background image

15 ESPAÑOL

Instrucciones de seguridad cuando se utilicen 

brocas largas

1. 

Nunca opere a una velocidad mayor que la 

velocidad máxima nominal de la broca.

 A velo-

cidades más altas, es probable que la broca se 

doble si se permite que gire libremente sin tocar 

la pieza de trabajo, lo que ocasionaría lesiones 

personales.

2. 

Siempre comience a perforar a baja velocidad 

y con la punta de la broca en contacto con la 

pieza de trabajo.

 A velocidades más altas, es 

probable que la broca se doble si se permite que 

gire libremente sin tocar la pieza de trabajo, lo que 

ocasionaría lesiones personales.

3. 

Aplique presión solo en línea directa con la 

broca y no aplique presión excesiva.

 Las bro-

cas podrían doblarse y romperse u ocasionar la 

pérdida del control, lo que resultaría en lesiones 

personales.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

 

NO DEJE que la comodidad 

o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo 

repetidamente) sustituya la estricta observancia 

de las normas de seguridad para dicho producto. 

El MAL USO o el no seguir las normas de seguri-

dad establecidas en este manual de instrucciones 

puede ocasionar lesiones personales graves.

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados 

para la herramienta.

volts o voltios

corriente directa o continua

velocidad sin carga

revoluciones o alternaciones por minuto, 

frecuencia de rotación

número de percusiones

diámetro

Instrucciones importantes de 

seguridad para el cartucho de 

batería

1. 

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 

todas las instrucciones e indicaciones de 

precaución en el (1) el cargador de batería, (2) 

la batería, y (3) el producto con el que se utiliza 

la batería.

2. 

No desarme ni modifique el cartucho de bate

-

ría.

 Podría ocurrir un incendio, calor excesivo o 

una explosión.

3. 

Si el tiempo de operación se ha acortado en 

exceso, deje de operar de inmediato. Podría 

correrse el riesgo de sobrecalentamiento, 

posibles quemaduras e incluso explosión.

4. 

En caso de que ingresen electrolitos en sus 

ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con-

sulte de inmediato a un médico. Esto podría 

ocasionar pérdida de visión.

5. 

Evite cortocircuitar el cartucho de batería:

(1) 

No toque las terminales con ningún mate-

rial conductor.

(2) 

Evite guardar el cartucho de batería en un 

cajón junto con otros objetos metálicos, 

tales como clavos, monedas, etc.

(3) 

No exponga el cartucho de batería al 

agua o la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede causar 

un flujo grande de corriente, sobrecalenta

-

miento, posibles quemaduras e incluso una 

descompostura.

6. 

No guarde ni utilice la herramienta y el cartucho 

de batería en lugares donde la temperatura pueda 

alcanzar o exceder los 50 °C (122 °F).

7. 

Nunca incinere el cartucho de batería incluso 

en el caso de que esté dañado seriamente o 

ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería 

puede explotar si se tira al fuego.

8. 

No clave, corte, aplaste, lance o deje caer el 

cartucho de batería, ni golpee un objeto sólido 

contra el cartucho de batería.

 Dicha acción 

podría resultar en un incendio, calor excesivo o en 

una explosión.

9. 

No use una batería dañada.

10. 

Las baterías de ión de litio están sujetas a los 

requisitos reglamentarios en materia de bie-

nes peligrosos. 

Para el trasporte comercial, por ej., mediante 

terceros o agentes de transporte, se deben tomar 

en cuenta los requisitos especiales relativos al 

empaque y el etiquetado. 

Para efectuar los preparativos del artículo que se 

va a enviar, se requiere consultar a un experto 

en materiales peligrosos. Si es posible, consulte 

además otras regulaciones nacionales más deta-

lladas. 

Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos 

abiertos y empaque la batería de manera que ésta 

no pueda moverse dentro del paquete.

11. 

Para deshacerse del cartucho de batería, 

sáquelo de la herramienta y deséchelo en un 

lugar seguro. Siga las regulaciones locales 

relacionadas al desecho de las baterías.

12. 

Utilice las baterías únicamente con los productos 

especificados por Makita.

 Instalar las baterías en 

productos que no cumplan con los requisitos podría 

ocasionar un incendio, un calentamiento excesivo, una 

explosión o una fuga de electrolito.

13. 

Si no se utiliza la herramienta por un 

período largo, debe extraerse la batería de la 

herramienta.

14. 

El cartucho de batería podría absorber calor 

durante y después de su uso, lo que ocasiona-

ría quemaduras o quemaduras a baja tempe-

ratura. Tenga cuidado con la manipulación de 

los cartuchos de batería que estén calientes.

Summary of Contents for GPH02

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Rotomartillo Atornillador Inalámbrico GPH02 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...r fire SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings instruc tions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corde...

Page 3: ...propriate safety protective equipment by the tool operators and by other persons in the immediate working area Power tool use and care 1 Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 2 Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that can...

Page 4: ...al supplier safety data 9 If the drill bit cannot be loosened even you open the jaws use pliers to pull it out In such a case pulling out the drill bit by hand may result in injury by its sharp edge 10 Make sure there are no electrical cables water pipes gas pipes etc that could cause a hazard if damaged by use of the tool Safety instructions when using long drill bits 1 Never operate at higher sp...

Page 5: ...dge 17 Unless the tool supports the use near high voltage electrical power lines do not use the battery cartridge near a high voltage elec trical power lines It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have b...

Page 6: ...n a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become over loaded Then turn the tool on to restart Overheat protection This protection works and the lamp blinks when the tool or battery is overheated In this situation let the tool and battery cool before turning the tool on again Overdischarge protec...

Page 7: ...d 2 side the tool may be damaged CAUTION Do not use the speed change lever while the tool is running The tool may be damaged Displayed Number Speed Torque Applicable operation 1 Low High Heavy load ing operation 2 High Low Light loading operation To change the speed switch off the tool first Push the speed change lever to display 2 for high speed or 1 for low speed but high torque Be sure that the...

Page 8: ...dy You can get the minimum fas tening torque at 1 and maximum torque at 21 Before actual operation drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular applica tion The following shows the rough guide of the rela tionship between the screw size and graduation Graduation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2...

Page 9: ...ew The hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out NOTICE When hanging the tool on your belt using the hook remove the driver bit drill bit and the side grip Installing driver bit hold...

Page 10: ... the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing rods embedded in the concrete First turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the marking The adjusting ring can be aligned in any torque levels for this operation Be sure to use a tungsten carbide tipped drill bit Position the drill bit at the desired location for the hole then pu...

Page 11: ... or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any...

Page 12: ...encia ADVERTENCIA Use únicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba El uso de cualquier otro cartucho de batería y cargador podría ocasionar una lesión y o un incendio ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y espe cificaciones suministradas con...

Page 13: ... posición de apagado antes de conectar a la alimentación eléctrica y o de colocar el cartucho de batería así como al levantar o cargar la herramienta Cargar las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o enchufarlas con el interrup tor encendido hace que los accidentes sean comunes 4 Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta Una llave de ajus...

Page 14: ...da provocando un incendio explosión o riesgo de lesiones 6 No exponga la herramienta ni la batería al fuego ni a una temperatura excesiva La expo sición al fuego o a una temperatura superior a los 130 C podría causar una explosión 7 Siga todas las instrucciones para la carga y evite cargar la herramienta o la batería fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones Una carga inadec...

Page 15: ...rtocircuitar el cartucho de batería 1 No toque las terminales con ningún mate rial conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos tales como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia Un cortocircuito en la batería puede causar un flujo grande de corriente sobrecalenta miento posibles quemaduras e incluso una descompos...

Page 16: ...nfriar antes de cargarlo 4 Cuando no utilice el cartucho de batería sáquelo de la herramienta o del cargador 5 Cargue el cartucho de batería si no va a utili zarlo durante un período prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación...

Page 17: ...una cantidad de corriente inusual mente alta En esta situación apague la herramienta y detenga la aplicación que haya causado que la herramienta se sobrecargara Luego encienda la herra mienta para reiniciarla Protección contra sobrecalentamiento Esta protección funciona y la lámpara parpadea cuando la herramienta o la batería se sobrecalientan En este caso espere a que la herramienta y la batería ...

Page 18: ...para cambiar la dirección de rotación Presione la palanca del conmutador de inversión desde el lado A para una rotación en sentido de las manecillas del reloj o desde el lado B para una rotación en sentido inverso al de las manecillas del reloj Cuando la palanca del conmutador de inversión esté en la posición neutral no se podrá jalar el gatillo conmutador 1 A B 1 Palanca del interruptor de invers...

Page 19: ...alinee la marca que haya seleccionado con la flecha en el cuerpo de la herramienta 4 3 2 1 1 Anillo de cambio de modo de accionamiento 2 Anillo de ajuste 3 Marca 4 Flecha Ajuste de la torsión de apriete 4 3 2 1 1 Anillo de cambio de modo de accionamiento 2 Anillo de ajuste 3 Graduación 4 Flecha La torsión de apriete puede ajustarse en 21 niveles girando el anillo de ajuste Alinee las graduaciones ...

Page 20: ...Ranura 2 Gancho 3 Tornillo El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta Para instalar el gancho insér telo en una ranura de la carcasa de la herramienta de cualquiera de los lados y después sujételo con un torni llo Para quitarlo afloje el tornillo y después sáquelo AVISO Cuando cuelgue la herramienta de su cinturón ...

Page 21: ...la operación y evita que la pieza de trabajo se rompa en dos Operación de taladrado con percusión PRECAUCIÓN En el momento de comenzar a penetrar cuando se atasca el agujero con viru tas y partículas o cuando se topa contra varillas de refuerzo de hormigón armado se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión sobre la herramienta broca En primer lugar gire el anillo de cambio de modo de acci...

Page 22: ...a y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento AVISO Nunca use gasolina bencina diluyente tíner alcohol o sustancias similares Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otra tarea de man tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizad...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: