background image

17 

Para retirar la broca, siga el proceso inverso al de 
instalación. 

OPERACIÓN 

   

007446 

Cincelado/Tallado/Demolición 

Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. 
Encienda la herramienta y aplique una leve presión 
sobre ésta para evitar que la herramienta rebote sin 
control. Hacer una presión excesiva con la herramienta 
no mejorará la eficiencia. 

MANTENIMIENTO 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Asegúrese siempre que la herramienta esté 
apagada y desconectada antes de intentar realizar 
una inspección o mantenimiento. 

• 

Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), 
alcohol o sustancias similares.  Puede que esto 
ocasione grietas o descoloramiento. 

Reemplazamiento de las escobillas de carbón 

1

2

3

 

 

001146 

Cuando la punta de resina aislante del interior de la 
escobilla de carbón se gaste y haga contacto con el 
conmutador, detendrá automáticamente el motor. 
Cuando ocurra esto, ambas escobillas de carbón 
deberán ser sustituidas. Mantenga las escobillas de 
carbón limpias y de forma que entren libremente en los 
portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán 
ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente 
escobillas de carbón idénticas. 
Utilice una llave hexagonal para retirar la cubierta 
trasera. 

1

2

 

 

002949 

Utilice un destornillador para quitar las tapas de los 
portaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte 
las nuevas y vuelva a colocar los tapas. 

1

2

 

 

002950 

Lubricación 

Esta herramienta no necesita lubricación por hora ni 
diaria dado que posee un sistema incorporado de 
lubricación. Se la debe lubricar cada 6 meses de uso. 
Para ello debe enviar la herramienta completa a un 
Centro Autorizado Makita o al Servicio Técnico de 
Fábrica. Sin embargo, si las circunstancias requieren 
que ud. mismo realice la lubricación, proceda de la 
siguiente manera. 
Deje la herramienta en marcha varios minutos para 
calentarla. Apague y desconecte la herramienta. 
Retire la tapa del cigüeñal empleando un llave de tuerca 
de retención 35 Makita (accesorio opcional). Deje la 
herramienta sobre la mesa con la punta de la broca 
apuntando hacia arriba. Esto permitirá que la grasa vieja 
se acumule dentro de la caja del cigüeñal. 

1

2

 

 

002963 

Limpie la grasa vieja del interior y reemplácela con grasa 
nueva (30 g; 1 oz). Utilice solamente grasa para martillo 
Makita genuina. Si se llena con más de la cantidad  de 
grasa necesaria (aprox. 30 g; 1 oz) se puede provocar una 
acción de martillo defectuosa o una falla en la herramienta. 
Sólo rellene con la cantidad de grasa específica. 

1. Llave de tuercas 
2. Tapa del cárter 

1. Destornillador 
2. Tapa del carbón 

1. Llave hexagonal 
2. Cubierta trasera 

1. Conmutador 
2. Punta de 

aislante 

3. Escobilla de 

carbón 

Summary of Contents for HM0810B

Page 1: ...UCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Demolition Hammer Marteau Piqueur Martillo Demoledor HM0810B 002874 ...

Page 2: ...the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock 9 If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a ground fault circuit interrupter GFCI...

Page 3: ...n for lubricating and changing accessories 26 Keep handles dry clean and free from oil and grease USE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating Table 1 shows the correc...

Page 4: ...hertz alternating current Class II Construction revolutions or reciprocation per minute number of blow FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Switch action 1 2 002887 CAUTION Before plugging in the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position wh...

Page 5: ...acks may result Replacing carbon brushes 1 2 3 001146 When the resin insulating tip inside the carbon brush is exposed to contact the commutator it will automatically shut off the motor When this occurs both carbon brushes should be replaced Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes Use a ...

Page 6: ...Lock nut wrench 35 Hex wrench Safety goggles Plastic carrying case MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLET...

Page 7: ...e sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique 5 Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps se...

Page 8: ... réduisent les risques de démarrage accidentel de l outil électrique 20 Après l utilisation d un outil électrique rangez le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec l outil électrique ou les présentes instructions d utilisation Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n en connaissent pas le mode d...

Page 9: ...ion vérifiez avec précaution que les vis sont bien serrées 7 Par temps froid ou lorsque l outil est resté inutilisé pendant une longue période faites le réchauffer pendant quelques minutes en le faisant fonctionner à vide Cela réchauffera le lubrifiant Sans un réchauffement adéquat le martelage s effectue difficilement 8 Adoptez toujours une position de travail vous assurant d un bon équilibre Ass...

Page 10: ...l alors qu il est en position verrouillée tirez à fond sur la gâchette puis relâchez la ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute intervention sur l outil assurez vous toujours qu il est hors tension et débranché Installation de la poignée latérale poignée auxiliaire 1 002900 La poignée latérale peut pivoter jusque de l autre côté permettant ainsi de manipuler l outil avec aisance dans n import...

Page 11: ...ilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte charbon Enlevez les charbons usés insérez en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte charbon 1 2 002950 Lubrification Grâce à son système de lubrification à la graisse il n est pas nécessaire de graisser cet outil après quelques heures d utilisation ou à chaque jour Le graissage ne devient nécessaire qu après 6 mois d utilisat...

Page 12: ...défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d UN AN à partir de la date de son achat initial Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d un an veuillez retourner l outil COMPLET port payé à une usine ou à un centre de service après vente Makita Makita réparera l outil gratuitement ou le remplacera à sa discrétion si un défaut de fabrication ou un vice de...

Page 13: ...ctamente en la toma de corriente No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra puesta a tierra La utilización de clavijas no modificadas y que encajen perfectamente en la toma de corriente reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica 5 Evite tocar con el cuerpo superficies co...

Page 14: ...éctricas Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente 20 Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas 21 Realice el manten...

Page 15: ...a o accidente Verifique cuidadosamente si los tornillos están ajustados antes de poner en funcionamiento la herramienta 7 En clima frío o cuando la herramienta no haya sido utilizada durante largo tiempo deje calentar la herramienta durante un rato haciéndola funcionar sin carga Esto agilizará la lubricación Sin un calentamiento apropiado la operación de percusión resultará difícil de realizar 8 A...

Page 16: ...illo y luego presione el botón de bloqueo Para destrabar la herramienta jale el gatillo por completo y luego suéltelo ENSAMBLE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma Instalación de la empuñadura lateral mango auxiliar 1 002900 La empuñadura lateral puede ser girada alrededor en ambas direcciones permitiendo un ...

Page 17: ...n destornillador para quitar las tapas de los portaescobillas Extraiga las escobillas gastadas inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapas 1 2 002950 Lubricación Esta herramienta no necesita lubricación por hora ni diaria dado que posee un sistema incorporado de lubricación Se la debe lubricar cada 6 meses de uso Para ello debe enviar la herramienta completa a un Centro Autorizado Makita o al ...

Page 18: ... materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema retorne la herramienta COMPLETA porte pagado con antelación a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso Makita la reparará o a nuestra opc...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...gunos tipos de polvo creados por el lijado serrado amolado taladrado y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion Algunos ejemplos de estos productos quimicos son plomo de pinturas a base de plomo silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos...

Reviews: