background image

20 MAGYAR

AZ AKKUMULÁTOROS 

FÚRÓKALAPÁCSRA VONATKOZÓ 

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

1. 

Viseljen fülvédőt.

 A zajterhelés halláskárosodást 

okozhat.

2. 

Használja a szerszámhoz mellékelt kisegítő 

fogantyúkat.

 Az irányítás elvesztése személyi 

sérülést okozhat.

3. 

A szerszámgépet a szigetelt markolófelülete-

inél fogja, ha olyan műveletet végez, amikor 

a vágóeszköz rejtett vezetékkel érintkezhet.

 

Áram alatt lévő vezetékekkel való érintkezéskor a 

szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülhetnek, 

és megrázhatják a kezelőt.

4. 

Viseljen védősisakot, védőszemüveget és/

vagy arcvédőt. A normál szemüvegek és a nap-

szemüvegek NEM védőszemüvegek. Emellett 

különösen javasolt porvédő maszk és vastag 

kesztyű használata is.

5. 

A használat megkezdése előtt ellenőrizze, 

hogy a vésőszerszám rögzítve van-e.

6. 

A szerszám úgy lett tervezve, hogy normál 

működés során rezegésbe jöjjön. A csavarok 

könnyen meglazulhatnak, meghibásodást vagy 

balesetet okozva. A használat előtt gondosan 

ellenőrizze a csavarok szorosságát.

7. 

Hideg időben, vagy ha hosszabb ideig nem 

használta, terhelés nélkül működtetve hagyja, 

hogy a szerszám bemelegedjen. Ezáltal fel-

enged a kenőanyag. Megfelelő bemelegítés 

nélkül a vésési művelet nehézkes.

8. 

Mindig stabil helyzetben dolgozzon. A szerszám 

magasban történő használatkor győződjön meg 

arról, hogy nem tartózkodik-e valaki odalent.

9. 

Szilárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével.

10. 

Tartsa távol a kezeit a mozgó alkatrészektől.

11. 

Ne hagyja a működő szerszámot felügye-

let nélkül. Csak kézben tartva használja a 

szerszámot.

12. 

Ne fordítsa a szerszámot a munkaterületen 

tartózkodó személyek felé működés közben. 

A fúróhegy kirepülhet, és valakit súlyosan 

megsebesíthet.

13. 

Ne érjen a fúróhegyhez, az ahhoz közeli alkat-

részekhez vagy a munkadarabhoz közvetlenül 

a munkavégzést követően; azok rendkívül 

forrók lehetnek és megégethetik a bőrét.

14. 

Egyes anyagok mérgező vegyületet tartal-

mazhatnak. Gondoskodjon a por belélegzése 

elleni és érintés elleni védelemről. Tartsa be az 

anyag szállítójának biztonsági utasításait.

ŐRIZZE MEG EZEKET AZ 

UTASÍTÁSOKAT.

FIGYELMEZTETÉS:

 

NE HAGYJA, hogy (a 

termék többszöri használatából eredő) kényelem 

és megszokás váltsa fel a termék biztonsági 

előírásainak szigorú betartását. A HELYTELEN 

HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze-

replő biztonsági előírások megszegése súlyos 

személyi sérülésekhez vezethet.

Fontos biztonsági utasítások az 

akkumulátorra vonatkozóan

1. 

Az akkumulátor használata előtt tanulmá-

nyozza át az akkumulátortöltőn (1), az akkumu-

látoron (2) és az akkumulátorral működtetett 

terméken (3) olvasható összes utasítást és 

figyelmeztető jelzést.

2. 

Ne szerelje szét az akkumulátort.

3. 

Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal 

hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, 

esetleges égések és akár robbanás veszélyé-

vel is járhat.

4. 

Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt 

tiszta vízzel és azonnal kérjen orvosi segítsé-

get. Ez a látásának elvesztését okozhatja.

5. 

Ne zárja rövidre az akkumulátort:

(1) 

Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan 

vezető anyagokkal.

(2) 

Ne tárolja az akkumulátort más fémtár-

gyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, 

stb. egy helyen.

(3) 

Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy 

esőnek.

Az akkumulátor rövidzárlata nagy áramerőssé-

get, túlmelegedést, égéseket, sőt akár meghi-

básodást is okozhat.

6. 

Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort 

olyan helyen, ahol a hőmérséklet elérheti vagy 

meghaladhatja az 50 °C-ot (122 °F).

7. 

Ne égesse el az akkumulátort még akkor 

sem, ha az komolyan megsérült vagy teljesen 

elhasználódott. Az akkumulátor a tűzben 

felrobbanhat.

8. 

Vigyázzon, nehogy leejtse vagy megüsse az 

akkumulátort.

9. 

Ne használjon sérült akkumulátort.

10. 

A készülékben található lítium-ion akkumuláto-

rokra a veszélyes árukkal kapcsolatos előírá-

sok vonatkoznak. 

A termék pl. harmadik felek, fuvarozó cégek stb. 

által történő szállítása esetén minden esetben 

tartsa szem előtt a csomagoláson és a címkén 

található speciális követelményeket. 

A termék szállításra történő felkészítése esetén 

vegye fel a kapcsolatot egy veszélyes anyagokkal 

foglalkozó szakemberrel. Kérjük, hogy az eset-

legesen szigorúbb nemzeti előírásokat is vegye 

figyelembe. 

Ragassza le a kiálló érintkezőket, illetve oly 

módon csomagolja be az akkumulátort, hogy az 

ne tudjon elmozdulni a csomagolásban.

11. 

Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a 

helyi előírásokat.

ŐRIZZE MEG EZEKET AZ 

UTASÍTÁSOKAT.

VIGYÁZAT:

 

Csak eredeti Makita akkumulátoro-

kat használjon.

 A nem eredeti Makita akkumulátorok 

vagy módosított akkumulátorok használata esetén az 

akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, személyi sérülést 

és anyagi kárt okozhat. A Makita szerszámra és töltőre 

vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti.

Summary of Contents for HR140DZ

Page 1: ...mulátoros fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 SK Akumulátorové vŕtacie kladivo NÁVOD NA OBSLUHU 25 CS Akumulátorové vrtací a sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE 31 UK Бездротовий перфоратор ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 37 RO Ciocan rotopercutor cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 44 DE Akku Bohrhammer BETRIEBSANLEITUNG 50 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 1 Fig 20 Fig 21 1 2 3 1 2 3 Fig 22 4 ...

Page 5: ...Fig 23 1 2 Fig 24 Fig 25 5 ...

Page 6: ... m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 3 0 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibr...

Page 7: ...ons and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result...

Page 8: ...ner that causes it to draw an abnormally high current In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before turning the tool on again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not o...

Page 9: ...desired angle Fig 8 1 Side grip Grease Coat the shank end of the drill bit beforehand with a small amount of grease about 0 5 1 g This chuck lubrication assures smooth action and lon ger service life Installing or removing drill bit Clean the shank end of the drill bit and apply grease before installing the drill bit Fig 9 1 Shank end 2 Grease Insert the drill bit into the tool Turn the drill bit ...

Page 10: ...erted on the tool drill bit at the time of hole break through when the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing rods embedded in the concrete Always use the side grip auxiliary handle and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during opera tions Failure to do so may result in the loss of control of the tool and potentially severe injury Set the a...

Page 11: ...replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service ...

Page 12: ...ona zgodnie z normą EN60745 Tryb pracy wiercenie udarowe w betonie Emisja drgań ah HD 6 5 m s 2 Niepewność K 1 5 m s 2 Tryb pracy wiercenie w metalu Emisja drgań ah D 3 0 m s 2 lub mniej Niepewność K 1 5 m s2 WSKAZÓWKA Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porówny wania narzędzi WSKAZÓWKA Deklarowaną wartość wytwarz...

Page 13: ...rzędzia Narzędzie można uruchomić tylko gdy jest trzymane w rękach 12 Podczas pracy nie wolno kierować narzędzia w stronę osób znajdujących się w pobliżu Wiertło może wylecieć z uchwytu i poważnie kogoś zranić 13 Nie dotykać wiertła części w pobliżu wiertła ani elementu obrabianego od razu po zakoń czeniu danej operacji mogą one być bardzo gorące i spowodować oparzenie skóry 14 Niektóre materiały ...

Page 14: ...czyć narzędzie PRZESTROGA Podczas wkładania lub wyjmo wania akumulatora należy mocno trzymać narzę dzie i akumulator W przeciwnym razie mogą się one wyślizgnąć z rąk powodując uszkodzenie narzędzia lub akumulatora i obrażenia ciała Rys 1 1 Czerwony wskaźnik 2 Przycisk 3 Akumulator Aby wyjąć akumulator przesuń przycisk znajdujący się w przedniej jego części i wysuń akumulator Aby włożyć akumulator ...

Page 15: ...Dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów PRZESTROGA Przed przystąpieniem do pracy należy zawsze sprawdzić ustawiony kierunek obrotów PRZESTROGA Przełącznika zmiany kie runku obrotów można użyć tylko po całkowitym zatrzymaniu narzędzia Zmiana kierunku obro tów przed zatrzymaniem się narzędzia grozi jego uszkodzeniem PRZESTROGA Gdy narzędzie nie jest uży wane należy zawsze ustawić dźwignię prze...

Page 16: ...ona przeciwpyłowa 9 12 16 mm Rys 13 1 Osłona przeciwpyłowa Zestaw przeciwpyłowy Osprzęt dodatkowy UWAGA Nie używać narzędzia z zestawem prze ciwpyłowym podczas wiercenia w metalu ani innym podobnym materiale Może spowodować to uszkodzenie zestawu przeciwpyłowego ze względu na ciepło wytwarzane przez pył metalowy itp Nie zakładać ani nie zdejmować zestawu przeciwpyło wego gdy w narzędziu jest zamoc...

Page 17: ...ub gruzem Zamiast tego należy pozwolić aby narzędzie pracowało przez chwilę bez obciążenia a następnie wyciągnąć wiertło częściowo z otworu Po kilkukrotnym powtórzeniu tej procedury otwór zostanie oczyszczony i będzie można wznowić wiercenie w normalny sposób WSKAZÓWKA Podczas pracy narzędzia bez obciążenia może wystąpić bicie wiertła Narzędzie automatycznie eliminuje bicie podczas pracy Nie ma to...

Page 18: ...a Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita Wiertła z końcówką widiową wiertła SDS Plus z końcówką widiową Adapter uchwytu Uchwyt wiertarski bezkluczykowy Smar do wierteł Ogranicznik głębokości Gruszka do przedmuchiwania...

Page 19: ...0 m s 2 vagy kisebb Bizonytalanság K 1 5 m s 2 MEGJEGYZÉS A rezgéskibocsátás értéke a szabvá nyos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok össze hasonlíthatók egymással MEGJEGYZÉS A rezgéskibocsátás értékének segít ségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke FIGYELMEZTETÉS A szerszám rezgéskibo csátása egy adott alkalmazásnál...

Page 20: ...LEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze replő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet Fontos biztonsági utasítások az akkumulátorra vonatkozóan 1 Az akkumulátor használata előtt tanulmá nyozza át az akkumulátortöltőn 1 az akkumu látoron 2 és az akkumulátorral működtetett terméken 3 olvasható összes utasítást és figyelmeztető jelzést 2 Ne szerelje szét az akkumul...

Page 21: ...mulátorvédő rendszerrel van fel szerelve A rendszer automatikusan lekapcsolja a motor áramellátását így megnöveli az akkumulátor élettartamát A szerszám használat közben automatikusan leáll ha a szerszám és vagy az akkumulátor a következő hely zetbe kerül Túlterhelt A szerszámot úgy működteti hogy áramfelvétele ren dellenesen magas Ilyenkor kapcsolja ki a gépet és állítsa le azt az alkal mazást am...

Page 22: ...eletet végez a szerszámon Oldalmarkolat kisegítő fogantyú VIGYÁZAT Mindig használja az oldalmarkola tot a biztonságos használat érdekében VIGYÁZAT Az oldalmarkolat felszerelése vagy igazítása után mindig ellenőrizze hogy az elem megfelelően rögzült e Az oldalmarkolatot úgy szerelje fel hogy a markolaton lévő barázdák beilleszkedjenek a szerszám orsónyakán található kiemelkedések közé Fordítsa el a...

Page 23: ...ki az akkumulátort a gépből amikor felakasztja azt az akasztóval VIGYÁZAT Soha ne akassza a szerszámot magas helyre vagy nem teljesen stabil felületre Ábra22 1 Horony 2 Akasztó 3 Csavar Az akasztó a gép ideiglenes felakasztására szolgál Felszerelhető a gép mindkét oldalára Az akasztó felszereléséhez helyezze azt a gép burko latának két oldalán található horonyok valamelyikébe majd rögzítse egy csa...

Page 24: ...a Opcionális kiegészítők A furat kifúrása után a furatból egy olvadóbiztosítékkal fújja ki a port Ábra25 KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt átvizsgálja a szerszá mot vagy annak karbantartását végzi MEGJEGYZÉS Soha ne használjon gázolajt benzint hígítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszíneződést al...

Page 25: ...ti príklepové vŕtanie do betónu Emisie vibrácií ah HD 6 5 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 Režim činnosti vŕtanie do kovu Emisie vibrácií ah D 3 0 m s 2 alebo menej Odchýlka K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť aj na predb...

Page 26: ...t ných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných zásad uvede ných v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu Dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre akumulátor 1 Pred použitím akumulátora si prečítajte všetky pokyny a výstažné označenia na 1 nabíjačke akumulátorov 2 akumulátore a 3 produkte používajúcom akumulátor 2 Akumulátor nerozoberajte 3 Ak sa dob...

Page 27: ...ôsobuje odber nadmerne vysokého prúdu V tejto situácii vypnite nástroj a ukončite prácu ktorá spôsobuje preťažovanie nástroja Potom nástroj zapnu tím znova spusťte Ak sa nástroj nespustí akumulátor je prehriaty V tejto situácii nechajte akumulátor pred opätovným zapnutím náradia vychladnúť Nízke napätie akumulátora Zostávajúca kapacita akumulátora je veľmi nízka a nástroj nebude fungovať Ak zapnet...

Page 28: ...e bočná rukoväť pevne zaistená Bočnú rukoväť namontujte tak aby drážky na rukoväti zapadli medzi výčnelky na valci nástroja Otočením rukoväti v smere hodinových ručičiek rukoväť zaistite Rukoväť možno upevniť pod požadovaným uhlom Obr 8 1 Bočná rukoväť Mazivo Na koncovku držiaka vrtáka naneste najprv malé množ stvo maziva približne 0 5 1 g Mazaním sa zabezpečí plynulý priebeh práce a dlhšia životn...

Page 29: ...e ho vložíte do drážky na tele nástroja na ktorejkoľvek strane a potom ho zaistíte skrutkou Vyberiete ho uvoľnením skrutky PREVÁDZKA POZOR Vždy používajte bočnú rukoväť pomocnú rukoväť a nástroj pri práci držte pevne za bočnú rukoväť aj spínaciu rúčku POZOR Pred prácou si obrobok vždy pevne zaistite POZNÁMKA Ak sa akumulátor nachádza v prostredí s nízkou teplotou nemusí sa dosiahnuť maximálny výko...

Page 30: ...idlo alkohol ani podobné látky Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku prenechajte opravy údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita ktoré používajú len náhradné diely značky Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto prí sluše...

Page 31: ...ta K 1 5 m s 2 Pracovní režim Vrtání do kovu Emise vibrací ah D 3 0 m s 2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Hodnota deklarovaných emisí vibrací byla změřena standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu deklarovaných emisí vibrací lze také použít k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁNÍ Emise vibrací při používání elek trického nář...

Page 32: ...ÁNÍ či nedodržení bez pečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění Důležitá bezpečnostní upozornění pro akumulátor 1 Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na 1 nabíječce 2 akumulátoru a 3 výrobku využívajícím akumulátor 2 Akumulátor nerozebírejte 3 Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumu látoru přerušte okamžitě práci V opa...

Page 33: ...í akumulá toru V takovém případě nechte akumulátor před opě tovným zapnutím nářadí vychladnout Nízké napětí akumulátoru Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a nářadí nebude fungovat Po spuštění nářadí se motor znovu rozeběhne avšak brzy se zastaví V takovém případě vyjměte akumulátor a dobijte jej Indikace zbývající kapacity akumulátoru Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem Obr 2 1...

Page 34: ...te vrták do nástroje Otáčejte vrtákem a tlačte na něj dokud se nezajistí na místě Po nasazení vrtáku se pokusem o vytažení vždy pře svědčte zda je vrták bezpečně uchycen na svém místě Obr 10 1 Vrták Chcete li vrták vyjmout stáhněte kryt sklíčidla úplně dolů a vrták vytáhněte Obr 11 1 Vrták 2 Kryt sklíčidla Hloubkový doraz Hloubkoměr využijete při vrtání otvorů stejné hloubky Povolte boční rukojeť ...

Page 35: ... pokud dojde k ucpání otvoru třís kami a částicemi nebo při nárazu do vyztužovacích tyčí umístěných v betonu Při provádění práce vždy používejte boční rukojeť pomocné držadlo a nářadí pevně držte za boční rukojeť a rukojeť se spínačem V opačném případě můžete nad nářadím ztratit kontrolu a mohlo by dojít k těžkému zranění Nastavte volič provozního režimu na symbol Umístěte vrták na požadované míst...

Page 36: ...ŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle dující příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušen ství obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita Vrtáky s karbidovým hrotem...

Page 37: ...ичина вібрації векторна сума трьох напрямків визначена згідно з EN60745 Режим роботи ударне свердління бетону Розповсюдження вібрації ah HD 6 5 м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 Режим роботи свердління металу Вібрація ah D 3 0 м с 2 або менше Похибка K 1 5 м с2 ПРИМІТКА Заявлене значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів тесту вання та може використовуватися для порівняння одного ін...

Page 38: ... час роботи ніколи не спрямовуйте інструмент на людину що перебуває поруч із місцем роботи Свердло може вискочити та завдати серйозної травми 13 Не слід торкатися свердла частин що примикають до нього або робочої деталі одразу після використання інструмента вони можуть бути дуже гарячими та призве сти до опіку шкіри 14 Деякі матеріали мають у своєму складі токсичні хімічні речовини Будьте обережні...

Page 39: ...кумулятором знято перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента Встановлення та зняття касети з акумулятором ОБЕРЕЖНО Завжди вимикайте інструмент перед встановленням або зняттям касети з акумулятором ОБЕРЕЖНО Під час встановлення або зняття касети з акумулятором слід міцно три мати інструмент та касету з акумулятором Якщо ви утримуватимете інструмент та касету з акумулятором недоста...

Page 40: ...мпа світиться поки курок вмикача натис нуто Підсвічування згасне приблизно за 10 секунд після відпускання курка вмикача ПРИМІТКА Для очищення скла лампи підсві чування протріть її сухою тканиною Будьте обережні щоб не подряпати скло лампи підсвічу вання тому що це погіршить освітлювання Робота перемикача реверсу Рис 5 1 Важіль перемикача реверсу ОБЕРЕЖНО Перед початком роботи обов язково перевіряй...

Page 41: ...ас свердління Установіть пилозахисний ковпачок на свердло як показано на малюнку Розміри свердел на які можна встановлювати пилозахисний ковпачок такі модель Діаметр свердла Пилозахисний ковпачок 5 6 14 5 мм Пилозахисний ковпачок 9 12 16 мм Рис 13 1 Пилозахисний ковпачок Комплект пилозахисних ковпачків Додаткове обладнання УВАГА Не використовуйте комплект пило захисних ковпачків для свердління мет...

Page 42: ...вернувши ручку щоб вона вказувала на символ Приставте свердло до місця у якому необхідно зро бити отвір а потім натисніть на курок вмикача Не прикладайте силу до інструмента Невеликий тиск забезпечує найліпші результати Тримайте інстру мент у належному положенні та не давайте йому вискочити з отвору Не збільшуйте тиск коли отвір забивається улам ками та частинками Натомість прокрутіть інстру мент ...

Page 43: ...та допоміжне обладнання рекомендовано використову вати з інструментом Makita зазначеним у цій інструкції з експлуатації Використання будь якого іншого додаткового та допоміжного облад нання може становити небезпеку травмування Використовуйте додаткове та допоміжне облад нання лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай тесь до міс...

Page 44: ...ucru găurirea metalului Emisie de vibraţii ah D 3 0 m s 2 sau mai puţin Marjă de eroare K 1 5 m s2 NOTĂ Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Nivelul de vibraţii declarat poate fi de aseme nea utilizat într o evaluare preliminară a expunerii AVERTIZARE Nivelul de vibraţii în timpul util...

Page 45: ...odusul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor melor de securitate din acest manual de instrucţi uni poate provoca vătămări corporale grave Instrucţiuni importante privind siguranţa pentru cartuşul acumulatorului 1 Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului citiţi toate instrucţiunil...

Page 46: ... jur ATENŢIE Nu forţaţi cartuşul acumulatorului la montare Dacă acesta nu glisează uşor înseamnă că a fost introdus incorect Sistemul de protecţie a acumulatorului Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie a acumulatorului Sistemul întrerupe automat alimen tarea motorului pentru a extinde durata de viaţă a acumulatorului Maşina se va opri automat în timpul funcţionării când maşina şi sau acu...

Page 47: ...pentru lemn Fig 7 1 Buton rotativ de schimbare a modului de acţionare ASAMBLARE ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrări la maşină Mâner lateral mâner auxiliar ATENŢIE Folosiţi întotdeauna mânerul lateral pentru a garanta siguranţa utilizării ATENŢIE După montarea sau reglarea mâne rului lateral asiguraţi vă că a...

Page 48: ...orien tată în sus astfel încât canelura de pe capac să se angreneze în periferia interioară a accesoriului Fig 21 Cârlig Accesoriu opţional ATENŢIE Scoateţi întotdeauna acumulatorul atunci când agăţaţi unealta de agăţătoare ATENŢIE Nu agăţaţi niciodată maşina în locaţii înalte sau pe suprafeţe potenţial instabile Fig 22 1 Canelură 2 Cârlig 3 Şurub Cârligul este util pentru suspendarea temporară a ...

Page 49: ...larea sau demontarea capului de burghiu Fig 24 1 Ansamblu mandrină de găurit 2 Adaptor mandrină Pară de suflare Accesoriu opţional După găurire folosiţi para de suflare pentru a curăţa praful din gaură Fig 25 ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului scos înainte de a executa lucrările de inspecţie şi întreţinere NOTĂ Nu utilizaţi niciodată gazol...

Page 50: ...modus Hammerbohren in Beton Schwingungsemission ah HD 6 5 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 3 0 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingu...

Page 51: ...n enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten...

Page 52: ...ge nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug her ausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht rei bungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors ...

Page 53: ...Holz Metall oder Kunststoffmaterial drehen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf das Symbol Verwenden Sie einen Spiralbohrer oder Holzbohrer Abb 7 1 Betriebsart Umschaltknopf MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Seitengriff Zusatzgriff VORSICHT Verwenden Sie stets den Seitengriff um sich...

Page 54: ... Sie den Staubfangteller vor dem Anschließen Abb 18 1 Staubkappe Um den Bohrereinsatz zu entfernen ziehen Sie die Futterabdeckung vollständig nach unten und ziehen Sie den Bohrereinsatz heraus Abb 19 1 Einsatz 2 Futterabdeckung Um den Staubfangtellersatz zu entfernen halten Sie den Fuß des Staubfangtellers und ziehen Sie ihn heraus Abb 20 1 Staubfangteller HINWEIS Falls sich die Kappe vom Staubfan...

Page 55: ...hrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der Leistungsfähigkeit sowie zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Werkzeugs Stellen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf die Position des Symbols Bringen Sie den Futteradapter an einem schlüssello sen Bohrfutter an an dem eine Schraube der Größe 1 2 20 montiert werden kann und montieren Sie dann die Teile am Werkzeug Nehmen Sie zur Montage auf den ...

Page 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885597 971 EN PL HU SK CS UK RO DE 20170331 ...

Reviews: