background image

18 ESPAÑOL

Sistema de protección para la 

herramienta/batería

La herramienta está equipada con un sistema de pro-

tección de la herramienta/batería. Este sistema corta 

en forma automática el suministro de energía al motor 

para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería. 

La herramienta se detendrá automáticamente durante 

la operación si la herramienta o la batería se someten a 

una de las siguientes condiciones:

Protección contra sobrecarga

Cuando la herramienta sea operada de tal forma que 

cause que use una cantidad de corriente anormalmente 

alta, la herramienta se detendrá automáticamente. 

En esta situación, apague la herramienta y detenga 

la aplicación que haya causado que la herramienta 

se sobrecargara. Luego encienda la herramienta para 

reiniciarla.

Protección contra sobrecalentamiento

Cuando la herramienta se sobrecaliente, la herramienta 

se detendrá automáticamente y la lámpara parpadeará. 

En este caso, permita que la herramienta/batería se 

enfríe antes de volver a encender la herramienta.

Protección en caso de sobredescarga

Cuando la capacidad de la batería no es suficiente, la 

herramienta se detiene automáticamente. En este caso, 

retire la batería de la herramienta y cárguela.

Accionamiento del interruptor

1

►    

1.

 Gatillo interruptor

PRECAUCIÓN:

 

Antes de insertar el cartucho 

de batería en la herramienta, compruebe siem-

pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se 

acciona debidamente y que vuelve a la posición 

“OFF” (apagado) cuando lo suelta.

Para poner en marcha la herramienta, simplemente 

apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra-

mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo. 

Para detenerla, suelte el gatillo.

NOTA:

 La herramienta se detiene automáticamente 

si continúa jalando el gatillo interruptor alrededor de 

6 minutos.

Freno eléctrico

La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si 

la herramienta falla constantemente en detenerse tras 

soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante-

nimiento a un centro de servicio Makita.

Iluminación de la luz delantera

1

►    

1.

 Luz

PRECAUCIÓN:

 

No mire a la luz ni vea a la 

fuente de luz directamente.

Jale el gatillo interruptor para encender la luz. La luz 

continúa iluminándose mientras se está jalando el 

gatillo interruptor. La luz se apaga aproximadamente 10 

segundos tras haber liberado el gatillo interruptor.

NOTA:

 Cuando la herramienta se sobrecaliente, ésta 

se detendrá automáticamente y la lámpara comen-

zará a destellar. En este caso, suelte el gatillo inte-

rruptor. La lámpara se apagará en un minuto.

NOTA:

 Utilice un paño seco para quitar la suciedad 

de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar 

la lente de la lámpara ya que la iluminación podría 

disminuir.

Accionamiento del conmutador de 

inversión de giro

1

B

A

►    

1.

 Palanca del interruptor de inversión

Summary of Contents for GPH01

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Rotomartillo Atornillador Inalámbrico GPH01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...l instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive...

Page 3: ...connect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions t...

Page 4: ...start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS...

Page 5: ...res personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Char...

Page 6: ...erheat protection When the tool is overheated the tool stops automati cally and the lamp blinks In this situation let the tool battery cool before turning the tool on again Overdischarge protection When the battery capacity is not enough the tool stops automatically In this case remove the battery from the tool and charge the battery Switch action 1 1 Switch trigger CAUTION Before installing the b...

Page 7: ...be damaged CAUTION Do not use the speed change lever while the tool is running The tool may be damaged Displayed Number Speed Torque Applicable operation 1 Low High Heavy load ing operation 2 High Low Light loading operation To change the speed switch off the tool first Push the speed change lever to display 2 for high speed or 1 for low speed Be sure that the speed change lever is set to the corr...

Page 8: ...peed When the lever displays 1 the torque level in low speed can be set When the lever displays 2 the torque level in high speed can be set When you change the speed with the speed change lever the indicator blinks three times After that drive a trial screw to check the speed and torque level NOTE If you pull the switch trigger while the green light is blinking the green light turns off and you wi...

Page 9: ...le operating NOTICE If any malfunction occurred with the electronic function the light blinks for 3 seconds and then turns off In that case contact with Makita Authorized or Factory Service Centers to repair NOTE This function does not work if the acceleration does not reach the predetermined one when the tool is swung NOTE If the tool is forcibly stopped release the switch trigger and then pull t...

Page 10: ...2 Hook 3 Screw The hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out Installing driver bit holder Optional accessory 1 2 1 Driver bit holder 2 Driver bit Fit the driver bit holder into the p...

Page 11: ...ol at an idle then remove the drill bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed Blow out bulb Optional accessory 1 1 Blow out bulb After drilling the hole use the blow out bulb to clean the dust out of the hole Drilling operation First turn the action mode changing ring so that the arrow points to the marking Then proc...

Page 12: ...s or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Drill bits Driver bits Tungsten carbide tipped drill bit Blow out bulb Driver bit holder Hook Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in...

Page 13: ...generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica El no seguir todas las instrucciones indicadas a continuación podría oca sionar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves Conserve todas las advertencias e ins trucciones como referencia en el f...

Page 14: ...enta eléctrica en situaciones inesperadas 6 Use una vestimenta apropiada No use ropa suelta ni alhajas Mantenga el cabello la ropa y los guan tes alejados de las piezas móviles Las prendas de vestir holgadas las alhajas y el cabello largo suelto podrían engancharse en estas piezas móviles 7 Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo asegúrese de con...

Page 15: ...el fabricante o un agente de servicio autorizado 3 Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios 4 No modifique ni intente reparar el aparato ni el paquete de baterías salvo como se indique en las instrucciones para el uso y cuidado Advertencias de seguridad para el rotomartillo atornillador inalámbrico Instrucciones de seguridad para todas las operaciones 1 Utilice protectores...

Page 16: ... 9 No use una batería dañada 10 Las baterías de ión de litio están sujetas a los requisi tos reglamentarios en materia de bienes peligrosos Para el trasporte comercial por ej mediante terceros o agentes de transporte se deben tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar se requiere consultar a un exper...

Page 17: ...la herramienta y al cartucho de batería así como lesiones a la persona 1 2 3 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de batería Para quitar el cartucho de batería deslícelo de la herra mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan tera del cartucho Para colocar el cartucho de batería alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar Inserte por c...

Page 18: ...el cartucho de batería en la herramienta compruebe siem pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF apagado cuando lo suelta Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herra mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo Para detenerla suelte el gatillo NOTA La herramienta se deti...

Page 19: ...ión de carga pesada 2 Alta Baja Operación de carga ligera Para cambiar la velocidad primero apague la herra mienta Presione la palanca de cambio de velocidad para desplegar 2 para velocidad alta o 1 para velo cidad baja Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad sea ajustada en la posición correcta antes de iniciar la operación Si la velocidad de la herramienta desciende extrema damente du...

Page 20: ...ca muestra 1 se puede establecer el nivel de torsión en baja velocidad Cuando la palanca muestra 2 se puede establecer el nivel de torsión en alta velocidad Cuando usted cambia la velocidad con la palanca de cambio de velocidad el indicador parpadea tres veces Después de esto atornille un tornillo de prueba para verificar la velocidad y el nivel de torsión NOTA Si aprieta el gatillo interruptor mi...

Page 21: ...z parpadeará durante 3 segundos y luego se apagará En ese caso póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o de fábrica Makita para que se lo repare NOTA Esta función no servirá si la aceleración no alcanza la predeterminada al girar la herramienta NOTA Si la herramienta se detiene de golpe suelte el gatillo interruptor y luego jale el gatillo interruptor para reiniciar la herramienta...

Page 22: ...apriete Instalación del gancho PRECAUCIÓN Cuando instale el gancho siempre asegúrelo firmemente con el tornillo De lo contrario el gancho podría desprenderse de la herramienta y ocasionar lesiones personales 3 2 1 1 Ranura 2 Gancho 3 Tornillo El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta Para instalar el gancho insér ...

Page 23: ... taladre primero un orificio de 2 3 del diámetro del tornillo Esto facilita la operación y evita que la pieza de trabajo se rompa en dos NOTA En un ambiente frío la herramienta podrá detenerse en un nivel de torsión más bajo depen diendo de las circunstancias Operación de taladrado con percusión PRECAUCIÓN En el momento de comenzar a penetrar cuando se atasca el agujero con viru tas y partículas o...

Page 24: ...ua hasta que el cartucho de batería se descargue deje descansar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batería llena MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento AVISO Nunca use gasolina bencina diluyente tíner alcohol o sustancias similares Puede que es...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: