26 FRANÇAIS
6.
Le filetage des accessoires à monter doit
correspondre à celui de l’axe de la meuleuse.
Pour les accessoires montés à l’aide de
flasques, la taille de l’alésage de l’accessoire
doit correspondre au diamètre du flasque.
Les accessoires qui ne sont pas bien adaptés à
la taille de la pièce où ils sont montés sur l’outil
électrique se déséquilibreront, vibreront trop et
pourront entraîner une perte de maîtrise de l’outil.
7.
N’utilisez jamais un accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation, assurez-vous que
la meule abrasive est exempte de copeaux et
fissures, que la semelle n’est pas fissurée,
déchirée ou trop usée, ou que la brosse métal-
lique est exempte de fils métalliques lâches
ou cassés. Si vous lâchez l’outil électrique ou
un accessoire, assurez-vous qu’il n’est pas
endommagé ou bien remplacez l’accessoire
endommagé. Après avoir vérifié et posé un
accessoire, assurez-vous que personne, y
compris vous-même, ne se trouve dans la
trajectoire de l’accessoire en rotation et faites
tourner l’outil électrique à vitesse à vide maxi-
male pendant une minute.
Les accessoires
endommagés se brisent généralement au cours
de cette période d’essai.
8.
Portez un équipement de protection indivi-
duelle. Suivant le type de travail à effectuer,
utilisez un écran facial, des lunettes à coques
ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire,
portez un masque anti-poussière, des pro-
tège-tympans, des gants et un tablier de travail
pouvant arrêter les particules abrasives ou les
fragments de pièce.
La protection oculaire doit
pouvoir arrêter les débris volants produits par les
diverses opérations. Le masque anti-poussières
ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les parti
-
cules générées lors des travaux. Une exposition
prolongée à un bruit d’intensité élevée peut entraî
-
ner une perte auditive.
9.
Assurez-vous que les passants demeurent à
une distance sûre de la zone de travail. Toute
personne pénétrant dans la zone de travail
doit porter un équipement de protection indivi-
duelle.
Des fragments de pièce ou un accessoire
cassé peuvent être éjectés et blesser les per
-
sonnes au-delà de la zone immédiate de travail.
10.
Tenez l’outil électrique uniquement par ses
surfaces de prise isolées, lors d’une opéra-
tion au cours de laquelle l’outil de coupe peut
entrer en contact avec un fil caché.
Le contact
avec un fil « sous tension » mettra également «
sous tension » les parties métalliques exposées
de l’outil électrique, pouvant ainsi causer un choc
électrique chez l’utilisateur.
11.
Ne déposez jamais l’outil électrique avant que
l’accessoire ne se soit parfaitement arrêté.
L’accessoire en rotation peut accrocher la surface
et projeter l’outil électrique de telle sorte que vous
en perdiez la maîtrise.
12.
Ne transportez pas l’outil électrique tout en le
laissant tourner.
En cas de contact accidentel
avec l’accessoire en rotation, ce dernier risque
d’accrocher vos vêtements et d’être entraîné vers
votre corps.
13.
Nettoyez régulièrement les orifices d’aération
de l’outil électrique.
Le ventilateur du moteur
aspire la poussière à l’intérieur du carter, ce qui
présente un danger électrique en cas d’accumula
-
tion excessive de poussières métalliques.
14.
N’utilisez pas l’outil électrique près de maté-
riaux inflammables.
Les étincelles risqueraient
d’enflammer ces matériaux.
15.
N’utilisez pas d’accessoires nécessitant un
liquide de refroidissement.
L’utilisation d’eau
ou d’un liquide de refroidissement comporte un
risque d’électrocution ou de choc électrique.
Mises en garde concernant le choc en retour et
autres dangers
Le choc en retour est une réaction soudaine qui sur
-
vient lorsque la meule, la semelle, la brosse ou un autre
accessoire en rotation se coince ou accroche. Lorsque
l’accessoire en rotation se coince ou accroche, il s’ar
-
rête soudainement et l’utilisateur perd alors la maîtrise
de l’outil électrique projeté dans le sens contraire de sa
rotation au point où il se coince dans la pièce.
Par exemple, si une meule abrasive accroche ou se
coince dans la pièce, son tranchant introduit au point
de pincement risque d’y creuser la surface du matériau,
entraînant la sortie ou le déchaussement de la meule.
La meule peut alors dévier de sa trajectoire, vers l’uti
-
lisateur ou dans le sens opposé, selon la direction du
mouvement de la meule au point de pincement. Dans
ces conditions, la meule abrasive risque également de
se briser.
Le choc en retour est le résultat d’une utilisation
incorrecte de l’outil électrique et/ou de l’inobservation
des procédures ou conditions d’utilisation. Il peut être
évité en prenant les précautions adéquates indiquées
ci-dessous.
1.
Maintenez une poigne ferme sur l’outil élec-
trique et placez corps et bras de façon à pou-
voir résister à la force exercée par les chocs
en retour. Utilisez toujours la poignée auxi-
liaire, s’il y en a une, pour avoir une maîtrise
maximale de l’outil en cas de choc en retour
ou de force de réaction exercée au moment du
démarrage.
L’utilisateur peut maîtriser les forces
de réaction ou de choc en retour s’il prend les
précautions adéquates.
2.
Ne placez jamais la main près d’un accessoire
en rotation.
L’accessoire risquerait de passer sur
votre main en cas de choc en retour.
3.
Ne vous placez pas dans la zone vers laquelle
l’outil électrique se déplacera en cas de choc
en retour.
Le choc en retour projettera l’outil dans
le sens opposé au mouvement de la meule au
point où elle accroche dans la pièce.
4.
Soyez tout particulièrement prudent lorsque
vous travaillez sur les coins, les arêtes vives,
etc. Évitez de laisser l’accessoire sautiller ou
accrocher.
L’accessoire en rotation a tendance
à accrocher dans les coins, sur les arêtes vives
ou lorsqu’il sautille, ce qui comporte un risque de
perte de maîtrise ou de choc en retour.
5.
Ne fixez pas une chaîne de coupe, une lame à
sculpter le bois ou une lame de scie dentée.
De
telles lames causent fréquemment des chocs en
retour et des pertes de maîtrise.
Summary of Contents for GA038G
Page 2: ...2 2 3 1 1 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 ...
Page 4: ...4 1 Fig 16 1 2 Fig 17 Fig 18 1 2 3 4 Fig 19 1 2 3 5 4 ø45 ø78 ø78 Fig 20 1 Fig 21 1 Fig 22 ...
Page 5: ...5 1 2 3 4 5 6 7 Fig 23 1 2 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 ...
Page 6: ...6 1 Fig 31 1 2 3 4 Fig 32 1 2 3 Fig 33 1 Fig 34 1 1 2 2 Fig 35 Fig 36 ...
Page 7: ...7 1 Fig 37 1 2 Fig 38 1 Fig 39 1 Fig 40 1 1 2 2 Fig 41 1 2 Fig 42 ...
Page 8: ...8 1 Fig 43 1 2 3 4 5 2 3 6 7 8 9 10 2 11 12 13 14 17 5 15 16 18 19 16 5 20 21 3 5 22 5 Fig 44 ...