background image

51

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το 

εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από 

την ηλεκτρική παροχή πριν ρυθμίζετε ή ελέγχετε 

κάποια λειτουργία του.

Δράση διακόπτη

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Πριν από τη σύνδεση του εργα

-

λείου στην ηλεκτρική παροχή, να ελέγχετε πάντα 

ότι η σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται σωστά 

και επιστρέφει στη θέση «OFF» όταν την αφήνετε.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Ο διακόπτης μπορεί να ασφαλιστεί 

στη θέση «ΕΝΕΡΓΗ» προς διευκόλυνση του χει

-

ριστή στη διάρκεια παρατεταμένης χρήσης. Να 

είστε προσεκτικοί όταν ασφαλίζετε το εργαλείο 

στη θέση «ΕΝΕΡΓΗ» και να κρατάτε το εργαλείο 

σταθερά.

► 

Εικ.1:

    

1.

 Σκανδάλη διακόπτης 

2.

 Κουμπί 

απασφάλισης

Για να ξεκινήσετε το εργαλείο, απλώς τραβήξτε τη 

σκανδάλη διακόπτη. Η ταχύτητα του εργαλείου αυξά

-

νει αν αυξήσετε την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη. 

Ελευθερώστε τη σκανδάλη διακόπτη για να σταματήσει.
Για συνεχόμενη λειτουργία, τραβήξτε τη σκανδάλη δια

-

κόπτη, πατήστε το κουμπί ασφάλισης και μετά αφήστε 

τη σκανδάλη διακόπτη. Για να σταματήστε το εργαλείο 

από την κλειδωμένη θέση, τραβήξτε πλήρως τη σκαν

-

δάλη διακόπτη και κατόπιν αφήστε την.

Άναμμα της μπροστινής λάμπας

Για HR1841F

► 

Εικ.2:

    

1.

 Σκανδάλη διακόπτης 

2.

 Λάμπα

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Μην κοιτάζετε κατευθείαν μέσα στο 

φως ή στην πηγή φωτός.

Για να ανάψετε τη λάμπα, τραβήξτε τη σκανδάλη διακό

-

πτη. Αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη για να τη σβήσετε.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Μη χρησιμοποιείτε νέφτι ή βεν

-

ζίνη για να καθαρίσετε τη λάμπα. Τέτοιοι διαλύτες 

μπορεί να καταστρέψουν τη λάμπα.

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:

 Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για 

να σκουπίσετε τη σκόνη από το φακό της λάμπας. 

Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φακό της λάμπας, 

επειδή μπορεί να μειωθεί η ένταση του φωτισμού.

Δράση διακόπτη αντιστροφής

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση 

περιστροφής πριν από τη λειτουργία.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Να χρησιμοποιείτε τον διακόπτη 

αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει 

εντελώς.

 Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής 

πριν σταματήσει το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει 

ζημιά στο εργαλείο.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Αν δεν μπορείτε να πιέσετε τη 

σκανδάλη διακόπτη, ελέγξτε αν ο διακόπτης 

αναστροφής έχει μετακινηθεί πλήρως στη 

θέση   (πλευρά A) ή   (πλευρά B).

► 

Εικ.3:

    

1.

 Μοχλός διακόπτης αντιστροφής

Το εργαλείο αυτό διαθέτει ένα διακόπτη αναστροφής, 

που αλλάζει τη φορά περιστροφής. Μετακινήστε το 
μοχλό του διακόπτη αναστροφής στη θέση   (πλευρά 
A) για δεξιόστροφη περιστροφή ή στη θέση   (πλευρά 

B) για αριστερόστροφη περιστροφή.

Επιλογή τρόπου λειτουργίας 

δράσης

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Μη γυρίζετε το κουμπί αλλαγής 

τρόπου λειτουργίας ενώ λειτουργεί το εργαλείο.

 

Θα υποστεί ζημιά το εργαλείο.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Για να αποφύγετε τη γρήγορη 

φθορά του μηχανισμού αλλαγής τρόπου λειτουρ

-

γίας, φροντίστε ώστε το κουμπί αλλαγής του 

τρόπου λειτουργίας να βρίσκεται πάντα σε μία 

από τις θέσεις του τρόπου λειτουργίας και όχι 

κάπου ενδιάμεσα.

Περιστροφή με κρούση

Για τη διάτρηση σε τσιμέντο, τοιχοποιία κτλ., γυρίστε 

το κουμπί αλλαγής του τρόπου λειτουργίας στο σύμ

-

βολο 

. Χρησιμοποιήστε μύτη τρυπανιού με άκρο 

καρβιδίου.

► 

Εικ.4:

    

1.

 Κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας

Μόνο περιστροφή

Για τη διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο ή πλαστικά υλικά, 

γυρίστε το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας στο 
σύμβολο  . Χρησιμοποιήστε μύτη με ελικοειδές τρυ

-

πάνι ή τρυπάνι για ξύλο.

► 

Εικ.5:

    

1.

 Κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας

Περιοριστής ροπής

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Μόλις ενεργοποιηθεί ο περι

-

οριστής ροπής, απενεργοποιήστε αμέσως το 

εργαλείο.

 Έτσι αποτρέπεται η πρόωρη φθορά του 

εργαλείου.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Κάποιες μύτες, όπως τα ποτη

-

ροτρύπανα, που έχουν τάση να μαγκώνουν ή 

να σκαλώνουν εύκολα μέσα την οπή, δεν είναι 

κατάλληλες για αυτό το εργαλείο.

 Αυτό οφείλεται 

στο γεγονός ότι προκαλούν την πολύ συχνή ενεργο

-

ποίηση του περιοριστή ροπής.

Ο περιοριστής ροπής ενεργοποιείται όταν επιτευχθεί 

συγκεκριμένο επίπεδο ροπής. Το μοτέρ αποσυμπλέ

-

κεται από τον άξονα εξόδου. Όταν συμβεί αυτό, η μύτη 

σταματά να περιστρέφεται.

Summary of Contents for HR1841F

Page 1: ...er BETRIEBSANLEITUNG 15 IT Martello rotativo ISTRUZIONI PER L USO 21 NL Boorhamer GEBRUIKSAANWIJZING 27 ES Martillo Rotativo MANUAL DE INSTRUCCIONES 33 PT Martelete Rotativo MANUAL DE INSTRUÇÕES 39 DA Borehammer BRUGSANVISNING 44 EL Περιστροφικό δράπανο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 49 TR Kırıcı Delici KULLANMA KILAVUZU 55 ...

Page 2: ...2 1 Fig 1 2 1 Fig 2 1 A B Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 2 Fig 10 1 Fig 11 1 2 Fig 12 Fig 13 1 Fig 14 1 2 Fig 15 3 ...

Page 4: ...1 Fig 16 1 2 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 1 2 Fig 21 Fig 22 Fig 23 4 ...

Page 5: ...ure level LpA 87 dB A Sound power level LWA 98 dB A Uncertainty K 3 dB A WARNING Wear ear protection Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN60745 Model HR1840 Work mode hammer drilling into concrete Vibration emission ah HD 10 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 3 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Model HR...

Page 6: ...e toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data 15 Do not touch the power plug with wet hands SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adher ence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruc tion manual ma...

Page 7: ...rvice life Installing or removing drill bit Clean the shank end of the drill bit and apply grease before installing the drill bit Fig 7 1 Shank end 2 Grease Insert the drill bit into the tool Turn the drill bit and push it in until it engages After installing the drill bit always make sure that the drill bit is securely held in place by trying to pull it out Fig 8 1 Drill bit To remove the drill b...

Page 8: ...d run the tool at an idle then remove the drill bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed NOTE Eccentricity in the drill bit rotation may occur while operating the tool with no load The tool auto matically centers itself during operation This does not affect the drilling precision Drilling in wood or metal CAUTION Ho...

Page 9: ...accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Carbide tipped drill bits SDS Plus carbide tip...

Page 10: ...pression sonore LpA 87 dB A Niveau de puissance sonore LWA 98 dB A Incertitude K 3 dB A AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Modèle HR1840 Mode de travail perçage avec martelage dans le béton Émission de vibrations ah HD 10 0 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 Mode de travail perçage dans le métal Émission...

Page 11: ...utilisez l outil en hauteur 9 Tenez l outil fermement à deux mains 10 Éloignez les mains des pièces en mouvement 11 Ne vous éloignez pas en laissant l outil tourner Ne le faites fonctionner que lorsque vous l avez bien en main 12 Ne pointez l outil vers personne dans la zone d utilisation Le foret peut être projeté et blesser gravement quelqu un 13 Ne touchez pas le foret les pièces situées près d...

Page 12: ...ez un foret hélicoïdal ou à bois Fig 5 1 Bouton de changement de mode Limiteur de couple REMARQUE Si le limiteur de couple se déclenche éteignez immédiatement l outil Ceci permettra d éviter l usure prématurée de l outil REMARQUE Les forets comme les scies clo ches qui ont tendance à se coincer ou se prendre facilement dans le trou ne sont pas appropriés pour cet outil Ils déclenchent trop fréquem...

Page 13: ...ée en option et poignée standard de sorte que la rainure de la poignée pénètre dans la partie saillante de l entre toise Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d une montre pour la serrer en place Fig 14 1 Poignée latérale Installez l ensemble du collecteur de poussières de sorte que les griffes du collecteur de poussières pénètrent dans les fentes de l entretoise Fig 15 1 Collecteur de pou...

Page 14: ...sières contre le plafond lorsque vous utilisez l outil Fig 23 REMARQUE N utilisez pas l ensemble du col lecteur de poussières pour le perçage du métal ou d une matière similaire Cela pourrait détériorer l ensemble du collecteur de poussières en raison de la chaleur générée par les petites poussières métalliques ou similaires REMARQUE N installez pas ou ne retirez pas l ensemble du collecteur de po...

Page 15: ...n nur mit Einphasen Wechselstrom betrieben werden Diese sind doppelt schutzisoliert und können daher auch an Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 Modell HR1840 Schalldruckpegel LpA 87 dB A Schallleistungspegel LWA 98 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell HR1841F Schalldruckpegel LpA 87 dB A Schallleistungspegel LWA 98 dB A...

Page 16: ...r Gesichtsschutz Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Schutzbrille Das Tragen einer Staubmaske und dick gepolsterter Handschuhe ist eben falls zu empfehlen 5 Vergewissern Sie sich vor der Arbeit dass der Einsatz sicher montiert ist 6 Das Werkzeug erzeugt konstruktionsbedingt Vibrationen bei normalem Betrieb Durch Lockerung von Schrauben kann es zu einem Ausfall oder U...

Page 17: ...beit beginnen ANMERKUNG Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter erst nachdem das Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch lau fendem Werkzeug kann das Werkzeug beschädigt werden ANMERKUNG Falls sich der Auslöseschalter nicht hineindrücken lässt prüfen Sie ob der Drehrichtungsumschalter vollständig auf der Position Seite A oder Seite B steht Abb 3 1 D...

Page 18: ...arbeiten den Staubfangteller um zu verhüten dass Staub auf Sie und das Werkzeug fällt Bringen Sie den Staubfangteller so am Einsatz an wie in der Abbildung gezeigt Der Staubfangteller kann an Einsätzen der folgenden Größen angebracht werden Modell Einsatzdurchmesser Staubfangteller 5 6 mm 14 5 mm Staubfangteller 9 12 mm 16 mm Abb 11 1 Staubfangteller Staubfangtellersatz Sonderzubehör ANMERKUNG Ben...

Page 19: ...n wird Während des Betriebs zentriert sich das Werkzeug automatisch Dies hat keinen Einfluss auf die Bohrgenauigkeit Bohren in Holz oder Metall VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrereinsatz im Begriff ist aus dem Werkstück auszutreten Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Werkzeug und Bohrereinsatz VORSICHT Ein fe...

Page 20: ...ren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihre...

Page 21: ...io isolamento per cui può essere utilizzato con prese elettriche sprovviste di messa a terra Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN60745 Modello HR1840 Livello di pressione sonora LpA 87 dB A Livello di potenza sonora LWA 98 dB A Incertezza K 3 dB A Modello HR1841F Livello di pressione sonora LpA 87 dB A Livello di potenza sonora LWA 98 dB A Incertezza K 3 dB...

Page 22: ...o e dare una scossa elettrica all operatore 4 Indossare un casco elmetto di protezione occhiali di sicurezza e o una visiera I normali occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza Inoltre si consiglia caldamente di indossare una mascherina antipolvere e guanti dall imbottitura spessa 5 Accertarsi che la punta sia fissata saldamente in sede prima dell utilizzo 6 Nell utilizzo normale ...

Page 23: ...o dopo l arresto completo dell utensile Qualora si cambi la direzione di rota zione prima dell arresto dell utensile si potrebbe danneggiare quest ultimo AVVISO Qualora non sia possibile premere l interruttore a grilletto verificare che il commu tatore di inversione sia impostato a fondo sulla posizione lato A o lato B Fig 3 1 Leva del commutatore di inversione della rotazione Questo utensile è do...

Page 24: ... la polvere cada sull utensile e sull operatore quando si effet tuano operazioni di perforazione al di sopra della testa Montare la coppa raccoglipolvere sulla punta come indi cato nella figura Le dimensioni delle punte su cui è possi bile montare la coppa raccoglipolvere sono le seguenti Modello Diametro della punta Coppa raccoglipolvere 5 Da 6 mm a 14 5 mm Coppa raccoglipolvere 9 Da 12 mm a 16 m...

Page 25: ...tura Foratura di legno o metallo ATTENZIONE Tenere saldamente l utensile e fare attenzione quando la punta per trapano inizia a fuoriuscire dal pezzo Sull utensile punta per tra pano viene esercitata una forza estrema al momento della fuoriuscita dal foro ATTENZIONE Una punta per trapano incastrata può venire rimossa semplicemente impostando il com mutatore di inversione della rotazione sulla rota...

Page 26: ...er l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Punte per trapano rivestite in carburo...

Page 27: ...orden gebruikt op enkelfase wisselstroom Het gereedschap is dubbel ge ïsoleerd en kan derhalve ook op een niet geaard stop contact worden aangesloten Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Model HR1840 Geluidsdrukniveau LpA 87 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 98 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model HR1841F Geluidsdrukniveau LpA 87 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 98...

Page 28: ...nder spanning komen te staan zodat de gebrui ker een elektrische schok kan krijgen 4 Draag een helm veiligheidshelm veiligheids bril en of spatscherm Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril Het wordt tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik gevoerde handschoenen te dragen 5 Controleer of het bit stevig op zijn plaats zit voordat u het gereedschap gebruikt 6 Bij normale bedien...

Page 29: ...Controleer altijd de draairichting alvorens het gereedschap te starten KENNISGEVING Verander de stand van de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen Als u de draai richting verandert terwijl het gereedschap nog draait kan het gereedschap beschadigd raken KENNISGEVING Als de trekkerschakelaar niet kan worden ingeknepen controleert u dat de omkeerschakelaar he...

Page 30: ...Bevestig de stofvanger aan het bit zoals aangegeven in de afbeelding De diameter van de bits waaraan de stofvanger kan worden bevestigd is als volgt Model Bitdiameter Stofvanger 5 6 mm 14 5 mm Stofvanger 9 12 mm 16 mm Fig 11 1 Stofvanger Stofvangerset optioneel accessoire KENNISGEVING Gebruik de stofvangerset niet bij het boren in metaal of soortgelijke materialen De stofvangerset kan dan worden b...

Page 31: ...T OP Houd het gereedschap stevig vast en let vooral goed op wanneer het boorbit door het werkstuk heen breekt Op het moment dat het boor gat doorbreekt wordt een enorme wringende kracht uitgeoefend op het gereedschap boorbit LET OP Een vastgelopen boorbit kan een voudig verwijderd worden door de draairichting te veranderen met de omkeerschakelaar om zo het boorbit eruit te draaien Houd het gereeds...

Page 32: ...ssoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicec...

Page 33: ...ión de CA monofá sica La herramienta tiene doble aislamiento y puede por lo tanto utilizarse también en tomas de corriente sin conductor de tierra Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 Modelo HR1840 Nivel de presión sonora LpA 87 dB A Nivel de potencia sonora LWA 98 dB A Error K 3 dB A Modelo HR1841F Nivel de presión sonora LpA 87 dB A Nivel de pote...

Page 34: ...ta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 4 Póngase casco protector casco de seguri dad gafas de seguridad y o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos También es muy recomen dable ponerse una máscara contra el polvo y guantes espesamente acolchados 5 Asegúrese de que la broca está sujetada en su sitio antes de iniciar la operación 6 La herr...

Page 35: ...ice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarla AVISO Si el gatillo interruptor no se puede apretar compruebe para ver que el interruptor inversor está ajustado completamente en la posi ción lado A o lado B Fig 3 1 Palanca del interruptor inversor Esta herramient...

Page 36: ... cuando rea lice operaciones de perforación en lo alto Coloque el colector de polvo en la broca como se muestra en la figura El tamaño de las brocas en las que se puede colocar el colector de polvo es como se indica a continuación Modelo Diámetro de la broca Colector de polvo 5 6 mm 14 5 mm Colector de polvo 9 12 mm 16 mm Fig 11 1 Colector de polvo Juego colector de polvo accesorio opcional AVISO ...

Page 37: ... precisión de perforación Perforación en madera o metal PRECAUCIÓN Sujete la herramienta firme mente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta broca PRECAUCIÓN Una broca atascada podrá extraerse simplemente poniendo el interruptor inversor en giro inverso para que retroceda Sin ...

Page 38: ...ra su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Brocas con punta de carburo brocas ...

Page 39: ...tica LpA 87 dB A Nível de potência acústica LWA 98 dB A Variabilidade K 3 dB A AVISO Utilize protetores auriculares Vibração Valor total da vibração soma vetorial tri axial determi nado de acordo com a EN60745 Modelo HR1840 Modo de trabalho perfuração com martelo em cimento Emissão de vibração ah HD 10 0 m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 Modo de trabalho perfuração em metal Emissão de vibração ah D ...

Page 40: ...uncionar Opere a ferramenta apenas quando a estiver a agarrar 12 Não aponte a ferramenta a ninguém que se encon tre na área quando estiver a operá la A broca pode ser projetada e ferir alguém gravemente 13 Não toque na broca nas peças próximas da broca ou na peça de trabalho imediatamente após a operação podem estar extremamente quentes e queimar a sua pele 14 Alguns materiais contêm químicos que ...

Page 41: ...asiado frequente do limitador de binário O limitador de binário atua quando é atingido um determi nado nível de binário O motor desengata do eixo de saída Quando isso acontece a broca de perfurar pára de rodar MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de executar quaisquer trabalhos na ferramenta Pega lateral pega auxiliar PRE...

Page 42: ...o de pó segure na base do reservatório de pó e extraia o Fig 18 NOTA Se a tampa sair do reservatório de pó ligue a com o lado impresso virado para cima de modo a que a ranhura na tampa encaixe na periferia interior do acessório Fig 19 OPERAÇÃO PRECAUÇÃO Utilize sempre o punho lateral pega auxiliar e segure firmemente a ferramenta pelos dois punhos laterais e troque a pega durante as operações PREC...

Page 43: ...unto do reservatório de pó com a broca de perfurar instalada na ferramenta Pode danificar o conjunto do reservatório de pó e causar a fuga de pó MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode o...

Page 44: ...ffektniveau LWA 98 dB A Usikkerhed K 3 dB A ADVARSEL Bær høreværn Vibration Vibrationens totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Model HR1840 Arbejdstilstand slagboring i beton Vibrationsafgivelse ah HD 10 0 m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 Arbejdstilstand boring i metal Vibrationsemission ah D 3 0m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 Model HR1841F Arbejdstilstand slagboring i be...

Page 45: ...ikke maskinen mod personer i nærheden mens den kører Bitten kan flyve ud og forår sage alvorlig personskade 13 Rør ikke ved bitten eller dele i nærheden af bitten eller arbejdsemnet umiddelbart efter brugen De kan være meget varme og kan forårsage forbrændinger af huden 14 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Vær påpasselig med at for hindre inhalering af støv og hudkontakt ...

Page 46: ...e eller sætter sig fast i hullet er ikke egnede til brug sammen med denne maskine Dette skyldes at de vil få momentbegræn seren til at blive udløst for tit Momentbegrænseren udløses når et vist momentni veau nås Motoren vil koble fra udgangsakslen Når dette sker holder borebitten op med at dreje rundt SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af forbindelse inden der udfø...

Page 47: ...den ud Fig 18 BEMÆRK Hvis hætten falder af støvopsamleren skal du montere den med den trykte side opad så rillen på hætten passer i den indvendige kant af tilbehørsdelen Fig 19 ANVENDELSE FORSIGTIG Brug altid sidehåndtaget ekstra håndtag og hold godt fast i maskinen i både sidehåndtaget og omskifterhåndtaget under brug FORSIGTIG Sørg altid for at arbejdsemnet er fastgjort før anvendelsen Fig 20 Ha...

Page 48: ...monteret på maskinen Dette kan beskadige støvopsamler sættet og forårsage lækage af støv VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rense benzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering eller revner For at opretholde produkte...

Page 49: ...γήσει μόνο με εναλλασσόμενο μονοφασικό ρεύμα Υπάρχει διπλή μόνωση και κατά συνέπεια μπορεί να γίνει σύν δεση σε ακροδέκτες χωρίς σύρμα γείωσης Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN60745 Μοντέλο HR1840 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 87 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 98 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μοντέλο HR1841F Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 87 dB A Στάθμη ηχητική...

Page 50: ...εκτροφόρα και να προκα λέσουν ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Φοράτε σκληρό καπέλο κράνος ασφαλείας γυαλιά ασφαλείας και ή προσωπίδα Τα κοινά γυαλιά οράσεως ή ηλίου ΔΕΝ είναι γυαλιά ασφαλείας Επίσης συνιστάται ιδιαιτέρως να φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη και γάντια με χοντρή επένδυση 5 Πριν από τη λειτουργία βεβαιωθείτε ότι η μύτη έχει ασφαλίσει 6 Σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας το εργαλείο ε...

Page 51: ...διακόπτη αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει εντελώς Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής πριν σταματήσει το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν δεν μπορείτε να πιέσετε τη σκανδάλη διακόπτη ελέγξτε αν ο διακόπτης αναστροφής έχει μετακινηθεί πλήρως στη θέση πλευρά A ή πλευρά B Εικ 3 1 Μοχλός διακόπτης αντιστροφής Το εργαλείο αυτό διαθέτει ένα διακόπτη αναστροφής π...

Page 52: ...ς προαιρετικό αξεσουάρ Χρησιμοποιήστε το κάλυμμα σκόνης για να αποτρέψετε την πτώση της σκόνης πάνω στο εργαλείο και στον εαυτό σας όταν εκτελείτε εργασίες διάτρησης σε κάποιο σημείο πάνω από το κεφάλι σας Προσαρμόστε το κάλυμμα σκόνης στη μύτη όπως απεικονίζεται στην εικόνα Ακολουθεί πίνακας με τα μεγέθη των μυτών στις οποίες μπορείτε να προσαρμόσετε το κάλυμμα σκόνης Μοντέλο Διάμετρος μύτης Κάλυ...

Page 53: ...ο εργαλείο χωρίς φορτίο μπορεί να παρουσιαστεί σφάλμα ομοκεντρότητας στην περιστροφή της μύτης Το εργαλείο αυτοκεντράρεται αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Αυτό δεν επηρεάζει την ακρίβεια της διάτρησης Διάτρηση σε ξύλο ή μέταλλο ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε σταθερά το εργαλείο και προσέχετε ιδιαίτερα τη στιγμή που η μύτη τρυπανιού διέρχεται από το άλλο άκρο της οπής Ασκείται τεράστια δύναμη στο εργαλ...

Page 54: ...πάντοτε ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθ...

Page 55: ...eviyesi LpA 87 dB A Ses gücü düzeyi LWA 98 dB A Belirsizlik K 3 dB A UYARI Kulak koruyucuları takın Titreşim Titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı EN60745 standardına göre hesaplanan Model HR1840 Çalışma modu betonda darbeli delme Titreşim emisyonu ah HD 10 0 m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 Çalışma modu metalde delme Titreşim emisyonu ah D 3 0m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 Model HR1841F Ça...

Page 56: ...ti sadece elinizde iken çalıştırın 12 Kullanım sırasında aleti etraftaki herhangi birine doğrultmayın Uç yerinden fırlayıp ciddi yaralanmalara sebep olabilir 13 Ucu uca yakın parçaları veya iş parçasını işlemden hemen sonra ellemeyin bunlar çok sıcak olup derinizi yakabilir 14 Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar içerirler Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek için tedbir alın Malzeme sağla...

Page 57: ...rhangi bir iş yapma dan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Yan kavrama kolu yardımcı tutamak DİKKAT Çalışma güvenliği için daima yan kavrama kolunu kullanın DİKKAT Yan kavrama kolunu takıp ayarladık tan sonra yerine iyice sabitlendiğinden emin olun Yan kavrama kolu üzerindeki oluklar alet gövdesin deki çıkıntıların arasına denk gelecek şekilde takın Kavrama kolunu sabi...

Page 58: ...elik talaşlar ya da parçacıklarla tıkandığı ya da betona gömülü beto narme demirlerine çarpıldığı zaman alet matkap ucu üstüne çok büyük ve ani bir burulma kuvveti etki eder Çalışırken daima yan kavrama kolunu yardımcı tutamak kullanın ve aleti hem yan kavrama kolun dan hem de anahtar kabzasından sıkıca kavrayın Bunu yapmazsanız aletin kontrolünü kaybedebilir ve ciddi şekilde yaralanmaya neden ola...

Page 59: ...MAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar başka her türlü bakım ve ayar lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek par...

Page 60: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885579 997 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20170314 ...

Reviews: