background image

85

Bevestigen van de schouderriem

– Pas de lengte van de riem zo aan, dat het snijblad parallel met de grond kan 

worden gehouden.

Losmaken

– In geval van nood knijpt u de gesp (1) aan beide zijkanten in om het 

gereedschap los te maken.
Zorg dat u op dit ogenblik de controle over het gereedschap behoudt. Zorg 
ervoor dat het gereedschap niet weggeworpen wordt in uw richting of in de 
richting van iemand die in de buurt staat.

WAARSCHUWING: Als u geen complete controle over het gereedschap 

behoudt, kan dit leiden tot ernstig letsel en zelfs de DOOD.

Opmerking: In sommige landen heeft de schouderriem niet de losmaak-

functionaliteit.

Houd u aan de toepasselijke voorschriften voor ongevallenpreventie.

Starten

Houd tenminste 3 meters afstand tot de plaats waar u brandstof in het gereedschap hebt bijgevuld. Plaats de bosmaaier op een schoon stuk 
grond en zorg ervoor dat het snijgarnituur niet in contact komt met de grond of andere voorwerpen.

WAARSCHUWING: Let erop dat het snijgarnituur onmiddellijk begint te draaien 

nadat de motor is gestart.

Koude start van modellen met een U-handgreep

– Zet de I-STOP-schakelaar (aan/uit) (1) in de afgebeelde stand.
– Pak de handgreep vast (de druk van uw hand bedient de hendel voor de uit-

vergrendelhendel (2)).

– Knijp de gashendel (3) in en houd deze ingeknepen.
– Druk op de vergrendelingsknop (4) en laat de gashendel los. Laat vervolgens 

de vergrendelingsknop los (de vergrendelingsknop houdt de gashendel in de 
startstand).

Koude start van modellen met een beugelhandgreep

– Zet de START-STOP-schakelaar (1) in de stand START, zoals afgebeeld.
– Pak de handgreep vast (de druk van uw hand bedient de hendel voor de uit-

vergrendelhendel (2)).

– Knijp de gashendel (3) in en houd deze ingeknepen.
– Zet de START-STOP-schakelaar (1) in de stand START en laat de gashendel 

los, en laat daarna de START-STOP-schakelaar los (de START-STOP-
schakelaar houdt de gashendel in de stand START).

Correcte hantering

Belangrijke bedieningspunten/de maaier stoppen

Bevestigingsoog

(1)

EM2600U

(1)

(4)

(2)

(3)

(1)

(3)

(2)

EM2600L

Summary of Contents for EM2600U

Page 1: ...sulla sicurezza Conservare con cura il manuale di istruzioni Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de bosmaaier graskantmaaier in gebruik neemt en houdt u te allen tijde aan de veiligheidsinstructies Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Importante Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la desbrozadora y cumpla estrictamente la normativa de s...

Page 2: ...tter only Forbidden Do not use metal blades for string trimmer only Keep your distance Maximum permissible tool speed Flying object hazard Hot surfaces Burns to fingers or hands No Smoking Fuel and oil mixture No open flames Engine Manual start Protective gloves must be worn Emergency stop Kickback First Aid Keep the area of operation clear of all persons and animals ON START Wear sturdy boots wit...

Page 3: ...ries as well as to protect your hearing during operation the following protective equipment and protective clothing must be used while using the brush cutter string trimmer Always wear a helmet where there is a risk of falling objects The protective helmet 1 is to be checked at regular intervals for damage and is to be replaced at the latest after 5 years Use only approved protective helmets The v...

Page 4: ... the exhaust muffler is faulty Shut off the engine during transport When transporting the equipment always attach the cover to the cutting blade Ensure the brush cutter string trimmer is positioned safely during transport to avoid fuel leakage When transporting the brush cutter string trimmer ensure the fuel tank is completely empty When unloading the brush cutter string trimmer from a truck or ot...

Page 5: ...mount of force which is extremely dangerous and may cause injury Kickback prevention To avoid kickbacks remember the following Using the 12 to 2 o clock section of the blade is extremely hazardous especially when using metal cutting tools Cutting operations using the 11 to 12 o clock section and 2 to 5 o clock section of the blade must only be performed by trained and experienced operators and the...

Page 6: ...n from the first aid box When asking for help please give the following information Place of the accident What happened Number of injured persons Kind of injuries Your name Vibration People with poor circulation who are exposed to excessive vibration may experience injury to blood vessels or the nervous system Vibration may cause the following symptoms to occur in the fingers hands or wrists Falli...

Page 7: ...ectrode gap 0 6 0 7 mm Vibration For brush cutter Left handle Front grip 14 680 m s2 K 1 5 m s2 5 152 m s2 K 1 5 m s2 Right handle Rear grip 9 037 m s2 K 1 5 m s2 9 677 m s2 K 1 5 m s2 Vibration For grass trimmer Left handle Front grip 7 961 m s2 K 1 5 m s2 8 83 m s2 K 1 5 m s2 Right handle Front grip 7 019 m s2 K 1 5 m s2 14 381 m s2 K 1 5 m s2 Noise tested according to 2000 14 EC 2005 88 EC Soun...

Page 8: ... 6 Exhaust Muffler 7 Clutch Case 8 Rear Grip 9 Hanger 10 Handle 11 Control Lever 12 Control Cable 13 Shaft 14 Protector Cutting tool guard 15 Gear Case 16 Handle Holder 17 Cutter Blade 18 Nylon Cutting Head 19 Fuel Filler Cap 20 Starter Knob 21 Primer Pump 22 Choke Lever EM2600U U Handle Type EM2600L Loop Handle Type 3 7 21 1 19 ...

Page 9: ... fit the clamp on them Loosely tighten them with four bolts for adjustment Adjust handles angle and then tighten all bolts evenly by a hex wrench Place the throttle cable 1 to the control lever side of the shaft And then wrap them with the waist pad 2 Insert the throttle cable 1 into the clamping slot 3 of the handle holder Make sure the throttle cable is positioned as shown Operate the control le...

Page 10: ...ly Polish or replace the cutter blade every three hours of operation If the nylon cutting head hits against a stone during operation stop the engine and check the nylon cutting head immediately CAUTION The appropriate protectors must always be installed for your own safety and in order to comply with accident prevention regulations Operation of the equipment without the guard installed is prohibit...

Page 11: ... the cutter blade Install the clamp washer 2 and secure the cutter blade with the nut spring washer 1 Tightening torque 13 23 N m NOTE Always wear gloves when handling the cutter blade NOTE The cutter blade fastening nut with spring washer is a consumable part If there appears any wear or deformation on the spring washer replace the nut NOTE The clamp washer 2 and nut spring washer 1 are not neces...

Page 12: ...this mixture ratio Reliable functioning of the brush cutter cannot be guaranteed unless this mixture ratio of 50 1 specified 2 stroke engine oil is strictly observed Correct mixture ratio Gasoline Specified two stroke engine oil 50 1 or Gasoline Other manufacturer s two stroke engine oil 25 1 recommended NOTE To prepare the fuel oil mixture first mix the entire oil quantity with half of the fuel r...

Page 13: ...ontact with the ground or any other objects WARNING Pay attention that the cutting tool rotates immediately after the engine starts Cold start for U handle models Set the I Stop Switch on off 1 as illustrated Grasp the handle hand pressure activates the safety lock off lever 2 Press the throttle lever 3 and hold it down Press the lock button 4 and release the control lever and then release the loc...

Page 14: ...ll extent and do not allow the starter handle to retract by itself Maintain control of the starter rope and ensure it retracts slowly Repeat the starting operation until you hear the engine s initial ignitions Depress the choke lever 6 and pull the starter rope again until the engine starts As soon as the engine starts immediately tap and release the throttle to release the half throttle lock and ...

Page 15: ... engine rpm has lowered push the I Stop Switch on off Start Stop Switch 1 to STOP position to stop the engine Be aware that the cutting head may not stop immediately and always allow it to slow down and stop fully by itself CAUTION The cutting tools listed below must only be resharpened by an authorized facility Manual resharpening will result in imbalances of the cutting tool which will cause vib...

Page 16: ...under Replacing the nylon cord Replacing the nylon cord Stop the engine Press the housing latches inward to lift off the cover then remove the spool Hook the center of new nylon cord into the notch in the center of the spool with one end of the cord extending about 80 mm 3 1 8 more than the other Then wind both ends firmly around the spool in the direction of the head rotation left hand direction ...

Page 17: ...r use Clean the brush cutter externally and inspect it for damage Clean the air filter When working under extremely dusty conditions clean the filter several times a day Check the blade or the nylon cutting head for damage and make sure it is firmly mounted Check that there is sufficient difference between the idling and operating speeds to ensure the cutting tool is at a standstill while the engi...

Page 18: ... grease may be purchased from your MAKITA dealer Suction head in the fuel tank The fuel filter 5 of the suction head is used to supply the fuel required by the carburetor Visually inspect the fuel filter periodically To inspect the filter open the fuel filler cap use a wire hook and pull out the suction head through the tank opening Replace the filter if it has hardened become particularly dirty o...

Page 19: ...laced To be cleaned Shutting down procedure Fuel tank Carburetor Empty fuel tank Operate until engine runs out of fuel Fault System Observation Cause Engine doesn t start or is difficult to start Ignition system Ignition spark O K Fault in fuel supply or compression system mechanical defect No ignition spark I Stop Switch on off Start Stop Switch operated wiring fault or short circuit spark plug o...

Page 20: ... lames métalliques pour la débroussailleuse thermique uniquement Rester à distance Vitesse d outil maximum autorisé Danger d objets volants Surfaces brûlantes Brûlures aux doigts ou aux mains Ne pas fumer Mélange d huile et de carburant Pas de flammes nues Démarrage manuel du moteur Porter des gants de protection Arrêt d urgence Choc en retour Premiers secours Éloigner les personnes et les animaux...

Page 21: ...être utilisés tandis que vous utilisez la débroussailleuse thermique afin d éviter des blessures au pied à la main aux yeux et à la tête ainsi que pour protéger votre ouïe durant l utilisation Portez toujours un casque en cas de risque de chute d objets Le casque de protection 1 doit être vérifié régulièrement pour parer à d éventuels dommages et il doit être remplacé au plus tard tous les 5 ans N...

Page 22: ... d échappement est défectueux Éteignez le moteur pendant le transport Lorsque vous transportez l appareil fixez toujours le couvercle sur la lame de coupe Assurez vous que la débroussailleuse thermique est sécurisée durant le transport pour éviter des fuites de carburant Lors du transport de la débroussailleuse thermique assurez vous que le réservoir de carburant est complètement vide Lorsque vous...

Page 23: ... etc d un diamètre supérieur à 3 cm Cela pourrait faire dévier la débroussailleuse thermique avec une grande force ce qui est extrêmement dangereux et peut causer des blessures Prévention des chocs en retour Pour éviter les chocs en retour n oubliez pas ce qui suit L utilisation de la section de la lame entre 12 heures et 2 heures est extrêmement dangereux en particulier lors de l utilisation d ou...

Page 24: ...remier secours Lorsque vous demandez de l aide veuillez fournir les renseignements suivants Lieu de l accident Ce qui s est passé Nombre de personnes blessées Types de blessures Votre nom Vibrations Les personnes souffrant de troubles circulatoires peuvent subir des blessures au niveau des vaisseaux sanguins ou du système nerveux si elles sont exposées à des vibrations excessives Les vibrations pe...

Page 25: ...rations pour la débroussailleuse thermique Poignée gauche prise avant 14 680 m s2 K 1 5 m s2 5 152 m s2 K 1 5 m s2 Poignée droite prise arrière 9 037 m s2 K 1 5 m s2 9 677 m s2 K 1 5 m s2 Vibrations pour le coupe gazon Poignée gauche prise avant 7 961 m s2 K 1 5 m s2 8 83 m s2 K 1 5 m s2 Poignée droite prise avant 7 019 m s2 K 1 5 m s2 14 381 m s2 K 1 5 m s2 Bruit testé selon les directives 2000 1...

Page 26: ... 8 Prise arrière 9 Crochet de suspension 10 Poignée 11 Levier de manœuvre 12 Câble de contrôle 13 Arbre 14 Dispositif de protection protège lame de l outil de coupe 15 Boîte d engrenage 16 Support de poignée 17 Lame de coupe 18 Tête à fil de nylon 19 Bouchon de remplissage du réservoir 20 Bouton de démarrage 21 Pompe d amorçage 22 Levier de l étrangleur EM2600U Type de poignée en U EM2600L Type de...

Page 27: ...ci Serrez les légèrement avec quatre boulons pour procéder au réglage Réglez l angle des poignées puis serrez tous les boulons de manière égale avec une clé hexagonale Placez le câble d accélérateur 1 sur le côté du levier de manœuvre de l arbre Enveloppez les ensuite avec le coussin d épaule 2 Insérez le câble d accélérateur 1 dans la fente de serrage 3 sur le support de poignée Assurez vous que ...

Page 28: ...e toutes les trois heures de fonctionnement Si la tête à fil de nylon heurte une pierre pendant le fonctionnement de l outil arrêtez le moteur et vérifiez la tête à fil de nylon immédiatement ATTENTION Il faut toujours installer les dispositifs de protection appropriés pour votre propre sécurité et afin de vous conformer aux règlements relatifs aux préventions des accidents L utilisation de l équi...

Page 29: ...z la rondelle de serrage 2 et fixez la lame de coupe avec l écrou la rondelle à ressort 1 Couple de serrage 13 23 N m REMARQUE Portez toujours des gants lorsque vous maniez la lame de coupe REMARQUE L écrou de fixation de la lame de coupe avec la rondelle à ressort est une pièce à changer périodiquement S il apparaît de l usure ou des déformations sur la rondelle à ressort remplacez l écrou REMARQ...

Page 30: ...mum Le fonctionnement fiable de la débroussailleuse thermique ne peut être garanti que si cette proportion de mélange de 50 1 huile pour moteur 2 temps spécifiée est strictement respectée Proportion de mélange correcte Essence Huile moteur deux temps spécifiée 50 1 ou Essence Huile moteur deux temps des autres fabricants 25 1 recommandé REMARQUE Pour préparer le mélange d huile carburant mélangez ...

Page 31: ...nt après le démarrage du moteur Démarrage à froid pour les modèles à poignée en U Réglez l interrupteur I Arrêt marche arrêt 1 comme illustré Agrippez la poignée la pression de la main active le levier de verrouillage de sécurité 2 Appuyez sur le levier d accélérateur 3 et maintenez le en régime bas Appuyez sur le bouton de verrouillage 4 et relâchez le levier de manœuvre puis relâchez le bouton d...

Page 32: ...émarrage jusqu à sa longueur maximum et ne laissez pas la poignée de démarrage se rétracter d elle même Maintenez le contrôle de la corde de démarrage et assurez vous qu elle se rétracte lentement Répétez l opération de démarrage jusqu à ce que vous entendiez l allumage initial du moteur Baissez le levier de l étrangleur 6 et tirez la corde de démarrage jusqu à ce que le moteur démarre Une fois qu...

Page 33: ...diminué placez l interrupteur I Arrêt marche arrêt interrupteur marche arrêt 1 en position STOP pour couper le moteur Attention il est possible que la tête à fil de nylon ne s arrête pas immédiatement laissez la toujours ralentir jusqu à ce qu elle s arrête ATTENTION Les outils de coupe répertoriés ci dessous doivent être réaffûtés uniquement par une installation agréée Un réaffûtage manuel entraî...

Page 34: ...es sous Remplacement du fil de nylon Remplacement du fil de nylon Arrêtez le moteur Poussez les attaches du boîtier vers l intérieur pour soulever le couvercle puis enlevez la bobine Accrochez le centre du nouveau fil de nylon dans l entaille au centre de la bobine une extrémité du fil étant plus longue que l autre d environ 80 mm Ensuite débobinez les deux extrémités fermement autour de la bobine...

Page 35: ...ermique extérieurement et vérifiez qu elle ne comporte aucun dommage Nettoyez le filtre à air Nettoyez le filtre à air plusieurs fois par jour quand vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses Vérifiez si la lame ou la tête à fil de nylon sont endommagées et assurez vous qu elles sont bien montées Vérifiez s il y a une différence suffisante entre les vitesses de fonctionnement et du ral...

Page 36: ...ne d aspiration dans le réservoir de carburant Le filtre de carburant 5 de la crépine d aspiration est utilisé pour alimenter le carburant requis par le carburateur Vérifiez visuellement le filtre de carburant et ce régulièrement Pour inspecter le filtre dévissez le bouchon de réservoir de carburant utilisez un crochet à fil et retirez la crépine d aspiration à travers l orifice du réservoir Rempl...

Page 37: ...rant Carburateur Videz le réservoir de carburant Utilisez jusqu à ce que le moteur tombe en panne de carburant Panne Système Observation Cause Si le moteur ne démarre pas ou est difficile à démarrer Système d allumage Étincelle d allumage O K Panne de l alimentation en carburant ou du système de compression panne mécanique Pas d étincelle d allumage Interrupteur I Arrêt marche arrêt interrupteur m...

Page 38: ...ein Schneidblättern aus Metall verwenden nur für den Motor Rasentrimmer Halten Sie einen Abstand ein Maximal zulässige Werkzeugdrehzahl Gefahr durch herumfliegende Gegenstände Heiße Flächen Verbrennungsgefahr für Finger oder Hände Rauchverbot Kraftstoff Öl Gemisch Umgang mit offenen Flammen verboten Manueller Motorstart Schutzhandschuhe tragen Not Aus Rückschlag Erste Hilfe Im Arbeitsbereich dürfe...

Page 39: ...de und Füße zu vermeiden aber auch um Ihre Hörleistung während des Betriebs zu schützen müssen Sie während der Bedienung der Motorsense des Motor Rasentrimmers die folgenden Schutzausrüstungen oder Schutzkleidungen tragen Tragen Sie stets einen Helm wenn die Gefahr herabfallender Gegenstände besteht Der Schutzhelm 1 muss regelmäßig auf Beschädigungen überprüft und spätestens nach jeweils 5 Jahren ...

Page 40: ...ftschalldämpfer Schalten Sie vor einem Transport den Motor aus Bringen Sie vor dem Transportieren des Werkzeugs stets die Abdeckung am Schneidblatt an Stellen Sie sicher dass die Motorsense der Motor Rasentrimmer sicher gelagert wird um ein Auslaufen des Kraftstoffs während des Transports zu vermeiden Stellen Sie während des Transports der Motorsense des Motor Rasentrimmers sicher dass der Kraftst...

Page 41: ...s an festen Gegenständen Büsche oder Bäume usw mit einem Durchmesser von mehr als 3 cm an Andernfalls wird die Motorsense mit großer Kraft abgelenkt was sehr gefährlich ist und zu Verletzungen führen kann Vermeiden von Rückschlägen Beachten Sie Folgendes um Rückschläge zu vermeiden Das Arbeiten im Schneidblattbereich zwischen der 12 und 2 Uhr Position ist extrem gefährlich besonders bei Verwendung...

Page 42: ...n in der Nähe des Schnittbetriebs verfügbar ist Ersetzen Sie aus dem Erste Hilfe Kasten entnommene Materialien sofort Machen Sie folgende Angaben wenn Sie Hilfe anfordern Ort des Unfalls Was ist passiert Anzahl der verletzten Personen Art der Verletzungen Ihr Name Schwingung Wenn sich Personen mit Durchblutungsstörungen zu starken mechanischen Schwingungen aussetzen kann es zu Schädigungen von Blu...

Page 43: ...rodenabstand 0 6 bis 0 7 mm Schwingung Für Motorsense Linker Handgriff vorderer Griff 14 680 m s2 K 1 5 m s2 5 152 m s2 K 1 5 m s2 Rechter Handgriff hinterer Griff 9 037 m s2 K 1 5 m s2 9 677 m s2 K 1 5 m s2 Schwingung Für Rasentrimmer Linker Handgriff vorderer Griff 7 961 m s2 K 1 5 m s2 8 83 m s2 K 1 5 m s2 Rechter Handgriff vorderer Griff 7 019 m s2 K 1 5 m s2 14 381 m s2 K 1 5 m s2 Schallpegel...

Page 44: ...er 5 Zündkerze 6 Abgasschalldämpfer 7 Kupplungsgehäuse 8 Hinterer Griff 9 Einhänger 10 Vorderer Griff 11 Gashebel 12 Seilzug 13 Schaftrohr 14 Schutz Schutz für Schneidwerkzeug 15 Getriebegehäuse 16 Griffhalterung 17 Schneidblatt 18 Fadenkopf 19 Tankdeckel 20 Startergriff 21 Ansaugpumpe 22 Choke Hebel EM2600U U Griff EM2600L Bügelgriff 3 7 21 1 19 ...

Page 45: ...ben an Stellen Sie den Winkel der Griffe ein und ziehen Sie dann alle Schrauben gleichmäßig mit einem Innen Sechskant Schlüssel an Bringen Sie das Gashebel Kabel 1 auf die Seite der Achse auf der sich der Gashebel befindet Umschließen Sie dann das Kabel mit der Hüftauflage 2 Führen Sie das Gashebel Kabel 1 in die Klemmöffnung 3 an der Griffhalterung ein Vergewissern Sie sich dass das Gashebel Kabe...

Page 46: ...n Motor und überprüfen Sie das Blatt Schleifen oder ersetzen Sie das Schneidblatt nach jeweils drei Betriebsstunden Falls der Fadenkopf während des Betriebs gegen Steine schlägt stoppen Sie den Motor und überprüfen Sie den Fadenkopf sofort ACHTUNG Für Ihre eigene Sicherheit und für die Einhaltung der Bestimmungen zur Unfallverhinderung müssen Sie stets den entsprechenden Schutz anbringen Der Betri...

Page 47: ...e die Klemmscheibe 2 und sichern Sie das Schneidblatt mit der Mutter Federscheibe 1 Anzugsmoment 13 bis 23 Nm HINWEIS Tragen Sie beim Umgang mit dem Schneidblatt immer Schutzhandschuhe HINWEIS Die Mutter zum Befestigen des Schneidblattes mit Federscheibe ist ein Verschleißteil Wenn Sie Verschleiß oder Deformation an der Federscheibe feststellen ersetzen Sie die Mutter HINWEIS Für die Montage des F...

Page 48: ...hungsverhältnisses garantiert Die zuverlässige Funktionsweise der Motorsense kann nicht garantiert werden wenn das Mischungsverhältnis 50 1 mit dem speziellen 2 Takt Motoröl nicht strengstens eingehalten wird Korrektes Mischungsverhältnis Ottokraftstoff vom Hersteller freigegebenes 2 Takt Motoröl 50 1 oder Ottokraftstoff 2 Takt Motoröl eines anderen Herstellers 25 1 empfohlen HINWEIS Mischen Sie z...

Page 49: ...ren Gegenständen steht WARNUNG Beachten Sie dass sich das Schneidwerkzeug sofort nach dem Motorstart zu drehen beginnt Kaltstart für Modelle mit U Griff Stellen Sie den I Stopp Schalter Ein Aus 1 wie abgebildet ein Erfassen Sie den Griff der Sicherheits Entsperrhebel 2 wird durch Handdruck aktiviert Drücken Sie den Gashebel 3 und halten Sie ihn gedrückt Drücken Sie die Verriegelungstaste 4 und las...

Page 50: ...heraus und verhindern Sie dass sich der Startergriff selbst einzieht Halten Sie das Starterseil unter Kontrolle und gewährleisten Sie ein langsames Einziehen Wiederholen Sie den Startvorgang bis Sie die Startzündung des Motors hören Drücken Sie auf den Choke Hebel 6 und ziehen Sie das Starterseil erneut bis der Motor startet Lassen Sie sofort nach dem Start des Motors den Gashebel los lassen Sie d...

Page 51: ...art Stopp Schalter 1 in die Position STOPP STOP um den Motor zu stoppen Beachten Sie dass der Schneidkopf nicht sofort stoppt und stellen Sie sicher dass dieser langsamer wird und von selbst stoppt ACHTUNG Die im Folgenden aufgeführten Schneidwerkzeuge dürfen nur durch autorisierte Einrichtungen geschärft werden Manuelles Neuschärfen führt zu Unwuchten des Schneidwerkzeugs wodurch Vibrationen und ...

Page 52: ...neu auf oder tauschen Sie es aus indem Sie die im Abschnitt Ersetzen des Nylonseils beschriebenen Schritte durchführen Ersetzen des Nylonseils Stoppen Sie den Motor Drücken Sie die Riegel nach innen um die Abdeckung anzuheben und die Spule zu entfernen Haken Sie die Mitte des Nylonseils in die Kerbe in der Mitte der Spule ein das eine Ende des Seils muss etwa 80 mm länger als das andere sein Winde...

Page 53: ...Zustand und überprüfen Sie diese auf Beschädigungen Reinigen Sie den Luftfilter Wenn Sie unter sehr staubigen Bedingungen arbeiten reinigen Sie den Filter mehrmals am Tag Überprüfen Sie das Schneidblatt den Fadenkopf auf Beschädigungen und auf ordnungsgemäßen Sitz Prüfen Sie dass der Abstand zwischen Leerlauf und Betriebsdrehzahlen ausreichend ist damit das Werkzeug bei Leerlauf des Motors im Stil...

Page 54: ...Sie bei Ihrem MAKITA Händler Ansaugkopf im Kraftstofftank Mit dem Kraftstofffilter 5 des Ansaugkopfes wird der benötigte Kraftstoff in den Vergaser geleitet Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung des Kraftstofffilters durch Für die Inspektion des Filters öffnen Sie den Deckel des Tankeinfüllstutzens und ziehen Sie mit einem Drahthaken den Ansaugkopf durch die Tanköffnung Ersetzen Sie den Filter f...

Page 55: ... Stilllegung Kraftstofftank Vergaser Kraftstofftank leeren Betreiben des Motors bis der Kraftstoff vollständig verbraucht ist Problem System Beobachtung Ursache Motor startet nicht oder nur schwer Zündsystem Zündfunke OK Fehler in der Kraftstoffzufuhr oder im Verdichtungssystem mechanischer Defekt Kein Zündfunke I Stopp Schalter Ein Aus Start Stopp Schalter betätigt Fehler oder Kurzschluss in Verd...

Page 56: ... per il tagliabordi Mantenere la distanza Velocità massima ammissibile dell utensile Pericolo di oggetti volanti Superfici calde possono causare bruciature a dita e mani Vietato fumare Miscela di olio e carburante Non usare fiamme libere Avviamento manuale del motore Indossare guanti protettivi Arresto di emergenza Contraccolpo Primo soccorso Allontanare persone e animali dall area di lavoro ON AV...

Page 57: ...liabordi occorre indossare i seguenti dispositivi e indumenti protettivi Indossare sempre un elmetto quando vi sia rischio di caduta di oggetti Il casco di protezione 1 deve essere controllato periodicamente per verificare la presenza di eventuali danni e deve essere sostituito almeno ogni 5 anni Usare solo caschi di protezione omologati Il visore 2 dell elmetto o gli occhiali di protezione in alt...

Page 58: ...dispositivo Non azionare mai il motore se la marmitta di scarico è difettosa Spegnere il motore durante il trasporto Durante il trasporto dell utensile applicare sempre il coperchio alla lama di taglio Assicurarsi che durante il trasporto il decespugliatore tagliabordi sia posizionato in modo sicuro per evitare perdite di carburante Durante il trasporto assicurarsi che il serbatoio del decespuglia...

Page 59: ... cespugli o alberi che abbiano un diametro maggiore di 3 cm In questo modo il decespugliatore potrebbe essere deviato violentemente condizione estremamente pericolosa che può essere causa di infortuni Prevenzione dei contraccolpi Per evitare contraccolpi tener presenti i seguenti punti L uso della sezione della lama che va dalle ore 12 alle ore 2 è molto pericoloso specialmente quando si utilizzan...

Page 60: ...rimo soccorso Nel momento in cui si richiede assistenza fornire le seguenti informazioni Luogo dell incidente Che cosa è accaduto Numero delle persone ferite Tipo di ferite Nome e cognome Vibrazione Se esposti a vibrazioni eccessive gli operatori che soffrono di insufficienza venosa possono riportare danni ai vasi sanguigni o al sistema nervoso Le vibrazioni possono causare i seguenti sintomi alle...

Page 61: ...ne Per il decespugliatore Impugnatura sinistra punto di presa anteriore 14 680 m s2 K 1 5 m s2 5 152 m s2 K 1 5 m s2 Impugnatura destra punto di presa posteriore 9 037 m s2 K 1 5 m s2 9 677 m s2 K 1 5 m s2 Vibrazione Per il tagliabordi Impugnatura sinistra punto di presa anteriore 7 961 m s2 K 1 5 m s2 8 83 m s2 K 1 5 m s2 Impugnatura destra punto di presa anteriore 7 019 m s2 K 1 5 m s2 14 381 m ...

Page 62: ...Punto di presa posteriore 9 Punto di sospensione 10 Impugnatura 11 Leva di controllo 12 Cavo di controllo 13 Albero 14 Protezione dell utensile da taglio 15 Scatola degli ingranaggi 16 Supporto dell impugnatura 17 Lama di taglio 18 Testina di taglio in nylon 19 Tappo del serbatoio del carburante 20 Manopola di avviamento 21 Pompa di innesco 22 Levetta dell aria EM2600U Tipo impugnatura a U EM2600L...

Page 63: ...Serrarle temporaneamente con quattro bulloni per la regolazione Regolare l angolo delle impugnature quindi serrare uniformemente tutti i bulloni mediante una chiave esagonale Posizionare il cavo dell acceleratore 1 sul lato della leva di controllo dell albero e avvolgerlo con il cuscinetto imbottito 2 Inserire il cavo dell acceleratore 1 nella fessura di bloccaggio 3 del supporto dell impugnatura ...

Page 64: ...atamente la lama Affilare o sostituire la lama di taglio ogni tre ore di utilizzo Se durante l uso la testina di taglio in nylon colpisce una pietra spegnere il motore e controllare subito la testina di taglio in nylon ATTENZIONE Per la propria sicurezza e per adempiere alle norme sulla prevenzione degli infortuni occorre che siano sempre installate le protezioni adeguate È vietato azionare il dis...

Page 65: ...ta nella lama Installare la rondella di fissaggio 2 e fissare la lama con il dado o la rondella a molla 1 Coppia di serraggio 13 23 N m NOTA Indossare sempre i guanti mentre si maneggia la lama di taglio NOTA Il dado di serraggio della lama con la rondella a molla è una parte usurabile Se sulla rondella a molla compaiono segni di usura o deformazione sostituire il dado NOTA La rondella di fissaggi...

Page 66: ...a quantità di emissioni Il funzionamento affidabile del decespugliatore non è garantito qualora non venga rigidamente osservato il rapporto di miscela di 50 1 con l olio per motore a 2 tempi indicato Rapporto di miscela corretto Benzina Olio per motori a due tempi indicato 50 1 o Benzina Olio per motori a due tempi di altri produttori 25 1 consigliato NOTA Per preparare la miscela olio carburante ...

Page 67: ...e all immediata rotazione dell utensile da taglio Avviamento a freddo per i modelli con impugnatura a U Impostare l interruttore I Arresto on off 1 come mostrato Afferrare l impugnatura la pressione della mano attiva la leva di sicurezza 2 Tenere premuta la leva dell acceleratore 3 Premere il pulsante di blocco 4 e rilasciare la leva di controllo quindi rilasciare il pulsante di blocco il pulsante...

Page 68: ...te la corda di avviamento e non permettere che la maniglia di avviamento si ritragga da sola Mantenere il controllo della corda di avviamento e fare in modo che si riavvolga lentamente Ripetere la procedura fino alle prime accensioni del motore Premere la levetta dell aria 6 e tirare di nuovo la corda di avviamento fino alla partenza del motore Appena il motore si avvia colpire leggermente e rilas...

Page 69: ...o si è ridotto spingere l interruttore I Arresto on off interruttore di avviamento arresto 1 nella posizione ARRESTO STOP Occorre prestare attenzione al fatto che la testina di taglio potrebbe non fermarsi immediatamente è necessario lasciarla rallentare e fermare da sola ATTENZIONE Gli utensili da taglio sotto elencati devono essere affilati solo da un centro autorizzato L affilatura manuale potr...

Page 70: ...del filo in nylon Sostituzione del filo in nylon Arrestare il motore Premere le chiusure dell alloggiamento verso l interno per sollevare il coperchio quindi rimuovere il rocchetto Agganciare il centro di un nuovo filo di nylon nella tacca al centro del rocchetto in modo che una delle estremità del filo sia più lunga dell altra di circa 80 mm Quindi avvolgere strettamente entrambe le estremità att...

Page 71: ...tore e controllare la presenza di danni Pulire il filtro dell aria Se l uso avviene in ambienti particolarmente polverosi pulire il filtro più volte al giorno Controllare eventuali danni alla lama o alla testina di taglio in nylon e verificare che siano montati saldamente Controllare che vi sia una differenza sufficiente fra il minimo e la velocità di lavoro per fare in modo che l utensile da tagl...

Page 72: ...stina di aspirazione nel serbatoio del carburante Il filtro del carburante 5 della testa aspirante è utilizzato per fornire il carburante richiesto dal carburatore Verificare visivamente il filtro del carburante a intervalli regolari Per verificare il filtro aprire il tappo del serbatoio del carburante e usando un gancio metallico estrarre la testa aspirante attraverso l apertura Sostituire il fil...

Page 73: ...ionare finché il motore non finisce il carburante Guasto Sistema Osservazione Causa Il motore non parte o parte con difficoltà Sistema di accensione Scintilla di accensione presente Guasto nell alimentazione del carburante o nel sistema di compressione difetto meccanico Nessuna scintilla di accensione Azionamento dell interruttore I Arresto on off interruttore di avviamento arresto problema di cav...

Page 74: ... metalen snijbladen alleen voor graskantmaaier Houd afstand Maximale toegelaten snelheid gereedschap Gevaar voor rondvliegende objecten Warme oppervlakken veroorzaakt brandwonden aan vingers en handen Verboden te roken Benzine oliemengsel Geen open vuur Motor handmatig starten Veiligheidshandschoenen vereist Noodstop Terugslag EHBO Houd mensen en dieren weg van het gebruiksgebied AAN START Draag s...

Page 75: ...men tijdens het gebruik moet de volgende beschermende uitrusting en kleding worden gebruikt terwijl u de bosmaaier graskantmaaier bedient Draag altijd een helm wanneer het risico bestaat op vallende objecten U moet de veiligheidshelm 1 regelmatig controleren op schade en deze uiterlijk na 5 jaar vervangen Gebruik alleen goedgekeurde veiligheidshelmen Het spatscherm 2 van de helm of de veiligheidsb...

Page 76: ...r Wanneer u het gereedschap vervoert bevestigt u altijd de beschermkap op het snijblad Zorg dat de bosmaaier graskantmaaier veilig is vastgemaakt tijdens het vervoer om lekkage van de brandstof te vermijden Wanneer u de bosmaaier graskantmaaier vervoert moet u ervoor zorgen dat de brandstoftank volledig leeg is Wanneer u de bosmaaier graskantmaaier uit een vrachtwagen of een ander voertuig haalt m...

Page 77: ...erpen zoals struiken bomen enz met een diameter groter dan 3 cm Hierdoor kan de bosmaaier met grote kracht worden weggeworpen wat zeer gevaarlijk is en letsels kan veroorzaken Terugslag voorkomen Onthoud het volgende om terugslag te voorkomen Het gebruik van het snijbladsegment tussen 12 en 2 uur is bijzonder gevaarlijk vooral wanneer u een metalen snijgarnituur gebruikt Maaien met het snijbladseg...

Page 78: ...ventuele ongevallen Vervang onmiddellijk elk item dat uit de EHBO doos is genomen Geef de volgende informatie wanneer u hulp inroept Plaats van het ongeval Beschrijving van het ongeval Aantal gewonden Soort letsels Uw naam Trillingen Personen met een slechte bloedsomloop die worden blootgesteld aan sterke trillingen kunnen verwondingen aan bloedvaten of het zenuwstelsel oplopen Trillingen kunnen d...

Page 79: ... Elektrodenafstand 0 6 0 7 mm Trillingen voor bosmaaier Linkerhandgreep voorste greep 14 680 m s2 K 1 5 m s2 5 152 m s2 K 1 5 m s2 Rechterhandgreep achterhandgreep 9 037 m s2 K 1 5 m s2 9 677 m s2 K 1 5 m s2 Trillingen voor graskantmaaier Linkerhandgreep voorste greep 7 961 m s2 K 1 5 m s2 8 83 m s2 K 1 5 m s2 Rechterhandgreep voorste greep 7 019 m s2 K 1 5 m s2 14 381 m s2 K 1 5 m s2 Geluid getes...

Page 80: ...7 Koppelingshuis 8 Achterhandgreep 9 Bevestigingsoog 10 Handgreep 11 Gashendel 12 Gaskabel 13 Schacht 14 Beschermkap beschermkap van snijgarnituur 15 Tandwielhuis 16 Handgreepbevestiging 17 Snijblad 18 Nylondraad snijkop 19 Brandstofvuldop 20 Trekstarthandgreep 21 Brandstofhandpomp 22 Chokehendel EM2600U Model met U handgreep EM2600L Model met beugelhandgreep 3 7 21 1 19 ...

Page 81: ... de vier bouten met de hand vast zodat de handgrepen nog kunnen worden afgesteld Stel de hoek van de handgrepen af en draai alle vier de bouten gelijkmatig vast met behulp van een inbussleutel Plaats de gaskabel 1 aan de kant van de schacht waar de gashendel zit En wikkel daarna het heupkussen 2 eromheen Geleid de gaskabel 1 door de klemopening 3 van de handgreepbevestiging Zorg ervoor dat de gask...

Page 82: ...et blad controleren Slijp of vervang het snijblad na elke drie uur gebruik Als de nylondraad snijkop een steen raakt tijdens het gebruik moet u de motor onmiddellijk uitzetten en de nylondraad snijknop controleren LET OP Voor uw veiligheid en om te voldoen aan de voorschriften voor ongevallenpreventie moet u altijd de geschikte beschermkappen monteren Het gebruik van het gereedschap zonder bescher...

Page 83: ...et snijblad Monteer de klemring 2 en bevestig het snijblad met de moer veerring 1 Aanhaalkoppel 13 23 Nm OPMERKING Draag altijd beschermende handschoenen wanneer u het snijblad hanteert OPMERKING De bevestigingsmoer van het snijblad met veerring is een verbruiksartikel Als u slijtage of vervorming van de veerring opmerkt moet u de moer vervangen OPMERKING De klemring 2 en de moer veerring 1 zijn n...

Page 84: ...e gebruiksduur een betrouwbare werking en minimale uitstoten Er kan geen betrouwbare werking van de bosmaaier worden gegarandeerd tenzij de mengverhouding van 50 1 opgegeven tweetaktmotorolie strikt wordt nageleefd Correcte mengverhouding Benzine Gespecificeerde tweetaktmotorolie 50 1 of Benzine Tweetaktmotorolie van een andere fabrikant 25 1 aanbevolen OPMERKING Om het benzine olie mengsel te mak...

Page 85: ...ct komt met de grond of andere voorwerpen WAARSCHUWING Let erop dat het snijgarnituur onmiddellijk begint te draaien nadat de motor is gestart Koude start van modellen met een U handgreep Zet de I STOP schakelaar aan uit 1 in de afgebeelde stand Pak de handgreep vast de druk van uw hand bedient de hendel voor de uit vergrendelhendel 2 Knijp de gashendel 3 in en houd deze ingeknepen Druk op de verg...

Page 86: ... laat de trekstarthandgreep niet ongecontroleerd terugschieten Behoud de controle over het startkoord en zorg dat dit langzaam wordt teruggetrokken Herhaal het starten tot u de eerste ontstekingen van de motor hoort Druk op de chokehendel 6 en trek opnieuw aan het startkoord tot de motor start Zodra de motor start moet u de gashendel onmiddellijk inknijpen en weer loslaten zodat de halfgasvergrend...

Page 87: ...aar aan uit START STOP schakelaar 1 naar de stand STOP stoppen om de motor uit te schakelen Houd ermee rekening dat het snijgarnituur mogelijk niet onmiddellijk stopt en laat het altijd uitdraaien tot het uit zichzelf tot stilstand is gekomen LET OP De hieronder vermelde snijgarnituren mogen alleen worden geslepen door een erkend servicecentrum Het handmatig slijpen zal resulteren in onbalans van ...

Page 88: ...ngen De nylondraad vervangen Schakel de motor uit Druk de vergrendelnokken van de behuizing naar binnen om het deksel eraf te tillen en verwijder vervolgens de draadspoel Haak het midden van de totale lengte van de nieuwe nylondraad in het midden van de draadspoel en zorg ervoor dat één uiteinde ongeveer 80 mm langer is dan het andere Wikkel vervolgens beide draadhelften rond de draadspoel in de d...

Page 89: ... bosmaaier schoon en inspecteer het gereedschap op schade Maak de luchtfilter schoon Maak de filter meerdere keren per dag schoon als u onder extreem stoffige omstandigheden werkt Controleer het snijblad of de nylondraad snijkop op schade en controleer of het snijblad of de snijkop stevig bevestigd is Controleer of er voldoende verschil is tussen het stationaire en bedrijfstoerental om zeker te zi...

Page 90: ...aler Zuigkop in brandstoftank Het brandstoffilter 5 op de zuigkop wordt gebruikt om de brandstof die door de carburateur wordt aangezogen te filteren Voer regelmatig een visuele inspectie uit van het brandstoffilter Om de filter te inspecteren draait u de brandstofvuldop eraf en gebruikt u een draadhaak om de zuigkop uit de brandstofvulopening te trekken Vervang het filter als deze verhard extreem...

Page 91: ...lprocedure Brandstoftank Carburateur Maak de brandstoftank leeg Laat de motor draaien tot de brandstof op is Probleem Systeem Waarneming Oorzaak De motor start niet of is moeilijk te starten Ontstekingssysteem Ontstekingsvonk OK Fout in brandstoftoevoer of compressiesysteem mechanisch defect Geen ontstekingsvonk aanwezig I STOP schakelaar aan uit START STOP schakelaar ingeschakeld bedradingsfout o...

Page 92: ... velocidad permitida de la herramienta Peligro de que salgan despedidos objetos Superficies calientes quemaduras en los dedos o en las manos No fume Mezcla de combustible y aceite No acercar a las llamas Encendido manual del motor Deben utilizarse guantes protectores Parada de emergencia Contragolpe Primeros auxilios Mantenga el área de operación libre de personas y animales ENCENDIDO ARRANQUE Uti...

Page 93: ...desbrozadora Utilice siempre un casco cuando haya riesgo de caída de objetos Debe comprobarse periódicamente si el casco protector 1 tiene algún daño y se debe sustituir como máximo después de 5 años Utilice solamente cascos protectores homologados El visor 2 del casco o como alternativa las gafas de seguridad protege la cara de piedras y objetos que salen despedidos Durante el manejo de la desbro...

Page 94: ...uando transporte el equipo acople siempre la cubierta a la cuchilla de corte Asegúrese de que la desbrozadora esté en una posición segura durante el transporte para evitar fugas de combustible Cuando transporte la desbrozadora asegúrese de que el depósito de combustible esté completamente vacío Cuando descargue la desbrozadora de un camión o de otro vehículo similar nunca arroje el motor al suelo ...

Page 95: ...te peligroso y puede provocar lesiones Prevención de contragolpes Para evitar contragolpes recuerde lo siguiente Utilizar la sección entre las posiciones de las 12 y las 2 en punto de la cuchilla es extremadamente peligroso especialmente cuando utilice herramientas de corte metálicas Las operaciones de corte con la sección entre las posiciones de las 11 y las 12 en punto y entre las posiciones de ...

Page 96: ... inmediatamente cualquier artículo que tome del botiquín de primeros auxilios Cuando solicite ayuda proporcione la siguiente información Lugar del accidente Qué ha ocurrido Número de personas heridas Tipo de lesiones Su nombre Vibración Las personas con problemas circulatorios que están expuestas a vibraciones excesivas pueden sufrir lesiones en los vasos sanguíneos o en el sistema nervioso La vib...

Page 97: ...os 0 6 0 7 mm Vibración como desbrozadora Asidero izquierdo empuñadura delantera 14 680 m s2 K 1 5 m s2 5 152 m s2 K 1 5 m s2 Asidero derecho empuñadura trasera 9 037 m s2 K 1 5 m s2 9 677 m s2 K 1 5 m s2 Vibración como cortadora de césped Asidero izquierdo empuñadura delantera 7 961 m s2 K 1 5 m s2 8 83 m s2 K 1 5 m s2 Asidero derecho empuñadura delantera 7 019 m s2 K 1 5 m s2 14 381 m s2 K 1 5 m...

Page 98: ...Caja del embrague 8 Empuñadura trasera 9 Gancho 10 Asidero 11 Palanca de control 12 Cable de control 13 Eje 14 Protector protección de la herramienta de corte 15 Caja de engranajes 16 Agarre del asidero 17 Cuchilla de corte 18 Cabezal de corte de nylon 19 Tapa de relleno de combustible 20 Empuñadura de arranque 21 Bomba de cebado 22 Palanca del estrangulador EM2600U Tipo de asidero en U EM2600L Ti...

Page 99: ... el ajuste Ajuste el ángulo de los asideros y después apriete todos los pernos uniformemente con una llave hexagonal Coloque el cable de la mariposa de gases 1 en el lado de la palanca de control del eje A continuación envuélvalo junto con el eje con la almohadilla de cintura 2 Inserte el cable de la mariposa de gases 1 en la ranura de apriete 3 del agarre del asidero Asegúrese de que el cable de ...

Page 100: ...ediatamente Afile o reemplace la cuchilla cada tres horas de funcionamiento Si el cabezal de corte de nylon golpea una piedra durante el uso detenga la herramienta y compruebe el cabezal de corte de nylon inmediatamente PRECAUCIÓN Siempre deben estar instalados los protectores adecuados por su propia seguridad y para cumplir con las normativas de prevención de accidentes Se prohíbe el uso del equi...

Page 101: ...de apriete 2 y fije la cuchilla con la tuerca arandela con muelle 1 Par de apriete 13 23 N m NOTA Utilice siempre guantes cuando maneje la cuchilla NOTA La tuerca de apriete de la cuchilla con una arandela con muelle es una parte desechable Si se aprecia algún desgaste o deformación en la arandela de muelle reemplace la tuerca NOTA La arandela de apriete 2 y la tuerca arandela con muelle 1 no son ...

Page 102: ...de escape No se puede garantizar un funcionamiento fiable de la desbrozadora a menos que se utilice esta relación de mezcla de 50 1 aceite para motor de dos tiempos especificado de forma estricta Relación de mezcla correcta Gasolina Aceite para motor de dos tiempos especificado 50 1 o bien Gasolina Aceite para motor de dos tiempos de otro fabricante 25 1 recomendado NOTA Para preparar la mezcla de...

Page 103: ...n frío para modelos con el asidero en forma de U Pulse el interruptor I Parada encendido apagado 1 tal y como se muestra en la ilustración Sujete el asidero al presionar con la mano se activa la palanca de desbloqueo de seguridad 2 Pulse la palanca de la mariposa de gases 3 y manténgala pulsada Pulse el botón de bloqueo 4 y libere la palanca de control a continuación suelte el botón de bloqueo el ...

Page 104: ...a de arranque y no permita que la empuñadura de arranque se retraiga por sí misma Mantenga el control sobre la cuerda de arranque y asegúrese de que se retrae lentamente Repita la operación de arranque hasta que oiga el ruido de arranque del motor Presione la palanca del estrangulador 6 y vuelva a tirar de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha En cuanto arranque el motor apri...

Page 105: ...tor empuje el Interruptor I Parada encendido apagado Interruptor de arranque parada 1 hasta la posición PARADA STOP para detener el motor Tenga en cuenta que es posible que el cabezal de corte no se detenga inmediatamente y deje siempre que reduzca su velocidad y se pare completamente por sí mismo PRECAUCIÓN Las herramientas de corte mencionadas a continuación sólo deben afilarse en un centro auto...

Page 106: ...riben en Reemplazo del hilo de nylon Reemplazo del hilo de nylon Pare el motor Pulse los pestillos del alojamiento hacia dentro para levantar la cubierta y retire el carrete Enganche el centro del nuevo hilo de nylon en la muesca del centro del carrete con un extremo del hilo extendido unos 80 mm 3 1 8 más que el otro A continuación enrolle ambos extremos firmemente alrededor del carrete en la dir...

Page 107: ...zadora e inspecciónela por si está estropeada Limpie el filtro de aire Cuando trabaje en condiciones extremas de polvo limpie el filtro varias veces al día Compruebe si la cuchilla o el cabezal de corte de nylon están estropeados y asegúrese de que se hayan montado firmemente Compruebe que haya una diferencia suficiente entre la velocidad de ralentí y la velocidad de trabajo para garantizar que la...

Page 108: ...depósito de combustible El filtro de combustible 5 del cabezal de succión se utiliza para proporcionar el combustible necesario para el carburador Inspeccione visualmente el filtro de combustible de forma periódica Para inspeccionar el filtro abra la tapa de relleno de combustible y utilice un gancho de alambre para extraer el cabezal de succión a través de la apertura del depósito Reemplace el fi...

Page 109: ... Depósito de combustible Carburador Vaciado del depósito de combustible Haga funcionar el motor hasta que se agote el combustible Avería Sistema Observación Causa El motor no arranca o arranca con dificultad Sistema de encendido Chispa de encendido correcta Avería en el sistema de suministro de combustible o compresión defecto mecánico No hay chispa de encendido Se ha utilizado el interruptor I Pa...

Page 110: ...a a roçadeira a gasolina Mantenha se afastado Velocidade máxima admissível da ferramenta Perigo de objectos voadores Superfícies quentes Queima dedos ou mãos Proibido fumar Mistura de combustível e óleo Sem chamas abertas Arranque manual do motor Deve utilizar luvas de protecção Paragem de emergência Recuo Primeiros socorros Mantenha a área de funcionamento livre de pessoas e animais LIGAR ARRANCA...

Page 111: ...ão durante o funcionamento deve utilizar o seguinte equipamento e roupa de protecção ao operar a roçadeira a gasolina Utilize um capacete sempre que existir risco de queda de objectos Deve verificar regularmente se existem danos no capacete protector 1 e deve substituí lo no mínimo após 5 anos Utilize apenas capacetes protectores aprovados O visor 2 do capacete ou óculos em alternativa protege a f...

Page 112: ...escape estiver avariado Desligue o motor durante o transporte Ao transportar o equipamento instale sempre a tampa na lâmina de corte Certifique se de que a roçadeira a gasolina está posicionada de forma segura durante o transporte para evitar a fuga de combustível Ao transportar a roçadeira a gasolina certifique se de que o depósito de combustível está completamente vazio Ao descarregar a roçadeir...

Page 113: ...stos ou árvores etc que tenham um diâmetro maior do que 3 cm Isso poderá fazer com que a roçadeira a gasolina se desvie com uma grande quantidade de força o que é extremamente perigoso e pode causar ferimentos Prevenção de recuos Para evitar recuos lembre se do seguinte Utilizar a secção 12 a 2 horas da lâmina é muito perigoso especialmente ao utilizar ferramentas de corte de metal As operações de...

Page 114: ...itua imediatamente qualquer item retirado da caixa de primeiros socorros Ao pedir ajuda forneça a seguinte informação Local do acidente O que aconteceu Número de pessoas feridas Tipo de ferimentos O seu nome Vibração As pessoas com má circulação que sejam expostas a vibrações excessivas podem sofrer ferimentos nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso As vibrações podem causar os seguintes sintom...

Page 115: ...ração de eléctrodos 0 6 0 7 mm Vibração Para roçadeira a gasolina Pega esquerda cabo dianteiro 14 680 m s2 K 1 5 m s2 5 152 m s2 K 1 5 m s2 Pega direita cabo traseiro 9 037 m s2 K 1 5 m s2 9 677 m s2 K 1 5 m s2 Vibração Para aparador de relva Pega esquerda cabo dianteiro 7 961 m s2 K 1 5 m s2 8 83 m s2 K 1 5 m s2 Pega direita cabo dianteiro 7 019 m s2 K 1 5 m s2 14 381 m s2 K 1 5 m s2 Ruído testad...

Page 116: ...raiagem 8 Cabo traseiro 9 Gancho 10 Pega 11 Alavanca de controlo 12 Cabo de controlo 13 Veio 14 Protector Resguardo da ferramenta de corte 15 Caixa de engrenagens 16 Suporte da pega 17 Lâmina de corte 18 Cabeça de corte em nylon 19 Tampa do abastecedor de combustível 20 Manípulo do dispositivo de arranque 21 Bomba de descarga 22 Alavanca do afogador EM2600U Tipo de pega em U EM2600L Tipo de pega f...

Page 117: ... Aperte suavemente com quatro parafusos para ajuste Ajuste o ângulo da pega e de seguida aperte todos os parafusos uniformemente com uma chave sextavada Coloque o cabo do acelerador 1 no lado da alavanca de controlo do veio E de seguida cubra com o apoio de cintura 2 Introduza o cabo do acelerador 1 na ranhura de fixação 3 do suporte da pega Certifique se de que o cabo do acelerador está posiciona...

Page 118: ...olir ou substituir a lâmina de corte a cada três horas de funcionamento Se a cabeça de corte em nylon for de encontro a uma pedra durante o funcionamento pare o motor e verifique a cabeça de corte em nylon imediatamente PRECAUÇÃO Os protectores adequados devem ser sempre instalados para sua própria segurança e para obedecer a regulamentos de prevenção de acidentes É proibido operar o equipamento s...

Page 119: ...anilha do grampo 2 e fixe a lâmina de corte com a porca anilha de pressão 1 Binário de aperto 13 23 N m NOTA Use sempre luvas ao manusear a lâmina de corte NOTA A porca de aperto da lâmina de corte com anilha de pressão é uma parte consumível Se aparecer algum desgaste ou deformação na anilha de pressão substitua a porca NOTA A anilha do grampo 2 e a porca anilha de pressão 1 não são necessárias p...

Page 120: ...de ser garantido a menos que esta relação de mistura de 50 1 óleo do motor a dois tempos especificado seja estritamente observada Relação de mistura correcta Gasolina Óleo do motor a dois tempos especificado 50 1 ou Gasolina Óleo do motor a dois tempos de outro fabricante 25 1 recomendado NOTA Para preparar a mistura combustível óleo misture primeiro toda a quantidade de óleo com metade do combust...

Page 121: ...de corte roda imediatamente após o arranque do motor Arranque a frio para os modelos de pega em U Coloque o interruptor I Parar ligar desligar 1 conforme ilustrado Agarre a pega a pressão manual activa a alavanca de bloqueio de segurança 2 Pressione continuamente a alavanca do acelerador 3 Prima o botão de bloqueio 4 e solte a alavanca de controlo e depois solte o botão de bloqueio o botão de bloq...

Page 122: ...nque e não permita que a pega de arranque se recolha sozinha Mantenha controlo da corda de arranque e certifique se de que é recolhida lentamente Repita o funcionamento de arranque até ouvir as ignições iniciais do motor Baixe a alavanca do afogador 6 e puxe a corda de arranque de novo até o motor arrancar Assim que o motor arrancar feche e solte imediatamente o acelerador para soltar o bloqueio d...

Page 123: ...em baixado prima o interruptor I Parar ligar desligar interruptor Arrancar Parar 1 para a posição PARAGEM STOP para parar o motor Note que a cabeça de corte poderá não parar imediatamente e deixe sempre que ela abrande e pare completamente por si própria PRECAUÇÃO As ferramentas de corte listadas em baixo devem ser afiadas apenas por técnicos autorizados Voltar a afiar manualmente resultará em des...

Page 124: ...procedimentos descritos em Substituir o fio de nylon Substituir o fio de nylon Parar o motor Pressione as linguetas do alojamento para levantar a tampa de seguida remova a bobina Prenda o centro do novo fio de nylon no entalhe no centro da bobina com uma extremidade do fio mais comprida em 80 mm 3 1 8 mais do que a outra Depois enrole ambas as extremidades em torno da bobina na direcção da rotação...

Page 125: ...e e verifique se existem danos Limpe o filtro de ar Ao trabalhar em condições de muito pó limpe o filtro várias vezes por dia Verifique se a lâmina ou a cabeça de corte em nylon estão danificadas e certifique se de que estão devidamente montadas Verifique se existe diferença suficiente entre as velocidades de marcha lenta e de funcionamento para se certificar de que a ferramenta de corte está num ...

Page 126: ... revendedor MAKITA Cabeça de sucção no depósito de combustível O filtro de combustível 5 da cabeça de sucção é utilizado para fornecer o combustível requerido pelo carburador Inspeccione visualmente o filtro de combustível com regularidade Para inspeccionar o filtro abra a tampa do abastecedor de combustível utilize um gancho metálico e retire a cabeça de sucção pela abertura do depósito Substitua...

Page 127: ...ósito de combustível vazio Opere até que o motor esgote o combustível Avaria Sistema Observação Causa O motor não arranca ou tem dificuldade em arrancar Sistema de ignição Ignição por vela O K Avaria no fornecimento de combustível ou sistema de compressão defeito mecânico Sem ignição por vela Funcionamento através do interruptor I Parar ligar desligar interruptor Arrancar Parar avaria na cablagem ...

Page 128: ...tand Maksimal tilladelig hastighed for værktøj Risiko for flyvende genstande Varme overflader forbrændinger på fingre eller hænder Rygning forbudt Blanding af benzin og olie Brug af åben ild forbudt Manuel start af motor Der skal anvendes beskyttelseshandsker Nødstop Tilbageslag Førstehjælp Hold arbejdsområdet fri for personer og dyr TÆNDT START Anvend kraftige støvler med skridsikre såler Sikkerh...

Page 129: ...r samt for at beskytte din hørelse under brug skal du altid anvende følgende sikkerhedsudstyr og beskyttelsesbeklædning når du anvender buskrydderen trådtrimmeren Bær altid en hjelm på steder hvor der er risiko for at ting falder ned Beskyttelseshjelmen 1 skal med jævne mellemrum efterses for skader og skal udskiftes mindst hvert 5 år Brug kun godkendte beskyttelseshjelme Hjelmens visir 2 eller al...

Page 130: ...ærmningen på klingen når du transporterer maskinen Sørg for at buskrydderen trådtrimmeren er placeret på korrekt vis under transport for at undgå brændstoflækage Når du transporterer buskrydderen trådtrimmeren skal du sørge for at brændstoftanken er helt tom Du må aldrig tabe motoren på jorden når du tager buskrydderen trådtrimmeren ned fra en lastbil eller et lignende køretøj eftersom det kan for...

Page 131: ...klingen på solide genstande som fx buske eller træer m v der har en diameter på mere en 3 cm Hvis du gør det slås buskrydderen tilbage med stor kraft hvilket er ekstremt farligt og kan forårsage personskader Forebyggelse af tilbageslag Husk på følgende for at undgå tilbageslag Det er ekstremt farligt at anvende den del af klingen der svarer til klokken 12 til 2 især når du anvender skæreværktøjer ...

Page 132: ...r du udfører skærearbejde Erstat straks de ting der benyttes fra førstehjælpskassen Oplys venligst følgende hvis du tilkalder hjælp Stedet hvor ulykken er sket Hvad der er sket Antallet af tilskadekomne personer Hvilke skader det drejer sig om Dit navn Vibration Personer med dårligt blodomløb der udsættes for kraftige vibrationer risikerer beskadigelse af blodkar eller nervesystemet Vibrationer ka...

Page 133: ...and 0 6 0 7 mm Vibration for buskrydder Venstre håndtag forreste greb 14 680 m s2 K 1 5 m s2 5 152 m s2 K 1 5 m s2 Højre håndtag bagerste greb 9 037 m s2 K 1 5 m s2 9 677 m s2 K 1 5 m s2 Vibration for trådtrimmer Venstre håndtag forreste greb 7 961 m s2 K 1 5 m s2 8 83 m s2 K 1 5 m s2 Højre håndtag forreste greb 7 019 m s2 K 1 5 m s2 14 381 m s2 K 1 5 m s2 Støj testet i henhold til 2000 14 EF og 2...

Page 134: ...ændrør 6 Lyddæmper 7 Koblingshus 8 Bagerste greb 9 Bøjle 10 Håndtag 11 Betjeningshåndtag 12 Styrekabel 13 Skaft 14 Skærm Afskærmning for skæreværktøj 15 Gearkasse 16 Håndtagsholder 17 Klinge 18 Nylontrimmerhoved 19 Brændstofdæksel 20 Starthåndtag 21 Tipper 22 Chokerhåndtag EM2600U U håndtagstype EM2600L Bøjlehåndtagstype 3 7 21 1 19 ...

Page 135: ... Stram dem en lille smule med de fire bolte til justering Juster vinklen på håndtagene og stram derefter alle boltene ligeligt med en unbrakonøgle Placer gaskablet 1 på betjeningshåndtagets side af skaftet Vikl dem derefter hoftepolstringen 2 omkring dem Sæt gaskablet 1 ind i klemmeåbningen 3 på håndtagsholderen Sørg for at gaskablet er placeret som vist Betjen betjeningshåndtaget og sørg for at d...

Page 136: ...rsøge klingen Puds eller udskift klingen efter hver tre timers brug Hvis nylontrimmerhovedet rammer mod en sten under arbejdet skal du stoppe motoren og øjeblikkeligt undersøge nylontrimmerhovedet FORSIGTIG Der skal altid være monteret de rigtige skærme for din egen sikkerheds skyld samt for at overholde bestemmelserne for ulykkesforebyggelse Det er forbudt at bruge maskinen hvis afskærmningen ikk...

Page 137: ... Monter klemmeskiven 2 og fastgør klingen med møtrikken fjederskiven 1 Tilspændingsmoment 13 23 N m BEMÆRK Bær altid handsker når du håndterer klingen BEMÆRK Fastspændingsmøtrikken til klingen med fjederskive er en forbrugsdel Hvis der kan ses slid eller deformation på fjederskiven skal du udskifte møtrikken BEMÆRK Klemmeskiven 2 og møtrikken fjederskiven 1 behøves ikke til montering af nylontrimm...

Page 138: ...ed brug af dette blandingsforhold Der kan ikke garanteres en pålidelig funktion af buskrydderen medmindre at dette blandingsforhold på 50 1 specificeret 2 taktsmotorolie strengt overholdes Korrekt blandingsforhold Benzin Specificeret totaktsmotorolie 50 1 eller Benzin Anden producents totaktsmotorolie 25 1 anbefales BEMÆRK For at lave blandingen af brændstof olie skal du først blande hele oliemæng...

Page 139: ...rden eller andre genstande ADVARSEL Vær opmærksom på at skæreværktøjet straks begynder at rotere efter motoren er startet Kold start for modeller med U håndtag Indstil I stop kontakten tænd sluk 1 som illustreret Tag fat i håndtaget trykket fra hånden aktiverer sikkerhedslås fra mekanismen 2 Tryk på gasknappen 3 og hold den inde Tryk på låseknappen 4 og slip betjeningshåndtaget og slip derefter lå...

Page 140: ...ud i dens fulde længde og lad den ikke trække sig tilbage Behold grebet på startsnoren og sørg for at den trækker sig langsomt tilbage Gentag startproceduren indtil du hører at motoren begynder at tænde Tryk ud på chokerhåndtaget 6 og træk igen i startsnoren indtil motoren starter Så snart motoren starter skal du straks trykke og slippe gasknappen for at frigøre halv kraft låsen og lade motoren gå...

Page 141: ...ldet skal du skubbe I stop kontakten tænd sluk start stop kontakten 1 over på positionen STOP for at standse motoren Vær opmærksom på at trimmerhovedet ikke stopper med det samme og du bør altid lade det sænke farten og stoppe helt af sig selv FORSIGTIG De skæreværktøjer der er nævnt nedenfor må kun slibes på et autoriseret sted Manuel slibning resulterer i ubalance i skæreværktøjet hvilket forårs...

Page 142: ...noren ved at følge de procedurer som er beskrevet under Udskiftning af nylonsnoren Udskiftning af nylonsnor Stands motoren Tryk klemmemekanismerne indad for at tage dækslet af og fjern derefter spolen Hægt midten af nylonsnoren fast på indsnittet på midten af spolen med den ene ende af snoren cirka 80 mm længere end den anden Rul derefter begge ender stramt op om spolen i hovedrotationsretningen v...

Page 143: ...g efterse den for skader Rens luftfilteret Rens filteret flere gange om dagen når du arbejdet i ekstremt støvede omgivelser Kontroller klingen og nylontrimmerhovedet for skader og sørg for at den det er ordentligt monteret Kontroller om der er tilstrækkelig forskel mellem tomgang og arbejdshastigheder til at sikre at skæreværktøjet ikke bevæger sig når motoren er i tomgang hvis det er nødvendigt s...

Page 144: ...n MAKITA forhandler Sugehoved i brændstoftanken Brændstoffilteret 5 i sugehovedet anvendes til at tilføre det nødvendige brændstof til karburatoren Efterse kig på brændstoffilteret med mellemrum For at efterse filteret skal du åbne brændstofdækslet og bruge en trådkrog til at trække sugehovedet ud gennem tankåbningen Udskift filteret hvis det er blevet hårdt meget beskidt eller tilstoppet Utilstræ...

Page 145: ...øres Afslutningsprocedure Brændstoftank Karburator Tøm brændstoftanken Kør motoren indtil den løber tør for brændstof Fejl System Observation Årsag Motoren starter ikke eller den er svær at starte Tænding Tændingsgnist OK Fejl i brændstoftilførslen eller kompressionssystemet mekanisk fejl Ingen tændingsgnist Betjening af I stop kontakten tænd sluk start stop kontakten fejl i ledningsnettet eller k...

Page 146: ...μόνο Κρατάτε απόσταση Μέγιστη επιτρεπτή ταχύτητα του εργαλείου Κίνδυνος εκτίναξης αντικειμένων Θερμές επιφάνειες Εγκαύματα στα δάχτυλα και στα χέρια Απαγορεύεται το κάπνισμα Μείγμα καυσίμου και λαδιού Όχι γυμνές φλόγες Κινητήρας Χειροκίνητη εκκίνηση Πρέπει να φοριούνται προστατευτικά γάντια ιακοπή έκτακτης ανάγκης Οπισθολάκτισμα Πρώτες βοήθειες Κρατήστε μακριά από την περιοχή εργασίας όλα τα άτομα...

Page 147: ...ει να χρησιμοποιηθεί ο παρακάτω προστατευτικός εξοπλισμός και ο προστατευτικός ρουχισμός κατά την χρήση του θαμνοκοπτικού χλοοκοπτικού Πάντοτε να φοράτε κράνος όπου υπάρχει ο κίνδυνος της πτώσης αντικειμένων Το κράνος 1 θα πρέπει να ελέγχεται για την ύπαρξη ζημιάς κατά τακτικά χρονικά διαστήματα και θα πρέπει να αντικατασταθεί τουλάχιστον μετά από 5 χρόνια Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα προστατευ...

Page 148: ...τικός ο σιγαστήρας της εξάτμισης Κλείστε τον κινητήρα κατά τη μεταφορά Κατά τη μεταφορά της συσκευής πάντοτε να τοποθετείτε το κάλυμμα στη λάμα κοπής ιασφαλίστε ότι το θαμνοκοπτικό χλοοκοπτικό βρίσκεται σε ασφαλή θέση κατά τη μεταφορά για την αποφυγή της διαρροής καυσίμου Κατά τη μεταφορά του θαμνοκοπτικού χλοοκοπτικού διασφαλίστε ότι το ρεζερβουάρ καυσίμου είναι εντελώς άδειο Κατά το ξεφόρτωμα το...

Page 149: ...όπως θάμνους ή δέντρα κτλ τα οποία έχουν μια διάμετρο μεγαλύτερη από 3 cm Εάν το κάνετε αυτό θα προκληθεί η εκτροπή του θαμνοκοπτικού με μεγάλη δύναμη ή οποία είναι υπερβολικά επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Αποτροπή οπισθολακτίσματος Για την αποφυγή του οπισθολακτίσματος θυμηθείτε τα παρακάτω Η χρήση του του τμήματος της λάμας των 12 έως 2 ωρών είναι εξαιρετικά επικίνδυνη ειδικότε...

Page 150: ...λούνται οι εργασίες κοπής Αντικαταστήστε αμέσως το οποιοδήποτε αντικείμενο που πάρθηκε από το κουτί των πρώτων βοηθειών Όταν ζητάτε βοήθεια παρακαλώ παράσχετε τις ακόλουθες πληροφορίες Τόπος του ατυχήματος Τι συνέβη Αριθμός τραυματισμένων ατόμων Είδος των τραυμάτων Το όνομά σας όνηση Τα άτομα με κακό κυκλοφορικό σύστημα τα οποία εκτίθενται σε υπερβολικούς κραδασμούς μπορεί να παρουσιάσουν βλάβη στ...

Page 151: ...εκτροδίων 0 6 0 7 mm όνηση Για το θαμνοκοπτικό Αριστερό χερούλι Μπροστινή λαβή 14 680 m s2 K 1 5 m s2 5 152 m s2 K 1 5 m s2 εξί χερούλι Πίσω λαβή 9 037 m s2 K 1 5 m s2 9 677 m s2 K 1 5 m s2 όνηση Για το χλοοκοπτικό Αριστερό χερούλι Μπροστινή λαβή 7 961 m s2 K 1 5 m s2 8 83 m s2 K 1 5 m s2 εξί χερούλι Μπροστινή λαβή 7 019 m s2 K 1 5 m s2 14 381 m s2 K 1 5 m s2 Θόρυβος μετρήθηκε σύμφωνα την 2000 14 ...

Page 152: ...ς 7 Κιβώτιο συμπλέκτη 8 Πίσω Λαβή 9 Αναρτήρας 10 Χερούλι 11 Μοχλός Χειρισμού 12 Καλώδιο χειρισμού 13 Άξονας 14 Προστατευτικό Προφυλακτήρας εργαλείου κοπής 15 Κιβώτιο ταχυτήτων 16 Στήριγμα χερουλιού 17 Λάμα κοπής 18 Νάιλον Κεφαλή Κοπής 19 Τάπα πληρωτή καυσίμου 20 Κουπί εκκινητήρα 21 Αντλία προέγχυσης 22 Μοχλός τσοκ EM2600U Τύπος Χερουλιού Σχήματος U EM2600L Τύπος Χερουλιού Σχήματος Βρόχου 3 7 21 1 ...

Page 153: ...Σφίξτε τα χαλαρά με τα τέσσερα μπουλόνια για να στερεωθούν Ρυθμίστε τη γωνία των χερουλιών και στη συνέχεια σφίξτε όλα τα μπουλόνια με ένα εξάγωνο κλειδί Τοποθετήστε το καλώδιο του γκαζιού 1 στην πλευρά του μοχλού χειρισμού στον άξονα Και στη συνέχεια τυλίξτε τα με το επίθεμα μέσης 2 Εισάγετε το καλώδιο του γκαζιού 1 μέσα στην υποδοχή σύσφιξης 3 του στηρίγματος χερουλιού Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο...

Page 154: ...ή αντικαταστήστε την λάμα κοπής κάθε τρεις ώρες λειτουργίας Εάν η νάιλον κεφαλή κοπής χτυπήσει μια πέτρα κατά τη λειτουργία σταματήστε τον κινητήρα και ελέγξετε αμέσως την νάιλον κεφαλή κοπής ΠΡΟΣΟΧΗ Τα ακατάλληλα προστατευτικά πρέπει πάντοτε να εγκαθίστανται για την δική σας ασφάλεια και για την συμμόρφωση με τους κανονισμούς πρόληψης ατυχήματος Απαγορεύεται η λειτουργία της συσκευής χωρίς να είν...

Page 155: ...ήστε τη ροδέλα σύσφιξης 2 και στερεώστε τη λάμα κοπής με το παξιμάδι ελατηριωτή ροδέλα 1 Ροπή σφίξης 13 23 N m ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πάντοτε να φοράτε γάντια κατά τον χειρισμό της λάμας κοπής ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το παξιμάδι στερέωσης της λάμας κοπής με ελατηριωτή ροδέλα είναι ένα αναλώσιμο εξάρτημα Εάν εμφανιστεί η οποιαδήποτε φθορά ή παραμόρφωση στη ελατηριωτή ροδέλα αντικαταστήστε το παξιμάδι ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ροδέλα σύσφιξης...

Page 156: ...ς αυτής της αναλογίας του μείγματος Η αξιόπιστη λειτουργία του θαμνοκοπτικού δεν μπορεί να είναι εγγυημένη εκτός και αν τηρηθεί επακριβώς η αναλογία του μείγματος 50 1 καθορισμένο λάδι δίχρονου κινητήρα Σωστή αναλογία μείγματος Βενζίνη Καθορισμένο λάδι δίχρονου κινητήρα 50 1 ή Βενζίνη Λάδι δίχρονου κινητήρα άλλου κατασκευαστή 25 1 συνίσταται ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για να ετοιμάσετε το μείγμα του καυσίμου λαδιού...

Page 157: ...ΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Προσέξτε ότι το εργαλείο κοπής περιστρέφεται αμέσως μετά την εκκίνηση του κινητήρα Ψυχρή εκκίνηση για τα μοντέλα με χερούλι σε σχήμα U Ρυθμίστε τον I ιακόπτη ιακοπής ανοικτός κλειστός 1 όπως παρουσιάζεται Πιάστε το χερούλι η πίεση του χεριού ενεργοποιεί τον ασφαλιστικό μοχλό απεμπλοκής 2 Πιέστε τον μοχλό του γκαζιού 3 και κρατήστε τον κάτω Πιέστε το κουμπί ασφάλισης 4 και ελευθερώστε τ...

Page 158: ...το κορδόνι του εκκινητήρα και μην αφήσετε το χερούλι του εκκινητήρα να ανατυλιχτεί μόνο του ιατηρήστε τον έλεγχο του κορδονιού του εκκινητήρα και διασφαλίστε ότι ανατυλίγεται αργά Επαναλάβετε τη διαδικασία της εκκίνησης έως ότου ακούσετε τις αρχικές αναφλέξεις του κινητήρα Πιέστε τον μοχλό του τσοκ 6 και τραβήξτε το κορδόνι του εκκινητήρα ξανά έως ότου ξεκινήσει ο κινητήρας Μόλις ξεκινήσει ο κινητ...

Page 159: ... ιακόπτη ιακοπής ανοικτός κλειστός ιακόπτη Εκκίνησης ιακοπής 1 στη θέση ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ STOP για να σταματήσει ο κινητήρας Προσέχετε γιατί η κεφαλή κοπής μπορεί να μην σταματήσει αμέσως και πάντοτε να αφήνετε να επιβραδύνει και να σταματά τελείως μόνη της ΠΡΟΣΟΧΗ Τα εργαλεία κοπής που παρατίθενται παρακάτω πρέπει μόνο να ακονίζονται από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Το ακόνισμα με το χέρι θα προκαλέσει ...

Page 160: ...ον νήματος Αντικατάσταση του νάιλον νήματος Σταματήστε τον κινητήρα Πιέστε τα μάνταλα της θήκης προς τα μέσα για να ανυψώσετε προς τα έξω το κάλυμμα και αφαιρέστε το μασούρι Αγκιστρώστε το κέντρο του καινούργιου νάιλον νήματος στην εγκοπή στο κέντρο του μασουριού με το ένα άκρο του νήματος να εξέχει περίπου 80 mm 3 1 8 περισσότερο από το άλλο Μετά τυλίξτε και τα δυο άκρα γερά γύρω από το μασούρι π...

Page 161: ...ιθεωρήστε το για ζημιά Καθαρίστε το φίλτρο αέρα Κατά την εργασία υπό συνθήκες με πολύ σκόνη καθαρίστε το φίλτρο αρκετές φορές την μέρα Ελέγξτε τη λάμα ή τη νάιλον κεφαλή κοπής για ζημιά και βεβαιωθείτε ότι είναι καλά στερεωμένη Ελέγξτε για να διαπιστώσετε ότι υπάρχει επαρκής διαφορά μεταξύ των ταχυτήτων του ρελαντί και της λειτουργίας και να διασφαλίσετε ότι το εργαλείο κοπής είναι σταματημένο ότα...

Page 162: ...εζερβουάρ καυσίμου Το φίλτρο καυσίμου 5 της κεφαλής αναρρόφησης χρησιμοποιείται για την παροχή του απαιτούμενου καυσίμου στο καρμπιρατέρ Επιθεωρείτε οπτικά το φίλτρο καυσίμου κατά περιόδους Για την επιθεώρηση του φίλτρου ανοίξτε την τάπα πληρωτή καυσίμου χρησιμοποιήστε ένα συρματένιο άγκιστρο και τραβήξτε έξω την κεφαλή αναρρόφησης μέσα από το άνοιγμα του ρεζερβουάρ Αντικαταστήστε το φίλτρο εάν εί...

Page 163: ...ος Ρεζερβουάρ καυσίμου Καρμπυρατέρ Άδειασμα ρεζερβουάρ Λειτουργία έως ότου τελειώσουν τα καύσιμα του κινητήρα Σφάλμα Σύστημα Παρατήρηση Αιτία Ο κινητήρας δεν ξεκινά ή δυσκολεύεται να ξεκινήσει Σύστημα ανάφλεξης Σπινθήρας ανάφλεξης ΕΝΤΑΞΕΙ Σφάλμα στην παροχή καυσίμου ή στο σύστημα συμπίεσης μηχανική βλάβη εν υπάρχει σπινθήρας ανάφλεξης Ι ιακόπτης ιακοπής ανοικτός κλειστός ιακόπτης Εκκίνησης ιακόπτη...

Page 164: ... kullanmayın yalnızca misinalı yan tırpan için Mesafenizi koruyun İzin verilen maksimum makine devri Sıçrayan yabancı madde tehlikesi Sıcak yüzeyler Parmak veya el yanıkları Sigara İçmek Yasaktır Yakıt ve yağ karışımı Açık alev yasaktır Motorun Manüel Çalıştırılması Mutlaka koruyucu eldiven takılmalıdır Acil durdurma Geri tepme İlk Yardım İnsanları ve hayvanları çalışma alanından uzak tutun AÇIK Ç...

Page 165: ...için yan tırpan misinalı yan tırpanın çalıştırılması sırasında aşağıdaki koruyucu ekipmanlar ve koruyucu kıyafetler kullanılmalıdır Üzerinize bir şey düşme riski varsa mutlaka koruyucu baret takın Koruyucu baret 1 olası hasarlara karşı düzenli aralıklarla kontrol edilmeli ve en geç 5 yılda bir değiştirilmelidir Yalnızca onaylı koruyucu baretleri kullanın Koruyucu baretin siperliği 2 veya alternati...

Page 166: ...sı sırasında kullanılmalıdır Egzoz susturucusu arızalıysa makineyi kesinlikle çalıştırmayın Makineyi taşırken motoru kapalı konuma getirin Makineyi taşırken mutlaka kesici bıçağın kapağını takın Yakıt kaçaklarının önlenmesi için taşıma sırasında yan tırpanın misinalı yan tırpanın güvenli şekilde yerleştirildiğinden emin olun Yan tırpanı misinalı yan tırpanı taşınırken yakıt deposunun tamamen boş o...

Page 167: ... ağaçlar vb gibi sert cisimlere uygulamayın Aksi takdirde yan tırpan büyük bir kuvvetle sapabilir ve bu da yaralanmalarla sonuçlanabilecek aşırı tehlikeli bir durumdur Geri tepmenin önlenmesi Geri tepmeleri önlemek için şu hususlara dikkat edin Bıçağın saat 12 ila saat 2 arasında kalan bölümü özellikle de metal kesici parçalar kullanılıyorsa aşırı derecede tehlikelidir Saat 11 ile saat 12 arasında...

Page 168: ...k yardım çantasının kesim çalışmasının yapıldığı yere yakın olduğundan emin olun İlk yardım kutusundan bir şey alındığında derhal yerine yenisini koyun Yardım isterken lütfen şu bilgileri verin Kazanın yeri Ne olduğu Yaralı kişi sayısı Yaralanma tipi Adınız Titreşim Kan dolaşımı zayıf olan kişilerin aşırı titreşime maruz kalması damarların veya sinir sisteminin zarar görmesine yol açabilir Titreşi...

Page 169: ... boşluğu 0 6 0 7 mm Titreşim Yalnızca yan tırpan için Sol kol Ön kavrama 14 680 m s2 K 1 5 m s2 5 152 m s2 K 1 5 m n2 Sağ kol Arka kavrama 9 037 m s2 K 1 5 m s2 9 677 m s2 K 1 5 m s2 Titreşim Yalnızca çim tırpanı için Sol kol Ön kavrama 7 961 m s2 K 1 5 m s2 8 83 m s2 K 1 5 m s2 Sağ kol Ön kavrama 7 019 m s2 K 1 5 m s2 14 381 m s2 K 1 5 m s2 Gürültü 2000 14 EC 2005 88 EC uyarınca test edilmiştir O...

Page 170: ...6 Egzoz Susturucusu 7 Kavrama Kutusu 8 Arka Kavrama 9 Kanca 10 Kol 11 Kontrol Mandalı 12 Kontrol Kablosu 13 Şaft 14 Koruyucu Kesici parça muhafazası 15 Dişli Kutusu 16 Kol Yuvası 17 Kesici Bıçak 18 Misinalı Kesim Başlığı 19 Yakıt Doldurma Kapağı 20 Marş Düğmesi 21 Ana Pompa 22 Jikle Kolu EM2600U U Kol Tipi EM2600L Yuvarlak Kol Tipi 3 7 21 1 19 ...

Page 171: ...ört adet cıvatayla gevşek şekilde sıkın Kolların açını ayarlayın ve ardından tüm cıvataları bir Alyan anahtarıyla eşit şekilde sıkın Gaz kablosunu 1 şaftın kontrol mandalı tarafına yerleştirin Ardından etrafına bel yastığını 2 sarın Gaz kablosunu 1 kol yuvasının sıkıştırma boşluğuna 3 yerleştirin Gaz kablosunun gösterildiği şekilde yerleştirildiğinden emin olun Kontrol mandalını çalıştırın ve soru...

Page 172: ...durdurun ve bıçağı kontrol edin Her üç saatlik çalışma sonrasında kesici bıçağı düzeltin veya değiştirin Misinalı kesim başlığı çalışma sırasında taşa çarparsa derhal motoru durdurun ve misinalı kesim başlığını kontrol edin DİKKAT Kaza önleme yönetmeliklerinin yerine getirilmesi ve kendi güvenliğiniz için mutlaka uygun koruyucular takılmalıdır Makinenin muhafazaları takılmadan çalıştırılması yasak...

Page 173: ...a takın Kelepçe pulunu 2 takın ve somunu yaylı pulu 1 sıkarak kesici bıçağı sabitleyin Sıkma torku 13 23 N m NOT Kesici bıçağı tutarken mutlaka eldiven takın NOT Kesici bıçak tespit somununun ve yaylı pulun belirli bir kullanım ömrü vardır Yaylı pul üzerinde herhangi bir aşınma veya deformasyon tespit ederseniz somunu değiştirin NOT Misinalı kesim başlığının takılması için kelepçe puluna 2 ve somu...

Page 174: ...nli çalışma ve minimum emisyonlar garanti edilir 50 1 belirtilen 2 zamanlı motor yağı karışım oranına katı şekilde uyulmaması durumunda yan tırpanın güvenli çalışması garanti edilemez Doğru karışım oranı Benzin Belirtilen iki zamanlı motor yağı 50 1 veya Benzin Diğer üreticilerin iki zamanlı motor yağları 25 1 önerilir NOT Yakıt yağ karışımının hazırlanması için tüm yağı gerekli yakıt miktarının y...

Page 175: ...lır çalıştırılmaz dönmeye başlayacağına dikkat edin U kol modelleri için soğuk başlatma I Durdurma düğmesini açma kapama 1 şekilde gösterildiği şekilde ayarlayın Kolu kavrayın kol basıncı emniyet kilit açma mandalını 2 devreye sokar Gaz mandalına 3 bastırın ve o konumda tutun Kilit düğmesine 4 basın kontrol mandalını serbest bırakın ve ardından kilit düğmesini serbest bırakın kilit düğmesi gaz man...

Page 176: ...arş ipini sonuna kadar çekmeyin ve marş kolunun kendi kendine geri çekilmesine izin vermeyin Marş ipinin kontrolünü bırakmayın ve yavaş şekilde geri çekilmesini sağlayın Başlatma çalıştırmasını motorda ilk ateşlemeleri duyana kadar tekrarlayın Jikle kolunu 6 bastırın ve motor çalışıncaya kadar marj ipini çekin Motor çalışır çalışmaz gaz mandalına basarak bırakın ve ardından yarım gaz mandalı kilid...

Page 177: ...rma Düğmesini 1 DURDURMA STOP konumuna getirin Kesim başlığının hemen durmayabileceğine dikkat edin ve daima kendi kendine yavaşlamasını ve tamamen durmasını bekleyin DİKKAT Aşağıda belirtilen kesici parçalar yalnızca yetkili firma tarafından bilenmelidir Yetkili olmayan kişilerce yapılan bileme işlemleri kesici parçanın dengesiz çalışmasına ve dolayısıyla makine titreşimlerine ve hasarlarına nede...

Page 178: ...nayı geri sarın değiştirin Misinanın değiştirilmesi Motoru durdurun Kapağı kaldırmak için muhafaza kilitlerini içe doğru bastırın ve ardından makarayı çıkartın Yeni misina merkezini misinanın bir ucu diğer ucuna göre yaklaşık 80 mm 3 1 8 daha uzun olacak şekilde makaranın merkezindeki tırnağa geçirin Ardından her iki ucu başlık dönüş yönünde makara etrafına sıkıca sarın makaranın yanındaki LH işar...

Page 179: ...anın dış kısmını temizleyin ve hasar olup olmadığını kontrol edin Hava filtresini temizleyin Aşırı tozlu ortamlarda çalışıyorsanız filtreyi günde birkaç defa temizleyin Bıçakta veya misinalı kesim başlığında hasar olmadığını ve bu parçaların sağlam şekilde takıldığını kontrol edin Motor rölantideyken kesici parçanın duracağından emin olmak için rölanti ile çalışma devirleri arasında yeterli fark o...

Page 180: ...ınmalıdır Yakıt deposundaki emiş başlığı Emiş başlığındaki yakıt filtresi 5 karbüratör tarafından ihtiyaç duyulan yakıtın filtrelenmesi için kullanılır Yakıt filtresini düzenli olarak gözle kontrol edin Filtreyi kontrol etmek için yakıt doldurma kapağını açın ve ardından bir tel kanca yardımıyla emiş başlığını depo açıklığından çekerek çıkartın Sertleşmişse aşırı derecede kirlenmiş veya tıkanmışsa...

Page 181: ...rü Yakıt deposu Karbüratör Yakıt deposunu boşaltın Motorda yakıt kalmayana kadar çalıştırın Arıza Sistem Gözlem Nedeni Motor çalışmıyor veya zor çalışıyor Ateşleme sistemi Ateşleme kıvılcımı çıkıyor Yakıt besleme veya sıkıştırma sistemi arızası veya mekanik bir arıza mevcuttur Ateşleme kıvılcımı çıkmıyor I Durdurma düğmesini açma kapama Başlatma Durdurma düğmesine basılmıştır kablolama hatalı veya...

Page 182: ...182 ...

Page 183: ...183 ...

Page 184: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ALA EM2600U 10L 0614 ...

Reviews: