background image

- 11 -

- 10 -

Características - Primeros pasos

HG 5010 / HG 5011

La herramienta se conecta y desconecta con el interruptor de dos posiciones 

(6)

que hay en la parte trasera de la

empuñadura (HG 5011) o en la parte frontal de la misma (HG 5010). El flujo de aire y la temperatura pueden ajus-
tarse en 2 posiciones. En la posición 1 se alcanzan 300 °C con un flujo de aire de  240 l/min, en la posición 2 se
alcanzan 500 °C con 450 l/min.

HG 6300

La herramienta se conecta (ON) y desconecta (OFF) con el interruptor de tres posiciones 

(6)

en la parte 

trasera de la empuñadura. Además del control de tres posiciones de velocidad/flujo de aire, la temperatura
puede ajustarse continuamente en un rango de 50 °C a 630 °C con los botones 

(8)

. La temperatura objetivo

puede aumentarse en pasos de 10 °C pulsando el lado 

”+”

del botón de temperatura 

(8) 

o reducirse pulsan-

do el lado

”-”

del botón de temperatura 

(8)

. Pulsando el botón brevemente se aumenta o reduce la tempera-

tura objetivo en un paso de 10 °C. Manteniendo pulsado el botón seguirá aumentándose o reduciéndose la
temperatura en pasos de 10 °C hasta que se suelte el botón o se ajuste la temperatura mínima o máxima. 

La posición de soplador 1 proporciona una temperatura de 50 °C. La herramienta tardará un poco hasta que se
enfríe a 50 °C después de reducirse a la posición de soplador 1 cuando se haya estado utilizando a altas
temperaturas en la posición de soplador 2 ó 3. Mientras se enfría la herramienta, la pantalla LCD 

(9)

indica la

temperatura real en la salida de la boquilla. Después de desconectar, la herramienta permanece en el último
ajuste. El manguito de protección 

(3)

se separa con un cierre de bayoneta.

HG 6010

La herramienta se conecta (ON) y desconecta (OFF) con el interruptor de tres posiciones 

(6)

en la parte trasera

de la empuñadura. El flujo de aire y la temperatura pueden ajustarse en 3 posiciones. La posición 1 es una posi-
ción de aire frío a 50 °C con un caudal de aire de 200 l/min. En la posición de 2 se alcanzan 400 °C con un flujo
de aire de 300 l/min, en la posición 3 se proporcionan 600 °C con 500 l/min. El manguito de protección 

(3)

se

desacopla con cierre de bayoneta.

HG 6020

La herramienta se conecta (ON) y desconecta (OFF) con el interruptor de dos posiciones 

(6)

en la parte trasera

de la empuñadura. Además del control de tres posiciones de velocidad/flujo de aire (la posición 1 es de aire frío
a 50 °C ), la temperatura puede ajustarse continuamente en un rango de 50 °C – 600 °C con la rueda de control

(7)

. Los números (1 a 9) de la rueda de mando sólo sirven como guía. Mientras que ”1” significa 50 °C, la tempe-

ratura máxima de 600 °C se alcanza con ”9”. El flujo de aire puede ajustarse en las tres posiciones de
150/300/500 l/min. El manguito de protección 

(3)

se separa con un cierre de bayoneta.

Debe tenerse en cuenta: 

La distancia al objeto en que está trabajando depende del material y del método de

trabajo previsto. ¡Pruebe siempre primero el flujo de aire y la temperatura en una pieza de prueba! Usando las
boquillas accesorias separables (véase la página de accesorios en la cubierta), el flujo de aire caliente puede
controlarse con la máxima precisión. 

¡Tenga precaución al cambiar las boquillas, ya que están calientes!

Al usar el decapador de aire caliente en la posición de autorreposo, asegúrese de que se encuentre sobre una
superficie estable, antideslizante y limpia.

Temperatura

ajuste del disco

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Temperatura 

Rango °F

100 – 160 °F

200 – 300 °F

375 – 475 °F

475 – 575 °F

600 – 700 °F

725 – 825 °F

850 – 950 °F

975 – 1075 °F

1025 – 1125 °F

Temperatura 

Rango °C

38

71 °C

93

149 °C

191

246 °C

246

302 °C

316

371 °C

385

441 °C

454

510 °C

524

579 °C

552

607 °C

Ejemplos de
aplicaciones

limpieza de superficies

activación de adhesivos

conformación/eliminación de materiales de pavimentos

termofusión de PE, LDPE, PP, tubos de descongelación

termofusión de ABS, PBT, PC; soldadura a solape de hojas plásticas

desoldeo de placas de circuitos

eliminar pintura, aflojar tuercas/tornillos

desoldeo de tubos de cobre

soldar

Lea y siga estrictamente esta in-
formación antes de usar la herra-
mienta. Si no se siguen las instruc-
ciones de funcionamiento, la herra-
mienta puede ser una fuente de
peligro.

Cuando utilice herramientas eléctri-
cas, siga las precauciones básicas
de seguridad siguientes para evitar
descargas eléctricas y el riesgo de
daños personales e incendio. Si la
herramienta no se usa con cuidado,
puede producirse un incendio. 

Este aparato no está pensado para
ser usado por personas (incluidos
niños) con facultades físicas, senso-
riales o mentales reducidas, o falta
de experiencia y conocimiento, a
menos que se proporcione supervi-
sión o instrucción en relación con 
el uso del aparato por parte de 
una persona responsable de su
seguridad.

Es necesario vigilar que los niños no
jueguen con el aparato.

Deben tenerse en cuenta las
condiciones ambientales.

No exponer las herramientas eléctri-
cas a la lluvia. 

No usar las herramientas eléctricas
cuando estén húmedas o en un
entorno húmedo o mojado. 

Debe tenerse cuidado al usar la
herramienta cerca de materiales infla-
mables. No dirigir aire caliente direc-
tamente sobre el mismo punto
durante un periodo prolongado. 

No usar en una atmósfera explosiva. 

El calor puede conducirse hacia
materiales inflamables que no estén
a la vista.

Protéjase contra descargas
eléctricas.

Evite tocar objetos puestos a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas o
frigoríficos. No deje la herramienta
desatendida cuando esté en funcio-
namiento.

Guarde sus herramientas en
un lugar seguro.

Guarde siempre las herramientas en
posición vertical descansando sobre
su parte posterior después de usarlas,
de modo que pueda salir el calor que
quede en ellas. Antes de guardar la
herramienta tiene que dejarse enfriar.

Las herramientas que no se utilicen
deben guardarse en una estancia
seca y cerrada bajo llave y fuera del
alcance de los niños.

No sobrecargue sus 
herramientas.

Si se mantiene dentro del rango de
salida especificado, se mejorarán los
resultados del trabajo y la seguridad. 

Después de usar la herramienta
durante un periodo prolongado a la
máxima temperatura, debe reducir la
temperatura antes de desconectar la
herramienta. Esto prolongará la dura-
ción del elemento de calentamiento.

No sujete la herramienta por el cable
de alimentación. No desenchufe la
herramienta tirando del cable de ali-
mentación. Proteja el cable de alimen-
tación del calor, el aceite y los bordes
afilados.

Tenga precaución con los
gases tóxicos y peligros 
de incendio.

Pueden generarse gases tóxicos
cuando se trabaje en plásticos, pintu-
ras, barnices o materiales similares.
Tenga precaución con los peligros de
incendio e ignición.

Para su seguridad, use sólo acceso-
rios y anexos especificados en las
instrucciones de funcionamiento o
recomendados o especificados por el
fabricante de la herramienta. El uso
de anexos o accesorios no recomen-
dados en las instrucciones de funcio-
namiento o el catálogo puede causar
daños personales. 

Las reparaciones deben 
ser realizadas exclusiva-
mente por un electricista 
cualificado.

Esta herramienta eléctrica cumple
con las regulaciones de seguridad
relevantes. Las reparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por un
electricista cualificado, de lo contrario
existe riesgo de accidente para el
usuario.

Guarde estas advertencias de
seguridad en un lugar seguro.

Si el cordón de alimentación es
dañado este debe de ser reemplaza-
do por un cordón especial o ensam-
ble disponible por parte del fabricante
o su agente de servicio.

Advertencias de seguridad

!

Para su seguridad

Estos decapadores de aire caliente tienen protección doble contra sobrecalentamiento:
1. Un control térmico desconecta el elemento de calentamiento cuando la descarga de aire de la boquilla de

salida está bloqueada (acumulación de calor). Sin embargo, el ventilador sigue funcionando. Una vez que
la boquilla de salida esté libre de nuevo, el elemento de calentamiento se conecta de nuevo automática-
mente después de un breve periodo. El control térmico puede responder también después de que el dis-
positivo se haya desconectado. Por lo tanto, puede tardar más de lo normal hasta que se alcance la tem-
peratura en la boquilla de salida después de conectar de nuevo. *

2. El interruptor termostático desconecta totalmente la herramienta si se ha sobrecargado.

*no aplicable a HG 6020, HG 5010

Summary of Contents for HG 5010

Page 1: ...HG 5010 HG 5011 HG 6010 HG 6020 HG 6300 i 110016930 02 2011 Subject to technical modifications Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Page 2: ...HG 5011 HG 5010 5 8 9 1 2 3 6 10 7 5 1 2 3 6 10 5 1 2 6 5 7 9 4 4 1 2 6 5 4 4 4 3 2 I G A B C D E F H 500 630 C 250 300 C 250 500 C 500 630 C 250 300 C 630 C HG 5010 HG 5011 HG 6010 HG 6020 HG 6300 HG 6020 HG 6300 250 400 C 300 C 300 400 C ...

Page 3: ...hod of working Always try out the airflow and temperature on a test piece first Using the attachable accessory nozzles see accessories page on the cover the flow of hot air can be controlled with maximum precision Take care when changing hot nozzles When using the heat gun in the self resting position make sure it is standing on a stable non slip and clean surface Temperature Dial Setting 1 2 3 4 ...

Page 4: ...ry and fire Fire may be caused if the tool is not used with care This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and know ledge unless they have been given supervision or instruction concern ing use of the appliance by a person responsible for their safety Childeren should be supervised to ensure that t...

Page 5: ... 50 Hz 2000 W 1 2 3 150 300 500 50 50 630 continuo en pasos de 10 C por medio de botones de control pantalla LCD II sí HG 5011 HG 6010 HG 6020 HG 6300 Especificaciones técnicas CE Declaración de conformidad Este producto cumple con la Directiva de Baja Tensión 06 95 CE Directiva CEM 04 108 CE así como la Directiva de limitación del uso de ciertas sustancias peligrosas 02 95 CE Por haber adquirido ...

Page 6: ...e siguen las instruc ciones de funcionamiento la herra mienta puede ser una fuente de peligro Cuando utilice herramientas eléctri cas siga las precauciones básicas de seguridad siguientes para evitar descargas eléctricas y el riesgo de daños personales e incendio Si la herramienta no se usa con cuidado puede producirse un incendio Este aparato no está pensado para ser usado por personas incluidos ...

Page 7: ...mofusión 250 C Cubetas cestos botes material aislante tubos Temperatura de termofusión 300 C Tubos de drenaje de tratamiento térmico asientos moldeados embalajes componentes para coches Temperatura de termofusión 250 C Componentes para coches alojamientos de equipos cajas Temperatura de termofusión 350 C Carboniza en la llama olor irritante sonido de choque Humo llama verde amarillenta olor irrita...

Reviews: