14
3.
Saisissez l’outil électrique par ses surfaces de
poigne isolées lorsque vous effectuez des tra-
vaux au cours desquels l’accessoire tranchant
peut entrer en contact avec des fils cachés ou
avec le cordon d’alimentation de l’outil.
Le con-
tact de l’accessoire tranchant avec un fil sous ten-
sion peut également mettre sous tension les parties
métalliques exposées de l’outil électrique, causant
ainsi un choc électrique chez l’utilisateur.
4.
Portez une coiffure résistante (un casque de
sécurité), ainsi que des lunettes de sûreté et/ou
un masque de protection. Les lunettes ordinai-
res et les lunettes de soleil NE sont PAS des
lunettes de sûreté. Nous vous recommandons
aussi vivement de porter un masque antipous-
sières et des gants très épais.
5.
Assurez-vous que le foret est bien serré avant
d’utiliser l’outil.
6.
L’outil est conçu pour produire des vibrations
dans des conditions normales d’utilisation. Les
vis peuvent facilement se desserrer et entraîner
une panne ou un accident. Avant l’utilisation,
vérifiez soigneusement que les vis sont bien ser-
rées.
7.
Par temps froid ou lorsque l’outil est resté inuti-
lisé pendant une longue période, faites-le
réchauffer pendant quelques minutes en le fai-
sant fonctionner à vide. Cela réchauffera le lubri-
fiant. Sans un réchauffement adéquat, le
martelage s’effectue difficilement.
8.
Assurez-vous toujours de travailler en position
stable.
Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit
élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas.
9.
Tenez l’outil fermement à deux mains.
10. Gardez les mains éloignées des pièces en mou-
vement.
11. Ne vous éloignez pas en laissant l’outil tourner.
Ne le faites fonctionner que lorsque vous l’avez
bien en main.
12. Ne pointez l’outil vers personne autour de vous
pendant l’utilisation. Le foret pourrait être éjecté
et blesser quelqu’un grièvement.
13. Ne touchez pas le foret ou les parties situées
près du foret immédiatement après l’utilisation ;
ils peuvent être extrêmement chauds et brûler
votre peau.
14. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les
précautions nécessaires pour éviter que la pous-
sière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou
n’entre en contact avec la peau. Suivez les con-
signes de sécurité du fournisseur du matériau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indi-
quées dans ce manuel d’instructions peut entraîner
une blessure grave.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
• Vérifiez toujours que l’outil est hors tension et débran-
ché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionne-
ment.
Interrupteur (Fig. 1)
ATTENTION :
• Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la
gâchette fonctionne correctement et revient sur la posi-
tion “OFF” une fois relâchée.
Pour mettre l’outil en marche, tirez simplement sur la
gâchette. La vitesse de l’outil augmente quand vous aug-
mentez la pression sur la gâchette. Pour arrêter l’outil,
relâchez la gâchette. Pour obtenir un fonctionnement
continu, tirez sur la gâchette, enfoncez le bouton de ver-
rouillage puis relâchez la gâchette. Pour arrêter l’outil
lorsqu’il fonctionne en continu, tirez à fond sur la
gâchette puis relâchez-la.
Allumer les lampes (Fig. 2)
Pour les modèles HR2611F et HR2611FT
ATTENTION :
• Ne regardez pas directement la lumière ou la source
de lumière.
Pour allumer la lampe, tirez sur la gâchette. Pour étein-
dre la lampe, relâchez la gâchette.
NOTE :
• Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés sur la
lentille de la lampe. Évitez de rayer la lentille de la
lampe, autrement sa capacité d’éclairage diminuera.
• N’utilisez ni diluant ni essence pour nettoyer la lampe.
Les solvants peuvent endommager la lampe.
Fonctionnement de l’inverseur (Fig. 3)
ATTENTION :
• Vérifiez toujours le sens de la rotation avant de com-
mencer le travail.
• N’activez l’inverseur qu’une fois l’outil parfaitement
arrêté. Vous risqueriez d’abîmer l’outil en changeant le
sens de rotation avant l’arrêt complet.
• S’il n’est pas possible d’enfoncer la gâchette, assurez-
vous que l’inverseur se trouve parfaitement sur la posi-
tion
(côté A) ou
(côté B).
Cet outil possède un inverseur qui permet de changer le
sens de la rotation. Déplacez le levier de l’inverseur
jusqu’à la position
(côté A) pour une rotation dans le
sens des aiguilles d’une montre, ou jusqu’à la position
(côté B) pour une rotation dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Remplacer le mandrin à changement rapide pour
SDS-plus
Pour les modèles HR2310T, HR2610T et HR2611FT
Le mandrin à changement rapide pour SDS-plus peut
être rapidement remplacé par le mandrin à changement
rapide.
Summary of Contents for HR2601
Page 6: ...6 33 34 35 8 9 6 7 36 37 9 24 011562 011563 010736 ...
Page 70: ...70 ...
Page 71: ...71 ...
Page 72: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884939B990 IDE ...