background image

28 

GEA010-1 

A szerszámgépekre vonatkozó 
általános biztonsági 
figyelmeztetések 

 

FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági 

figyelmeztetést és utasítást.

 Ha nem tartja be a 

figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, 
tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.. 

Ő

rizzen meg minden figyelmeztetést és 

utasítást a kés

ő

bbi tájékozódás 

érdekében. 

GEB004-6 

 

BIZTONSÁGI 
FIGYELMEZTETÉSEK A 
KALAPÁCSRA VONATKOZÓAN 

1. 

Viseljen fülvéd

ő

t.

 A zajártalom halláskárosodást 

okozhat. 

2. 

Ha a szerszámhoz mellékelték, használja a 
kisegít

ő

 fogantyú(ka)t.

 Az irányítás elvesztése 

személyi sérüléshez vezethet. 

3. 

A szerszámot a szigetel

ő

 fogófelületeinél fogja 

olyan m

ű

veletek végzésekor, amikor fennáll a 

veszélye, hogy a vágóeszköz rejtett vezetékkel 
vagy a szerszám tápkábelével érintkezhet.

 A 

vágószerszám "él

ő

" vezetékkel való 

érintkezésekor a szerszám fém alkatrészi is 

ˇ

él

ő

vé“ válhatnak, és a kezel

ő

t áramütés. 

4. 

Viseljen véd

ő

sisakot, véd

ő

szemüveget 

és/vagy arcvéd

ő

t. A normál szemüvegek vagy 

a napszemüvegek NEM véd

ő

szemüvegek. 

Emellett különösen javasolt porvéd

ő

 maszk és 

vastag keszty

ű

 használata is. 

5. 

A használat megkezdése el

ő

tt ellen

ő

rizze, 

hogy a vés

ő

szerszám rögzítve van. 

6. 

A szerszám úgy lett tervezve, hogy normál 
m

ű

ködés rezegésbe jön. A csavarok könnyen 

meglazulhatnak, meghibásodást, vagy 
balesetet okozva. A használat el

ő

tt gondosan 

ellen

ő

rizze a csavarok szorosságát. 

7. 

Hideg id

ő

ben, vagy ha hosszabb ideig nem 

használta, hagyja, hogy a szerszám 
bemelegedjen, terhelés nélkül m

ű

ködtetve azt. 

Ezáltal felenged a ken

ő

anyag. A megfelel

ő

 

bemelegítés nélkül a vésési m

ű

velet nehézkes. 

8. 

Mindig bizonyosodjon meg arról hogy 
szilárdan áll. 
Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs 
lent amikor a szerszámot magas helyen 
használja. 

9. 

Szilárdan tartsa a szerszámot mindkét 
kezével. 

10. 

Tartsa távol a kezeit a mozgó alkatrészekt

ő

l. 

11. 

Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak 
kézben tartva használja a szerszámot. 

12. 

Ne fordítsa a szerszámot a munkaterületen 
tartózkodó személyek felé m

ű

ködés közben. A 

vés

ő

szerszám kirepülhet és valakit súlyosan 

megsebesíthet. 

13. 

Ne érjen a vés

ő

szerszámhoz vagy az 

alkatrészekhez közvetlenül a munkavégzést 
követ

ő

en; azok rendkívül forrók lehetnek és 

megégethetik a b

ő

rét. 

14. 

Ne m

ű

ködtesse a szerszámot terhelés nélkül 

fölöslegesen. 

15. 

Némelyik anyag mérgez

ő

 vegyületet 

tartalmazhat. Gondoskodjon a por belélegzése 
elleni és érintés elleni védelemr

ő

l. Kövesse az 

anyag szállítójának biztonsági utasításait. 

 

Ő

RIZZE MEG EZEKET AZ 

UTASÍTÁSOKAT 

 

FIGYELMEZTETÉS: 

NE HAGYJA, hogy (a termék többszöri 
használatából ered

ő

) kényelem és megszokás váltsa 

fel a termék biztonsági el

ő

írásainak szigorú 

betartását. 
A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati 
útmutatóban szerepl

ő

 biztonsági el

ő

írások 

megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet. 

 

M

Ű

KÖDÉSI LEÍRÁS 

 

VIGYÁZAT: 

• 

Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt 
és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról 
miel

ő

tt ellen

ő

rzi vagy beállítja azt. 

 

A kapcsoló használata 

Fig.1 

VIGYÁZAT: 

• 

A szerszám hálózatra csatlakoztatása el

ő

tt mindig 

ellen

ő

rizze hogy a kapcsoló retesze megfelel

ő

en 

mozog és visszatér a kikapcsolt (OFF) állapotba 
elengedése után. 

A szerszám bekapcsolásához egyszer

ű

en nyomja meg 

a kapcsolókart. Engedje fel a kapcsolókart a 
leállításhoz. 

 

Jelz

ő

lámpa 

Fig.2 

A zöld BEkapcsolást jelz

ő

 lámpa kigyullad, amikor a 

szerszámot csatlakoztatja az áramforráshoz. Ha a 
jelz

ő

lámpa világít, de a szerszám mégsem indul be, még 

akkor sem, ha a szerszámot BE kapcsolja, akkor a 
szénkefék elhasználódhattak vagy a motor, vagy a 
kapcsoló meghibásodhatott. Ha jelz

ő

lámpa nem gyullad 

ki, akkor a hálózati csatlakozókábel vagy a jelz

ő

lámpa 

meghibásodhatott. 

 

 

Summary of Contents for HM1801

Page 1: ...ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Picon electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Stemmhammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Elektromos bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Elektrický drvič NÁVOD NA OBSLUHU CZ Bourací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HM1801 HM1810 ...

Page 2: ...2 1 1 006199 1 2 006200 1 2 3 002928 1 2 3 Fig 1 4 5 4 006202 1 2 3 4 5 Fig 2 5 006201 1 2 3 6 001146 1 2 7 006203 1 8 008624 1 2 9 006204 1 2 10 008494 1 2 11 008495 1 12 006206 ...

Page 3: ...e AC supply They are double insulated in accordance with European Standard and can therefore also be used from sockets without earth wire ENF100 1 For public low voltage distribution systems of between 220 V and 250 V Switching operations of electric apparatus cause voltage fluctuations The operation of this device under unfavorable mains conditions can have adverse effects to the operation of oth...

Page 4: ...ssment procedure required by Directive 2000 14 EC was in Accordance with annex VIII Notified Body TÜV Rheinland Product Safety GmbH identification no 0197 Measured Sound Power Level 104dB Guaranteed Sound Power Level 106dB 30th January 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ENH212 9 For European countries only EC Declaration of Conformity We Mak...

Page 5: ... may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL...

Page 6: ...a screwdriver to remove the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps Fig 9 Lubrication Fig 10 Fig 11 This tool requires no hourly or daily lubrication because it has a grease packed lubrication system It should be relubricated after every 6 months of operation Send the complete tool to Makita Authorized or Factory Service Center for th...

Page 7: ...жна підключати лише до джерела струму що має напругу зазначену в табличці з заводськими характеристиками і він може працювати лише від однофазного джерела перемінного струму Інструмент має подвійну ізоляцію згідно з європейським стандартом і отже може підключатися до розеток без клеми заземлення ENF100 1 Для використання від низьковольтної мережі від 220В до 250 В Увімкнення та вимкнення електричн...

Page 8: ...еного представника в Європі а саме Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Англія Процедура оцінювання відповідності якої вимагає Директива 2000 14 EC відбулася у відповідності до Додатку VIII Уповноважений орган TÜV Rheinland Product Safety GmbH ідентифікаційний номер 0197 Виміряний рівень акустичної потужності 104дБ Гарантований рівень акустичної потужності...

Page 9: ...кшить мастило Якщо не провести розігрів забивання буде важким 8 Завжди майте тверду опору При виконанні висотних робіт переконайтеся що під Вами нікого немає 9 Міцно тримай інструмент обома руками 10 Тримай руки на відстані від рухомих частин 11 Не залишайте інструмент працюючим Працюйте з інструментом тільки тоді коли тримаєте його в руках 12 Під час роботи ніколи не спрямовуй інструмент на людин...

Page 10: ...ент та злегка натисніть на інструмент щоб він безконтрольно не хитався Сильне натискання на інструмент не поліпшує ефективності ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як оглянути інструмент або виконати ремонт переконайтеся що він вимкнений та відключений від мережі Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання може призвести до зміни кольору деф...

Page 11: ... або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Пірамідальне дол...

Page 12: ...do zasilania o takim samym napięciu jakie określa tabliczka znamionowa i może być uruchamiane wyłącznie przy zasilaniu jednofazowym prądem zmiennym Przewody są podwójnie izolowane zgodnie z Normami Europejskimi i dlatego mogą być podłączone do gniazdek bez przewodu uziemiającego ENF100 1 W przypadku niskonapięciowych sieci elektroenergetycznych o napięciu pomiędzy 220 V a 250 V Włączanie i wyłącza...

Page 13: ...na jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę którym jest Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Anglia Procedura oceny zgodności wymagana przez Dyrektywę 2000 14 WE została przeprowadzona zgodnie z Załącznikiem VIII Jednostka notyfikowana TÜV Rheinland Product Safety GmbH Nr identyfikacyjny 0197 Zmierzony poziom mocy akustycznej 104dB Gwara...

Page 14: ... się poniżej miejsca pracy na wysokości 9 Narzędzie należy trzymać oburącz 10 Nie zbliżać rąk do części ruchomych 11 Nie pozostawiać załączonego elektronarzędzia Można uruchomić elektronarzędzie tylko wtedy gdy jest trzymane w rękach 12 Podczas pracy nie wolno kierować narzędzia w stronę osób znajdujących się w pobliżu Końcówka może wylecieć z uchwytu i poważnie kogoś zranić 13 Po zakończeniu prac...

Page 15: ...zpuszczalnika alkoholu itp Substancje takie mogą spowodować odbarwienia odkształcenia lub pęknięcia Wymiana szczotek węglowych Rys 6 Gdy końcówka izolacyjna z żywicy znajdująca się wewnątrz szczotki węglowej zostanie odsłonięta i zetknie się z komutatorem nastąpi automatyczne odłączenie silnika W takim przypadku należy wymienić obie szczotki węglowe Szczotki węglowe powinny być czyste aby można je...

Page 16: ...tków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Punktak Przecinak Dłuto do skuwania Łopata do gliny Ubijak Gogle ochronne Smar do młotów udarowych Klucz sześciokątny Klucz do nakrętki z...

Page 17: ...m cu Standardele Europene se poate conecta la o priză de curent fără contacte de împământare ENF100 1 Pentru sisteme publice de distribuţie a energiei electrice de joasă tensiune între 220 V şi 250 V Operaţiile de comutare ale aparatului electric generează fluctuaţii ale tensiunii Funcţionarea acestui dispozitiv în condiţii de alimentare electrică nefavorabile poate afecta funcţionarea altor echip...

Page 18: ...4 CE s a efectuat în conformitate cu anexa VIII Organism notificat TÜV Rheinland Product Safety GmbH nr identificare 0197 Nivel putere acustică măsurată 104dB Nivel putere acustică garantată 106dB 30 ianuarie 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPONIA ENH212 9 Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Noi Makita Corporation ca pro...

Page 19: ...oană din jur în timpul utilizării Scula poate fi aruncată din maşină şi poate provoca vătămări corporale grave 13 Nu atingeţi scula sau piesele din apropierea sculei imediat după executarea lucrării acestea pot fi extrem de fierbinţi şi pot provoca arsuri ale pielii 14 Nu acţionaţi maşina în gol în mod inutil 15 Unele materiale conţin substanţe chimice care pot fi toxice Aveţi grijă să nu inhalaţi...

Page 20: ...ere pentru a aluneca în suporturi Ambele perii de cărbune trebuie înlocuite concomitent Folosiţi numai perii de cărbune identice Folosiţi o cheie inbus pentru a demonta capacul carcasei motorului Fig 7 Îndepărtaţi capacul de cauciuc Fig 8 Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul suportului periilor de carbon Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon Fig 9...

Page 21: ...it der gleichen Spannung angeschlossen werden wie sie auf dem Typenschild aufgeführt wird und es kann nur mit Einphasen Wechselstrom arbeiten Es besitzt in Übereinstimmung mit den europäischen Normen eine Zweifach Isolierung aufgrund dessen kann es aus Steckdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden ENF100 1 Für öffentliche Niederspannungs Versorgungssysteme mit einer Spannung zwischen 220 V und 250...

Page 22: ...ndards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England Das Verfahren der Konformitätsbewertung das in der Richtlinie 2000 14 EG verlangt wird wurde in Übereinstimmung mit Anhang VIII durchgeführt Benannte Stelle TÜV Rheinland Product Safety GmbH ID Numm...

Page 23: ...ie Schmierung gelockert Ohne ordentliches Aufwärmen ist der Schlagbetrieb schwierig 8 Achten Sie darauf dass Sie immer einen festen Stand haben Wenn Sie in der Höhe arbeiten achten Sie darauf dass sich unter Ihnen niemand aufhält 9 Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest 10 Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern 11 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen Arbeiten Sie...

Page 24: ...llt werden Zum Entnehmen des Einsatzes befolgen Sie die Einbauprozedur rückwärts ARBEIT Splittern Abblättern Abbruch Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest Schalten Sie das Werkzeug ein und üben Sie leichten Druck darauf aus so dass es nicht unkontrolliert herumspringt Ein stärkerer Druck auf das Werkzeug erhöht nicht dessen Wirkungsgrad WARTUNG ACHTUNG Bevor Sie mit der Kontrolle oder War...

Page 25: ...utorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden ZUBEHÖR ACHTUNG Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für...

Page 26: ...án feltüntetett feszültségű egyfázisú váltakozófeszültségű hálózathoz csatlakoztatható A szerszám az európai szabványok szerinti kettős szigeteléssel van ellátva így táplálható földelővezeték nélküli csatlakozóaljzatból is ENF100 1 A 220 V és 250 V közötti feszültséggel rendelkező nyilvános kisfeszültségű áramelosztó rendszerekben való használatra Az elektromos berendezések bekapcsolásakor feszült...

Page 27: ...lően történik EN60745 A műszaki dokumentáció Európában a következő hivatalos képviselőnknél található Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Anglia A 2000 14 EC direktíva által előírt megfelelőség értékelési eljárás a VIII melléklet szerint történt Tanúsító testület TÜV Rheinland Product Safety GmbH azonosítószáma 0197 Mért hangteljesítményszint 104dB Garant...

Page 28: ...n használja 9 Szilárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével 10 Tartsa távol a kezeit a mozgó alkatrészektől 11 Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva Csak kézben tartva használja a szerszámot 12 Ne fordítsa a szerszámot a munkaterületen tartózkodó személyek felé működés közben A vésőszerszám kirepülhet és valakit súlyosan megsebesíthet 13 Ne érjen a vésőszerszámhoz vagy az alkatrészekhez közvetlenül a...

Page 29: ...NTARTÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szerszám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakoztatott állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy karbantartásához kezdene Soha ne használjon gázolajt benzint higítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszineződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A szénkefék cseréje Fig 6 Amikor a szénkefe belsejében levő tű gyanta szigetelőanyaga el...

Page 30: ...a szerszámához Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Fúrórúd Bontóvéső Kaparóvéső Agyagvágó Verőkos Védőszemüveg Kalapácszsír Imbu...

Page 31: ...nofázovým striedavým napätím V súlade s európskymi normami má dvojitú izoláciu a može byť preto napájaný zo zásuviek bez uzemňovacieho vodiča ENF100 1 Pre verejné nízkonapäťové rozvodné systémy s napätím 220 V až 250 V Prepínania elektrického prístroja spôsobujú kolísanie napätia Prevádzka toho zariadenia za nepriaznivých podmienok v sieti môže mať škodlivý účinok na prevádzku iných zariadení Pri ...

Page 32: ...Postup posúdenia zhody ako vyžaduje smernica 2000 14 ES bol zrealizovaný podľa prílohy VIII Oboznámený orgán TÜV Rheinland Product Safety GmbH identifikačné číslo 0197 Meraná úroveň akustického výkonu 104dB Garantovaná úroveň akustického výkonu 106dB 30 január 2009 000230 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPONSKO ENH212 9 Len pre európske krajiny Vyhlásenie...

Page 33: ...13 Nedotýkajte sa vrtáka alebo častí v blízkosti vrtáka hneď po úkone môžu byť extrémne horúce a môžu popáliť vašu pokožku 14 Nepoužívajte nástroj zbytočne bez záťaže 15 Niektoré materiály obsahujú chemikálie ktoré môžu byť jedovaté Dávajte pozor abyste ich nevdychovali alebo sa ich nedotýkali Prečítajte si bezpečnostné materiálové listy dodávateľa TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripust...

Page 34: ...Pomocou šraubováka odskrutkujte veká uhlíkov Vyjmite opotrebované uhlíky vložte nové a zaskrutkujte veká naspäť Fig 9 Mazanie Fig 10 Fig 11 Tento nástroj nevyžaduje premazávanie v hodinových alebo denných intervaloch pretože je vybavené hermetickým systémom mazania Je potrebné ho premazať po každých 6 mesiacoch prevádzky Za účelom servisného premazania odošlite kompletný nástroj do autorizovaného ...

Page 35: ...ítku a může pracovat pouze s jednofázovým střídavým napětím V souladu s evropskými normami má dvojitou izolaci a může být proto napájen ze zásuvek bez zemnicího vodiče ENF100 1 Veřejné nízkonapěťové rozvodné systémy s napětím mezi 220 V a 250 V Při spínání elektrických přístrojů může dojít ke kolísání napětí Provozování tohoto zařízení za nepříznivého stavu elektrické sítě může mít negativní vliv ...

Page 36: ...e TÜV Rheinland Product Safety GmbH identifikační č 0197 Naměřená hladina akustického výkonu 104dB Zaručená hladina akustického výkonu 106dB 30 ledna 2009 000230 Tomoyasu Kato ředitel Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ENH212 9 Pouze pro země Evropy Prohlášení ES o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje že následující zařízení Makita Popis zaříz...

Page 37: ...r abyste je nevdechovali nebo se jich nedotýkali Přečtěte si bezpečnostní materiálové listy dodavatele TYTO POKYNY USCHOVEJTE VAROVÁNÍ NEDOVOLTE aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku získaný na základě opakovaného používání vedly k zanedbání dodržování bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ či nedodržení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluz...

Page 38: ...odšroubujte víčka uhlíků Vyjměte opotřebené uhlíky vložte nové a zašroubujte víčka nazpět Fig 9 Mazání Fig 10 Fig 11 Tento nástroj nevyžaduje pravidelné mazání protože je vybaven uzavřeným systémem mazání Nástroj je třeba promazávat po každých šesti měsících provozu Toto promazání provede autorizované nebo tovární servisní centrum společnosti Makita Pokud však okolnosti vyžadují abyste nástroj pro...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...40 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884604C977 ...

Reviews: