviter que le mécanisme de changement de mode ne s use rapidement vous devez toujours vous assurer que le bouton de changement de mode est placé avec exac titude sur l une des trois positions du mode de fonctionnement Rotation avec martelage Pour percer dans le béton de la maçonnerie etc tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole Utilisez un foret à pointe e...

Page 19: ...la démolition Le burin peut être fixé à l angle souhaité Pour changer l angle du burin tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole O Tournez le burin sur l angle souhaité Fig 17 1 Bouton de changement de mode Tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole Puis assurez vous toujours que le burin est solidement maintenu en place en le tournant légèrement Jauge de profondeur La...

Page 20: ... lorsqu il émerge sur la face opposée lorsque le trou est bou ché par des copeaux ou particules ou lors du contact avec des armatures dans le béton Utilisez toujours la poignée latérale poignée auxiliaire et saisis sez l outil fermement par la poignée latérale et la poignée pistolet pendant l utilisation Si vous ne suivez pas cette directive vous risquerez de perdre la maîtrise de l outil et de vo...

Page 21: ...étaché du système de col lecte des poussières Vous risqueriez d inhaler la poussière ATTENTION Éteignez toujours l outil lorsque vous tournez le cadran sur le logement à poussières Si vous tournez le cadran alors que l outil fonctionne vous risquez de perdre la maîtrise de l outil En battant la poussière sur le filtre à l intérieur du loge ment à poussières vous pouvez conserver l efficacité de l ...

Page 22: ...t du filtre Fig 37 1 Tournevis à lame plate 2 Logement du filtre 3 Couvercle du logement à poussières 3 Pour retirer le filtre du logement du filtre retournez les et poussez le filtre vers le haut comme illustré sur la figure Fig 38 1 Filtre 2 Logement du filtre 4 Fixez un nouveau filtre dans le logement puis fixez l ensemble au logement à poussières en alignant la saillie du logement du filtre à ...

Page 23: ...n daher auch an Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 2 6 Modell HR2652 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell HR2653 Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schallleistungspegel LWA 103 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell HR2653T Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schallleistungspe...

Page 24: ...ächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emissionswert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des ...

Page 25: ...ch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Schalterfunktio...

Page 26: ...pf nicht bei laufendem Werkzeug Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden ANMERKUNG Um schnellen Verschleiß des Betriebsart Umschaltmechanismus zu vermeiden achten Sie stets darauf dass der Betriebsart Umschaltknopf einwandfrei in einer der drei Betriebsartpositionen eingerastet ist Schlagbohren Für Bohren in Beton Mauerwerk usw drehen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf das Symbol Verwenden Sie...

Page 27: ...Futterabdeckung vollständig nach unten und ziehen Sie den Bohrereinsatz heraus Abb 16 1 Bohrereinsatz 2 Futterabdeckung Meißelwinkel beim Meißeln Abklopfen oder Demolieren Der Meißel kann im gewünschten Winkel eingespannt werden Um den Meißelwinkel zu ändern drehen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf das Symbol O Drehen Sie den Meißel auf den gewünschten Winkel Abb 17 1 Betriebsart Umschaltknopf...

Page 28: ...eitengriff Zusatzgriff und halten Sie das Werkzeug während der Arbeit mit beiden Händen am Seitengriff und Schaltergriff fest Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann den Verlust der Kontrolle über das Werkzeug und mögliche schwere Verletzungen zur Folge haben Stellen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf die Position des Symbols Setzen Sie den Bohrereinsatz auf die gewünschte Bohrstelle und...

Page 29: ...en Ausklopfen des Filters VORSICHT Drehen Sie nicht das Einstellrad am Staubsammelbehälter während der Staubsammelbehälter vom Staubabsaugsystem entfernt ist Anderenfalls kann es zu Einatmen von Staub kommen VORSICHT Schalten Sie stets das Werkzeug aus wenn Sie das Einstellrad am Staubsammelbehälter drehen Drehen des Einstellrads bei laufendem Werkzeug kann zum Verlust der Kontrolle über das Werkz...

Page 30: ... hoch und entfer nen Sie das Filtergehäuse Abb 37 1 Flachklingen Schraubendreher 2 Filtergehäuse 3 Abdeckung des Staubsammelbehälters 3 Um den Filter aus dem Filtergehäuse zu entfer nen drehen Sie ihn auf den Kopf und schieben Sie den Filter nach oben wie in der Abbildung gezeigt Abb 38 1 Filter 2 Filtergehäuse 4 Setzen Sie einen neuen Filter in das Filtergehäuse ein und führen Sie dann die Teile ...

Page 31: ...co di rumore pesato A determinato in base allo standard EN60745 2 6 Modello HR2652 Livello di pressione sonora LpA 91 dB A Livello di potenza sonora LWA 102 dB A Incertezza K 3 dB A Modello HR2653 Livello di pressione sonora LpA 92 dB A Livello di potenza sonora LWA 103 dB A Incertezza K 3 dB A Modello HR2653T Livello di pressione sonora LpA 92 dB A Livello di potenza sonora LWA 103 dB A Incertezz...

Page 32: ...n altro NOTA Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibra zioni durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utiliz zato l utensile specialmente a seconda di che tipo di pe...

Page 33: ...nate CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI AVVERTIMENTO NON lasciare che la comodità o la familiarità d uso con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI AT...

Page 34: ...ecca nismo di modifica della modalità accertarsi che la manopola di modifica della modalità operativa sia sempre posizionata con precisione in una delle tre posizioni delle modalità operative Rotazione con percussione Per forare calcestruzzo muratura e così via ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul sim bolo Utilizzare una punta con estremità al carburo di tungsteno accessori...

Page 35: ...rtura del mandrino Angolazione dello scalpello durante le operazioni di scalpellatura disincrostazione o demolizione È possibile fissare lo scalpello all angolazione desi derata Per modificare l angolazione dello scalpello ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo O Ruotare lo scalpello sull angolazione desiderata Fig 17 1 Manopola di modifica della modalità operativa Ru...

Page 36: ...ifica la fuoriuscita dal foro qua lora il foro diventi intasato di trucioli e scorie o qualora si colpiscano i tondini per armatura incorporati nel cemento Utilizzare sempre l impugnatura laterale manico ausiliario e mantenere saldamente l u tensile utilizzando sia l impugnatura laterale che il manico con l interruttore durante l uso In caso contrario si potrebbe causare la perdita di controllo de...

Page 37: ...eri presenti sul filtro ATTENZIONE Non ruotare la manopola sul contenitore polveri mentre quest ultimo è rimosso dal sistema di raccolta polveri In caso contrario si potrebbe causare l inalazione delle polveri ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile quando si intende ruotare la manopola sul conte nitore polveri Qualora si ruoti la manopola mentre l utensile è in funzione si potrebbe causare la perdi...

Page 38: ... rimuovere il contenitore del filtro Fig 37 1 Cacciavite a punta piatta 2 Contenitore del filtro 3 Sportellino del contenitore polveri 3 Per rimuovere il filtro dal contenitore del filtro capovolgerli e premere verso l alto il filtro come indi cato nella figura Fig 38 1 Filtro 2 Contenitore del filtro 4 Montare un nuovo filtro nel contenitore del filtro quindi montarli nel contenitore polveri alli...

Page 39: ...loten Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 2 6 Model HR2652 Geluidsdrukniveau LpA 91 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 102 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model HR2653 Geluidsdrukniveau LpA 92 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 103 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model HR2653T Geluidsdrukniveau LpA 92 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 103 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model HR2663...

Page 40: ...ebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veilig heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en statio nair draait naa...

Page 41: ...jd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij zing kan leiden tot ernstig letsel BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stop contact is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap te controleren of af te stellen De trekkerschakelaar gebruiken LET OP ...

Page 42: ...amerboren Voor het boren in beton metselwerk enz draait u de wer kingsfunctiekeuzeknop naar het symbool Gebruik een bit met een hardmetalen punt optioneel accessoire Fig 7 1 Hamerboren 2 Werkingsfunctiekeuzeknop Alleen boren Voor het boren in hout metaal of kunststofmaterialen draait u de werkingsfunctiekeuzeknop naar het sym bool Gebruik een spiraalboor of houtboor Fig 8 1 Alleen boren Alleen ham...

Page 43: ...en Dieptemaat De dieptemaat is nuttig voor het boren van gaten van gelijke diepte Maak de zijhandgreep los en steek de dieptemaat in het gat in de basis van de zijhandgreep Stel de dieptemaat af op de gewenste diepte en zet de zijhandgreep vast Fig 18 1 Gat 2 Dieptemaat OPMERKING Zorg ervoor dat de dieptemaat niet tegen de behuizing van het gereedschap aan komt wanneer u hem aanbrengt Het stofopva...

Page 44: ... gereedschap onbelast wordt gebruikt kan de boor excentrisch draaien Het gereedschap centreert zichzelf automatisch tijdens het gebruik Dit heeft geen nadelige invloed op de nauwkeurigheid van het boren Beitelen bikken en slopen Draai de werkingsfunctiekeuzeknop naar het sym bool Houd het gereedschap met beide handen stevig vast Schakel het gereedschap in en oefen er enige kracht op uit zodat het ...

Page 45: ... hendel van de stofopvangdoos omlaag gedrukt en verwijder de stofopvangdoos Fig 31 1 Hendel 2 Open het deksel van de stofopvangdoos Fig 32 1 Deksel 3 Gooi het stof weg en reinig het filter Fig 33 KENNISGEVING Voor het reinigen van het filter mag u geen borstel of iets dergelijks gebruiken en geen perslucht tegen het filter blazen Hierdoor kan het filter worden beschadigd Luchtblazer Optioneel acce...

Page 46: ...omhoog gericht Fig 40 1 Uitsteeksel 2 Afdichtdop OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzond...

Page 47: ... corriente sin conductor de tierra Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 2 6 Modelo HR2652 Nivel de presión sonora LpA 91 dB A Nivel de potencia sonora LWA 102 dB A Error K 3 dB A Modelo HR2653 Nivel de presión sonora LpA 92 dB A Nivel de potencia sonora LWA 103 dB A Error K 3 dB A Modelo HR2653T Nivel de presión sonora LpA 92 dB A Nivel de potencia...

Page 48: ...alores total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléc trica puede variar del valor o los valores de emi sión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA ...

Page 49: ...ue el enchufe con las manos mojadas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar heridas persona les graves DESCRI...

Page 50: ...o cuando la herramienta esté en marcha La herramienta se dañará AVISO Para evitar un desgaste rápido del meca nismo de cambio de modo asegúrese de que el pomo de cambio del modo de accionamiento está siempre situado en uno de los tres modos de accionamiento Giro con percusión Para perforar en hormigón mampostería etc gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo Utilice una bro...

Page 51: ...ra retirar la broca tire de la cubierta del mandril hacia abajo a tope y extraiga la broca Fig 16 1 Broca 2 Cubierta del mandril Ángulo del cincel para desincrustar decapar o demoler El cincel se puede sujetar en el ángulo deseado Para cambiar el ángulo del cincel gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo O Gire el cincel hasta el ángulo que desee Fig 17 1 Pomo de cambio de...

Page 52: ...ación de perforación con percusión PRECAUCIÓN En el momento de comenzar a penetrar cuando se atasca el agujero con viru tas y partículas o cuando se topa con varillas de refuerzo incrustadas en el hormigón se ejerce una tremenda y repentina fuerza de contorsión sobre la herramienta broca Utilice siempre la empuñadura lateral mango auxiliar y sujete la herramienta firmemente por ambos la empuñadura...

Page 53: ...rra mienta cuando vaya a girar el dial del recipiente para polvo Si gira el dial mientras la herramienta está en marcha podrá resultar en la pérdida del con trol de la herramienta Al sacudir el polvo del filtro de dentro del recipiente para polvo puede mantener la eficacia de aspiración y también reducir el número de veces que hay que desechar el polvo Gire el dial del recipiente para polvo tres v...

Page 54: ...ura Fig 38 1 Filtro 2 Caja del filtro 4 Coloque un filtro nuevo en la caja del filtro Luego coloque ambos en el recipiente para polvo alineando la protuberancia de la caja del filtro con la ranura del recipiente para polvo Fig 39 1 Protuberancia 2 Ranura 5 Cierre la cubierta del recipiente para polvo y luego colóquelo en la herramienta Reemplazo de la tapa de sellado Si la tapa de sellado está gas...

Page 55: ... à terra Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN60745 2 6 Modelo HR2652 Nível de pressão acústica LpA 91 dB A Nível de potência acústica LWA 102 dB A Variabilidade K 3 dB A Modelo HR2653 Nível de pressão acústica LpA 92 dB A Nível de potência acústica LWA 103 dB A Variabilidade K 3 dB A Modelo HR2653T Nível de pressão acústica LpA 92 dB A Nível de potência acústic...

Page 56: ...lização real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das for mas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operaç...

Page 57: ...ões pode causar danos pessoais sérios DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha reti rada da tomada antes de proceder a afinações ou de verificar o funcionamento da respetiva ferramenta Ação do interruptor PRECAUÇÃO Antes de ligar a ferramenta à corrente verifique sempre se o gatilho fun ciona corretamente e volta para a posição OFF quando ...

Page 58: ...broca com ponta em carboneto de tungsténio acessório opcional Fig 7 1 Rotação com martelagem 2 Botão de alteração do modo de ação Apenas rotação Para perfurar em materiais de madeira metal ou plás tico rode o botão de alteração do modo de ação para o símbolo Utilize uma broca de perfurar helicoidal ou broca de perfurar em madeira Fig 8 1 Apenas rotação Apenas martelagem Para operações de aparament...

Page 59: ...rreta rodando o ligeiramente Micrómetro de profundidade O micrómetro de profundidade é conveniente para per furar orifícios de profundidade uniforme Solte o punho lateral e insira o micrómetro de profundidade no orifício no punho lateral Ajuste o micrómetro de profundidade para a profundidade pretendida e aperte firmemente o punho lateral Fig 18 1 Orifício 2 Micrómetro de profundidade NOTA Certifi...

Page 60: ... broca de perfurar poderá ocorrer enquanto opera a ferramenta sem carga A ferramenta centra se automaticamente durante a operação Isto não afeta a precisão de perfuração Aparamento raspagem demolição Defina o botão de alteração do modo de ação para o símbolo Segure a ferramenta firmemente com as duas mãos Ligue a ferramenta e aplique pressão ligeira na ferramenta para que a ferramenta não salte de...

Page 61: ...do pó enquanto pressiona a alavanca da caixa do pó para baixo Fig 31 1 Alavanca 2 Abra a tampa da caixa do pó Fig 32 1 Tampa 3 Elimine o pó e de seguida limpe o filtro Fig 33 OBSERVAÇÃO Quando limpar o filtro não toque no filtro com a escova ou um objeto similar nem sopre ar comprimido para o filtro Pode danificar o filtro Ampola de sopragem Acessório opcional Após perfurar o orifício utilize a am...

Page 62: ...ECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Brocas de perfurar com ponta...

Page 63: ...hed K 3 dB A Model HR2653 Lydtryksniveau LpA 92 dB A Lydeffektniveau LWA 103 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model HR2653T Lydtryksniveau LpA 92 dB A Lydeffektniveau LWA 103 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model HR2663 Lydtryksniveau LpA 90 dB A Lydeffektniveau LWA 101 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at s...

Page 64: ...ømmelse af at overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktio ner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netforsynede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj SIKKERHEDSADVARSLER FOR BOREHAMMER 1 Bær høreværn Udsættelse for støj kan medføre høreskader 2 Bru...

Page 65: ... siden eller B siden For HR2652 HR2653 HR2653T Maskinen har en omløbsvælger til at ændre rota tionsretningen Flyt omløbsvælgergrebet til posi tion A siden for rotation i retningen med uret eller til position B siden for rotation i retningen mod uret Fig 3 1 Omløbsvælgergreb For HR2663 Maskinen har en omløbsvælger til at ændre rota tionsretningen Flyt omløbsvælgergrebet til posi tion A siden for ro...

Page 66: ...abil overflade For HR2663 Fig 12 1 Krog Krogen er praktisk til midlertidig ophængning af maskinen For at benytte krogen skal du blot løfte krogen opad indtil den klikker på plads i den åbne stilling Sænk altid krogen indtil den klikker på plads i den lukkede stilling når den ikke benyttes SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af forbindelse inden der udfø res nogen fo...

Page 67: ...altid for at arbejdsemnet er fastgjort før anvendelsen FORSIGTIG Systemet til støvopsamling er kun beregnet til boring i beton Brug ikke systemet til støvopsamling til boring i metal eller lignende FORSIGTIG Når maskinen bruges sammen med systemet til støvopsamling skal du sørge for at montere filteret på systemet til støvopsamling for at undgå at indånde støv FORSIGTIG Før du bruger systemet til ...

Page 68: ...t stramme patronen Fig 29 1 Muffe 2 Ring Hold fast i ringen og drej muffen i retningen mod uret for at fjerne bitten Boring med diamantkerne BEMÆRKNING Hvis der bores med diamant kerne med indstillingen rotation med hamring kan diamantkernebitten blive beskadiget Når der bores med diamantkerne skal omskifterknappen til ændring af funktionsmåde altid indstilles til positio nen for at benytte funkti...

Page 69: ...uset med den flade skruetrækker og afmontere filterhuset Fig 37 1 Flad skruetrækker 2 Filterhus 3 Dæksel på støvbakken 3 For at afmontere filteret fra filterhuset skal du vende dem på hovedet og skubbe filteret op som vist i figuren Fig 38 1 Filter 2 Filterhus 4 Sæt et nyt filter i filterhuset og monter dem deref ter i støvbakken idet fremspringet på filterhuset juste res med rillen på støvbakken ...

Page 70: ... σε ακροδέκτες χωρίς σύρμα γείωσης Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN60745 2 6 Μοντέλο HR2652 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 91 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 102 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μοντέλο HR2653 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 92 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 103 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μοντέλο HR2653T Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 92 dB A Στάθμη ηχη...

Page 71: ...ραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προ καταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστ...

Page 72: ...ρομηθευτή 15 Μην αγγίζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου με βρεγμένα χέρια ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊόν λόγω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολουθήσετε τους κανόνες ασφά λειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών ...

Page 73: ... τρυπανιού και ρυθμίστε τη γραμμή καλύμματος αλλαγής στο σύμ βολο μέχρι να ακουστεί καθαρά ένας χαρακτηριστι κός ήχος ασφάλισης Εικ 6 1 Σφιγκτήρας ταχείας αλλαγής τρυπανιού 2 Άτρακτος 3 Γραμμή καλύμματος αλλαγής 4 Κάλυμμα αλλαγής Επιλογή τρόπου λειτουργίας δράσης ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη γυρίζετε το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας ενώ λειτουργεί το εργαλείο Θα υποστεί ζημιά το εργαλείο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να απ...

Page 74: ...ρίπου 0 5 1 g Η λίπανση του σφιγκτήρα εξασφαλίζει ομαλή λειτουργία και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής Τοποθέτηση ή αφαίρεση μύτης τρυπανιού Καθαρίστε το άκρο στελέχους της μύτης τρυπανιού και βάλτε γράσο πριν τοποθετήσετε τη μύτη τρυπανιού Εικ 14 1 Άκρο στελέχους 2 Γράσο Τοποθετήστε τη μύτη τρυπανιού στο εργαλείο Περιστρέψτε τη μύτη τρυπανιού και ωθήστε την προς τα μέσα μέχρι να ασφαλίσει Μετά την τοποθ...

Page 75: ...τρο στο σύστημα συλλογής σκόνης για να αποφύγετε την εισπνοή σκόνης ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν χρησιμοποιείτε το σύστημα συλλογής σκόνης ελέγξτε ότι το φίλτρο δεν είναι κατεστραμμένο Αν δεν τηρήσετε αυτή την οδηγία μπορεί να προκληθεί εισπνοή της σκόνης ΠΡΟΣΟΧΗ Το σύστημα συλλογής σκόνης συλλέγει τη σκόνη που παράγεται σε σημαντικό ποσοστό αλλά δεν είναι δυνατό να γίνει συλλογή όλης της σκόνης ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρη...

Page 76: ...Σφιγκτήρας τρυπανιού χωρίς κλειδί 2 Προσαρμογέας σφιγκτήρα Για HR2653T Χρησιμοποιήστε το σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής τρυπα νιού ως τυπικό εξοπλισμό Κατά την τοποθέτησή του ανατρέξτε στην ενότητα Αλλαγή σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής για SDS plus Κρατήστε το δακτύλιο και γυρίστε το τσοκ αριστερό στροφα για να ανοίξετε τις σιαγόνες του σφιγκτήρα Τοποθετήστε τη μύτη στο σφιγκτήρα μέχρι τέρμα Κρατήστε σταθερ...

Page 77: ...ς ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επιθεώρησης ή συντήρησης σε αυτό ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος...

Page 78: ...ρίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Μύτες τρυπανιού με άκρο καρβιδίου μύτες με άκρο καρβιδίου SDS plus Μύτη πυρήνα Διατρητική βελόνα Μύτη με αδαμάντινο πυρήνα Κοπίδι χαρακτών Κοπίδι αφαίρεσης σκουριάς Κοπίδι δημιουργίας αυλάκων Προσαρμογέας σφιγκτήρα Σφιγκτήρας τρυπανιού χωρίς κλειδί Γράσο μυτών Ρυθμιστής βάθους Φυσερό Κάλυμμα σκόνης Σετ καλύμ...

Page 79: ...sizlik K 3 dB A Model HR2653 Ses basınç seviyesi LpA 92 dB A Ses gücü düzeyi LWA 103 dB A Belirsizlik K 3 dB A Model HR2653T Ses basınç seviyesi LpA 92 dB A Ses gücü düzeyi LWA 103 dB A Belirsizlik K 3 dB A Model HR2663 Ses basınç seviyesi LpA 90 dB A Ses gücü düzeyi LWA 101 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştü...

Page 80: ... maması elektrik şoku yangın ve veya ciddi yaralan malar ile sonuçlanabilir Tüm uyarıları ve talimatları ile ride başvurmak için saklayın Uyarılardaki elektrikli alet terimi ile ya prizden çalışan kordonlu elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı şan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir KIRICI DELİCİ İLE İLGİLİ GÜVENLİK UYARILARI 1 Kulak koruyucuları takın Gürültüye maruz kalmak iş...

Page 81: ...tarının A tarafı veya B tarafı pozisyonuna tam olarak ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin HR2652 HR2653 HR2653T için Bu aletin dönme yönünü değiştirmek için ters dönüş anahtarı vardır Saat yönüne dönüş için ters dönüş mandalını pozisyonuna A tarafı saat yönünün tersine dönüş için de pozisyonuna B tarafı getirin Şek 3 1 Ters dönüş mandalı HR2663 için Bu aletin dönme yönünü değiştirmek için ters ...

Page 82: ...bu aletle kullanım için uygun değildir Bunun nedeni tork sınırlandırıcının çok sık etkinleş mesine neden olmalarıdır Belli bir tork seviyesine ulaşıldığında tork sınırlandırıcı etkinleştirilir Motor çıkış şaftından ayrılır Bunun sonu cunda da matkap ucunun dönmesi durur Kanca DİKKAT Aleti hiçbir zaman yüksek bir yere veya potansiyel olarak dengesiz bir zemine asmayın HR2663 için Şek 12 1 Kanca Kan...

Page 83: ...ve çekerek çıkarın Şek 24 NOT Toz başlığının kapağı çıkarsa yazılı kısmı yukarı bakacak ve kapağın üzerindeki oluk ek parça nın çevreleyen kısmının içine oturacak şekilde takın Şek 25 KULLANIM DİKKAT Çalışırken daima yan kavrama kolunu yardımcı tutamak kullanın ve aleti hem yan kavrama kolundan hem de anahtar kabzasın dan sıkıca kavrayın DİKKAT Çalışmaya başlamadan önce iş par çasının sabitlenmiş ...

Page 84: ... leceği yere kadar iterek yerleştirin Bileziği sıkıca tutun ve kovanı saat yönünde çevirerek mandreni sıkın Şek 29 1 Kovan 2 Bilezik Ucu çıkarmak için bileziği tutun ve kovanı saatin aksi yönünde çevirin Elmas karotla delme ÖNEMLİ NOT Kırmalı dönüş eylem modu kullanılarak elmas karotla delme işlemi gerçekleş tirilirse elmas karot matkap ucu zarar görebilir Elmas karotla delme işlemleri sırasında s...

Page 85: ...üz tornavida 2 Filtre mahfazası 3 Toz kutusu kapağı 3 Filtre mahfazasından filtreyi çıkarmak için şekilde gösterildiği gibi bunları ters çevirin ve filtreyi yukarı ittirin Şek 38 1 Filtre 2 Filtre mahfazası 4 Filtre mahfazasına yeni bir filtre takın ardından filtre mahfazasının üzerindeki çıkıntıyı toz kutusunun üzerindeki kanal ile aynı hizaya getirerek bunları toz kutusuna takın Şek 39 1 Çıkıntı...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885675B991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210308 ...

Reviews: