background image

22

Choc en retour (poussée de lame)

1. Le choc en retour (poussée de lame) est une réaction 

soudaine d’une lame de coupe agrippée ou coincée. 
Lorsque cela se produit, l’outil est projeté fortement 
sur le côté ou vers l’opérateur et cela peut provoquer 
des blessures graves.

2. Le choc en retour se produit en particulier lorsque 

vous appliquez le segment de lame entre 12 heures et 
2 heures sur des corps solides, des buissons ou des 
arbres de 3 cm de diamètre ou plus.

 (Fig. 2)

3. Pour éviter les chocs en retour :

 (Fig. 3)

– Appliquez le segment entre 8 et 11 heures ;
– N’appliquez jamais le segment entre 12 heures et 

2 heures ;

– N’appliquez jamais le segment entre 11 heures et 

12 heures et entre 2 heures et 5 heures, sauf si 
vous avez reçu une bonne formation et êtes 
expérimenté(e), et ceci à vos propres risques ;

– N’utilisez jamais les lames de coupe à proximité de 

surfaces dures, telles que des barrières, des murs, 
des troncs d’arbres et des pierres ;

– N’utilisez jamais les lames de coupe à la verticale 

pour tailler des bordures ou des haies.

Vibrations

1. Les personnes souffrant de troubles circulatoires 

peuvent subir des blessures au niveau des vaisseaux 
sanguins ou du système nerveux si elles sont 
exposées à des vibrations trop importantes. Les 
vibrations peuvent entraîner les symptômes suivants 
aux doigts, aux mains ou aux poignets : 
engourdissement, picotements, douleur, sensation 
lancinante, changement de couleur de la peau ou de 
l’aspect de la peau. Si l’un ou l’autre de ces 
symptômes apparaît, consultez un médecin !

2. Pour réduire le risque de « maladie des doigts 

blancs », gardez vos mains au chaud lors de 
l’utilisation et entretenez correctement l’outil et les 
accessoires.

Transport

1. Avant de transporter l’outil, mettez-le hors tension et 

retirez la batterie. Fixez le protège-lame à la lame de 
coupe.

2. Lorsque vous transportez l’outil, placez-le en position 

horizontale en tenant l’arbre.

3. Lorsque vous transportez l’outil dans un véhicule, 

fixez-le correctement pour éviter qu’il se retourne. 
Dans le cas contraire, l’outil et les éventuels bagages 
situés à l’intérieur du véhicule risquent d’être 
endommagés.

Entretien

1. Faites entretenir votre outil par notre centre d’entretien 

agréé, en utilisant toujours des pièces de rechange 
d’origine. Des réparations incorrectes et un mauvais 
entretien peuvent raccourcir la durée de vie de l’outil 
et augmenter le risque d’accident.

2. Avant de procéder à l’entretien, à la maintenance ou 

au nettoyage de l’outil, mettez toujours celui-ci hors 
tension et retirez la batterie.

3. Portez toujours des gants de protection lorsque vous 

manipulez la lame de coupe.

4. Débarrassez toujours l’outil de la poussière et de la 

saleté. Pour ce faire, n’utilisez jamais d’essence, de 
benzine, de diluant, d’alcool ou de produit similaire. Il 
pourrait s’ensuivre une décoloration, une déformation 
ou des fissures des composants en plastique.

5. Après chaque utilisation, serrez l’ensemble des 

écrous et des vis.

6. N’essayez pas d’effectuer un entretien ou une 

réparation non décrit(e) dans le manuel d’instructions. 
Demandez à notre centre d’entretien agréé d’effectuer 
ce type de tâche.

7. Utilisez toujours exclusivement nos pièces de 

rechange et accessoires d’origine. L’utilisation de 
pièces ou d’accessoires fournis par un tiers pourrait 
entraîner la panne de l’outil, des dégâts matériels et/
ou des blessures corporelles.

8. Demandez régulièrement à notre centre d’entretien 

agréé d’examiner et d’effectuer l’entretien de l’outil.

Entreposage

1. Avant d’entreposer l’outil, procédez au nettoyage et à 

l’entretien complets. Retirez la batterie. Fixez le 
protège-lame sur la lame de coupe.

2. Rangez l’outil dans un endroit sec et en hauteur ou 

sous verrou, hors de portée des enfants.

3. N’appuyez pas l’outil contre un support, tel qu’un mur. 

Il risquerait de tomber subitement et de provoquer des 
blessures.

Premiers secours

1. Ayez toujours une mallette de premier secours à 

proximité. Remplacez immédiatement tout article pris 
dans la mallette de premier secours.

2. Lorsque vous demandez de l’aide, fournissez les 

renseignements suivants :
– Lieu de l’accident
– Ce qui s’est passé
– Nombre de personnes blessées
– Type de blessure
– Votre  nom

CONSERVEZ CES 
INSTRUCTIONS.

 AVERTISSEMENT :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation 
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité 
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux 
des consignes de sécurité qui accompagnent l’outil. 
Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou le non-
respect des consignes de sécurité indiquées dans ce 
manuel d’instructions peuvent causer des blessures 
graves.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
IMPORTANTES

ENC007-9

POUR LA BATTERIE

1.

Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les 
instructions et tous les avertissements inscrits 
sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil 
alimenté par la batterie.

Summary of Contents for DUR36UZ

Page 1: ...g I Tagliabordi a batteria Istruzioni per l uso NL Accustrimmer Gebruiksaanwijzing E Cortador Inalámbrico de Pasto Manual de instrucciones P Tesoura para grama a bateria Manual de instruções DK Batteridreven græstrimmer Brugsanvisning GR ȋȜȠȠțȠʌIJȚțȩ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ TR Akülü Yan TÕrpan KullanÕm kÕlavuzu DUR365U 015571 ...

Page 2: ...2 1 013122 2 013863 3 013864 ...

Page 3: ...3 4 015572 5 015386 6 015676 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 15 16 ...

Page 4: ...4 7 015387 8 015587 9 015573 10 015589 11 015588 12 015602 13 015574 14 015575 16 17 11 3 4 11 9 10 18 5 19 20 20 21 ...

Page 5: ...5 15 015623 16 015577 17 015604 18 015578 19 015579 20 015580 21 015581 22 015620 22 23 22 23 24 27 28 29 26 30 25 25 31 32 33 34 30 25 ...

Page 6: ...6 23 015621 24 015399 25 015582 26 015583 27 015622 28 013822 29 013823 30 013824 35 26 30 25 25 36 37 36 38 ...

Page 7: ...7 31 013825 32 013826 33 013827 34 015450 ...

Page 8: ...g tool guard 7 Cutting tool 8 Power lamp 9 Speed indicator 10 Reverse button 11 Main power button 12 Shoulder harness 13 Red indicator 14 Button 15 Indicator lamps 16 Check button 17 Battery indicator 18 Most effective cutting area 19 Handle 20 Screw 21 Handle clamp 22 Clamp 23 Bolt 24 Cutter 25 Hex wrench 26 Nut 27 Cup 28 Clamp washer 29 Metal blade 30 Receive washer 31 Box driver 32 Tighten 33 N...

Page 9: ...ompatible recycling facility For European countries only ENH114 1 EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine s Designation of Machine Cordless Grass Trimmer Model No Type DUR365U Specifications see SPECIFICATIONS table Conforms to the following European Directives 2000 14 EC 2006 42 EC They are manufactured in accordance with the following standard or standardized docu...

Page 10: ...respiratory or other illnesses Some examples of these chemicals are compounds found in pesticides insecticides fertilizers and herbicides Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter...

Page 11: ...e exposed metal parts of the tool live and could give the operator an electric shock Cutting attachments 1 Use an applicable cutting attachment for the job in hand Nylon cutting heads string trimmer heads are suitable for trimming lawn grass Metal blades are suitable for cutting weeds high grasses bushes shrubs underwood thicket and the like Never use other blades including metal multi piece pivot...

Page 12: ...d even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any conductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to wate...

Page 13: ...tomatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions In some conditions the indicators light up Overload protection 015586 If the tool is overloaded by entangled weeds or other debris the tool stops automatically and all of the speed indicators blink In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overl...

Page 14: ... tool again If you tap the reverse button while the tool s head is still rotating the tool comes to stop and to be ready for reverse rotation Nylon cutting head optional accessory NOTICE The bump feed will not operate properly if the head is not rotating The nylon cutting head is a dual string trimmer head provided with a bump feed mechanism To cause the nylon cord to feed out the cutting head sho...

Page 15: ... clockwise while holding the receive washer with the hex wrench Fig 22 23 Hex wrench storage Fig 24 When not in use store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost OPERATION Correct handling of tool WARNING Be extremely careful to maintain control of the tool at all times Do not allow the tool to be deflected toward you or anyone in the work vicinity Failure to keep control ...

Page 16: ...e battery cartridge The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Motor stops running after a little use Rotation is in reverse Change the direction of ratation with the reversing switch Battery s charge level is low Recharge the battery cartridge If recharging is not effective replace battery cartridge Overheating Stop using of tool to allow it to co...

Page 17: ... attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Cutter blade Nylon cutting head Nylon cord cutting line Plastic blade Protector assembly for nylon cutting Protector assembly for cutter blade Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard ac...

Page 18: ...Bouton d alimentation principal 12 Bandoulière 13 Voyant rouge 14 Bouton 15 Voyants 16 Bouton de vérification 17 Voyant de batterie 18 Zone de coupe la plus efficace 19 Guidon 20 Vis 21 Dispositif de serrage du guidon 22 Dispositif de serrage 23 Boulon 24 Dispositif de coupe 25 Clé hexagonale 26 Écrou 27 Coupelle 28 Rondelle de serrage 29 Lame métallique 30 Rondelle de réception 31 Entraînement du...

Page 19: ...sagés et à leur transposition dans la législation nationale les appareils électriques les batteries et les bloc batteries doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement Pour les pays d Europe uniquement ENH114 1 Déclaration de conformité CE Makita déclare que la les machine s suivante s Nom de la machine Coupe Herbe Sans Fil N de modèle Type DUR365U Spéc...

Page 20: ...inflammables gaz ou poussières L outil produit des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s enflammer 3 Lors du fonctionnement de l outil ne vous tenez jamais sur une surface instable ou glissante ou sur une pente abrupte En hiver méfiez vous du gel et de la neige et veillez à garder une bonne position d équilibre 4 Lors du fonctionnement de l outil éloignez les perso...

Page 21: ...r et de réparer l outil 8 Ne touchez pas le carter d engrenage Le carter d engrenage devient chaud lors du fonctionnement 9 Reposez vous pour éviter toute perte de contrôle due à la fatigue Il est recommandé de faire une pause de 10 à 20 minutes toutes les heures 10 Lorsque vous vous éloignez de l outil même pendant un court instant retirez toujours la batterie Ne laissez pas l outil sans surveill...

Page 22: ...vent raccourcir la durée de vie de l outil et augmenter le risque d accident 2 Avant de procéder à l entretien à la maintenance ou au nettoyage de l outil mettez toujours celui ci hors tension et retirez la batterie 3 Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez la lame de coupe 4 Débarrassez toujours l outil de la poussière et de la saleté Pour ce faire n utilisez jamais d essen...

Page 23: ...ode plus de six mois DESCRIPTION DES PIÈCES Fig 4 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Veillez toujours à ce que l outil soit éteint et la batterie retirée avant de régler ou vérifier le fonctionnement de l outil Si vous ne mettez pas l outil hors tension et ne retirez pas la batterie vous risquez de vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel Installation ou retrait de la batter...

Page 24: ...terie correspond à une batterie Indication d autonomie restante de la batterie 015452 Fonctionnement de l interrupteur AVERTISSEMENT Avant d insérer la batterie dans l outil vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d arrêt lorsqu elle est libérée L utilisation d un outil dont la gâchette ne fonctionne pas correctement risque de provoquer une perte de contrôl...

Page 25: ...uidon Réglez le guidon selon un angle permettant une position de travail confortable puis serrez fermement le bouton à la main Fig 14 Installation du protège lame AVERTISSEMENT N utilisez jamais l outil si le protège lame illustré n est pas en place Dans le cas contraire vous risquez de vous blesser grièvement Utilisez toujours l outil avec la combinaison d équipements de sécurité agréés Dans le c...

Page 26: ...surez vous que la boucle ne peut pas se détacher lorsque vous tirez dessus Accrochez l outil comme illustré Fig 26 La boucle a été conçue de manière à pouvoir être défaite rapidement Appuyez simplement sur les côtés de la boucle pour dégager l outil Fig 27 Réglage de la position du crochet de suspension et de la bandoulière Pour modifier la position du crochet de suspension desserrez la vis de fix...

Page 27: ... est inversée Changez le sens de rotation à l aide du bouton de rotation inversée Le niveau de chargement de la batterie est faible Rechargez la batterie Si cela ne sert à rien remplacez la batterie Surchauffe Cessez d utiliser l outil pour le laisser refroidir Il n atteint pas le régime maximal La batterie est mal montée Montez la batterie comme décrit dans ce manuel L autonomie de la batterie ch...

Page 28: ...tion pour la lame de coupe Batterie et chargeur Makita d origine REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays ...

Page 29: ... Taste 15 Anzeigenlampen 16 Akkuprüftaste 17 Akkuanzeige 18 Schneidbereich der größten Wirkung 19 Griff 20 Schraube 21 Griffklemme 22 Klemme 23 Schraube 24 Schneider 25 Innensechskantschlüssel 26 Mutter 27 Kappe 28 Klemmscheibe 29 Metallschneidblatt 30 Aufnahmescheibe 31 Steckschlüssel 32 Festziehen 33 Nylon Schneidkopf 34 Metallblech 35 Kunststoff Schneidblatt 36 Gurtschloss 37 Haken 38 80 100 mm...

Page 30: ...r Elektro und Elektronik Altgeräte und über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie Altbatterien und Altakkumulatoren getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Nur für europäische Länder ENH114 1 EG Konformitätserklärung Makita erklärt dass die nachfolg...

Page 31: ...in sich bewegenden Teilen verfangen 4 Tragen Sie beim Umgang mit dem Schneidblatt Schutzhandschuhe Schneidblätter können an ungeschützten Händen schwere Schnittwunden verursachen Sicherheit am Arbeitsplatz 1 Betreiben Sie das Werkzeug nur bei guten Sichtverhältnissen und unter Tageslicht Betreiben Sie das Werkzeug nicht in der Dunkelheit oder bei Nebel 2 Betreiben Sie das Werkzeug niemals in explo...

Page 32: ...usche Vibrationen bemerken Nehmen Sie das Werkzeug erst dann wieder in Betrieb nachdem die Ursache gefunden und behoben wurde 3 Der Schneidaufsatz rotiert nach dem Ausschalten des Werkzeug noch für kurze Zeit weiter Berühren Sie den Schneidaufsatz erst nach vollständigem Stillstand 4 Verwenden Sie während des Betriebs den Schultergurt Tragen Sie das Werkzeug indem Sie es fest zu Ihrer rechten Seit...

Page 33: ...hädigungen von Blutgefäßen und oder des Nervensystems kommen Folgende Symptome können durch Schwingungen an Fingern Händen oder Handgelenken auftreten Einschlafen von Körperteilen Taubheit Kribbeln Schmerz Stechen Veränderung von Hautfarbe oder Haut Falls eines dieser Symptome auftritt suchen Sie einen Arzt auf 2 Um das Risiko der Weißfingerkrankheit zu verringern halten Sie Ihre Hände während des...

Page 34: ...des Akkus kann zu hohem Kriechstrom Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Werkzeugs führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen Temperaturen von 50 C oder darüber erreicht werden können 7 Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht verbrannt werden Der Akkublock kann in den Flammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht fall...

Page 35: ... schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch aus um die Lebensdauer des Werkzeugs und des Akkus zu verlängern Unter folgenden Bedingungen des Werkzeugs und oder des Akkus kann das Werkzeug während des Betriebs automatisch stoppen Unter einigen dieser Bedingungen leuchten die Anzeigeleuchten auf Überlastungsschutz 015586 Wenn es aufgrund von sich verfangenden Unkräutern oder anderen Fremdkö...

Page 36: ...en Dieses Werkzeug verfügt über eine Umkehrtaste mit der die Drehrichtung geändert werden kann Sie ist nur zum Entfernen von Unkräutern und Fremdkörpern gedacht die sich im Werkzeug verfangen haben Abb 11 Um die Drehrichtung umzukehren tippen Sie dann die Umkehrtaste an und betätigen Sie den Ein Aus Schalter wenn der Werkzeugkopf zum Stillstand gekommen ist Die Netzanzeige beginnt zu blinken und d...

Page 37: ...ederscheibe ist ein Verschleißteil Wenn Sie Verschleiß oder Deformation an der Federscheibe feststellen ersetzen Sie die Mutter Wenden Sie sich für eine Bestellung der Befestigungsmutter an Ihr örtliches autorisiertes Servicecenter Ersetzen Sie die Kappe wenn sie aufgrund von Abnutzung Risse oder Brüche aufweist HINWEIS Vergewissern Sie sich dass Sie ein original Makita Metallschneidblatt verwende...

Page 38: ... Sie Überprüfungen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Wird die Anweisung zum Ausschalten des Werkzeugs und zur Entnahme des Akkublocks missachtet kann es zu schweren Verletzungen durch ein unbeabsichtigtes Einschalten des Werkzeugs kommen HINWEIS Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen...

Page 39: ... maximale Drehzahl wird nicht erreicht Der Akku wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt Setzen Sie den Akku wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben ein Die Akkuleistung fällt ab Laden Sie den Akkublock auf Tauschen Sie den Akkublock aus falls ein Aufladen keine Wirkung zeigt Das Antriebssystem arbeitet nicht korrekt Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihr örtliches autorisiertes Servicecenter Sch...

Page 40: ...neidkopf Schutzhauben Baugruppe für Schneidblätter Original Akku und Original Ladegerät von Makita HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen ...

Page 41: ... 12 Tracolla 13 Indicatore rosso 14 Pulsante 15 Spie luminose 16 Pulsante di controllo 17 Indicatore della batteria 18 Area di taglio più efficace 19 Impugnatura 20 Vite 21 Morsetto impugnatura 22 Morsetto 23 Bullone 24 Dispositivo di taglio 25 Chiave esagonale 26 Dado 27 Anello conico 28 Rondella morsetto 29 Lama in metallo 30 Rondella ricevente 31 Chiave a tubo 32 Serrare 33 Testina di taglio in...

Page 42: ...ttriche e le batterie esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere riciclate in modo eco compatibile Solo per i paesi europei ENH114 1 Dichiarazione di conformità CE Makita dichiara che le macchine seguenti Denominazione dell utensile Tagliabordi a batteria N modello Tipo DUR365U Caratteristiche tecniche vedere la tabella CARATTERISTICHE TECNICHE conformi alle seguenti direttive ...

Page 43: ...pre un buon equilibrio 4 Durante il lavoro mantenere le persone e gli animali a una distanza di almeno 15 m dall utensile Spegnere l utensile non appena qualcuno si avvicina 5 Prima dell uso esaminare l area di lavoro alla ricerca di pietre o altri oggetti solidi che potrebbero essere scagliati o provocare pericolosi contraccolpi dando luogo a gravi infortuni e o danni alle cose 6 AVVERTENZA L uso...

Page 44: ...overe la batteria prima di procedere alla pulizia L accessorio da taglio potrebbe infatti iniziare a ruotare accidentalmente e provocare gravi infortuni 12 Spegnere immediatamente l utensile se l accessorio da taglio colpisce delle pietre o altri oggetti duri Rimuovere quindi la batteria e ispezionare l accessorio da taglio 13 Controllare spesso l accessorio da taglio durante il lavoro per verific...

Page 45: ...te ricambi e accessori originali L uso di ricambi o accessori forniti da terzi può causare guasti dell utensile danni alle cose e o gravi infortuni 8 Richiedere al centro assistenza autorizzato di effettuare l ispezione e la manutenzione dell utensile a intervalli regolari Stoccaggio 1 Prima di riporre l utensile è necessario effettuarne la pulizia completa e la manutenzione Rimuovere la batteria ...

Page 46: ...teria è sufficiente estrarla dall utensile facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della batteria Fig 5 Per inserire la batteria allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nell alloggiamento e farla scorrere in posizione Inserirla a fondo fino a bloccarla in posizione con uno scatto Se è visibile l indicatore rosso sul lato superiore del pulsante significa che la batteria ...

Page 47: ...na in posizione OFF una volta rilasciato L utilizzo di un utensile con un interruttore malfunzionante può causare perdita di controllo e infortuni gravi Tenere premuto il pulsante di accensione principale per qualche secondo per accendere l utensile Fig 8 Per spegnere l utensile tenere premuto nuovamente il pulsante di accensione principale La sicura di accensione consente di evitare l azionamento...

Page 48: ...lavoro comoda quindi serrare saldamente la manopola con le mani Fig 14 Montaggio della protezione AVVERTENZA Non utilizzare l utensile se la protezione mostrata nella figura non è installata La mancata osservanza di questa precauzione può provocare gravi danni alla persona Utilizzare sempre l utensile con la combinazione dei dispositivi di sicurezza approvata In caso contrario il contatto con l ut...

Page 49: ...enza prima essere slacciata Agganciare l utensile come mostrato nella figura Fig 26 La fibbia è dotata di uno strumento per lo sgancio rapido Comprimere semplicemente i lati della fibbia per sganciare l utensile Fig 27 Regolazione della posizione della staffa e della tracolla Per cambiare la posizione della staffa allentare la vite di fissaggio sulla staffa con la chiave in dotazione quindi sposta...

Page 50: ...teria è basso Ricaricare la batteria Se la ricarica non è efficace sostituire la batteria Surriscaldamento Spegnere l utensile e attendere che si raffreddi Non viene raggiunto il regime massimo del motore La batteria è inserita in modo scorretto Inserire la batteria seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale La batteria si sta esaurendo Ricaricare la batteria Se la ricarica non è effica...

Page 51: ...one per lama da taglio Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese ...

Page 52: ...indicatorlampjes 10 Omkeerknop 11 Aan uitknop 12 Schouderdraagstel 13 Rode deel 14 Knop 15 Indicatorlampjes 16 Testknop 17 Accu indicatorlampjes 18 Meest effectieve maaigebied 19 Handgreep 20 Schroef 21 Handgreepklem 22 Klem 23 Bout 24 Mesje 25 Inbussleutel 26 Moer 27 Kom 28 Klemring 29 Metalen snijblad 30 Ontvangerring 31 Pijpsleutel 32 Vastdraaien 33 Nylondraad snijkop 34 Metalen bescherming 35 ...

Page 53: ...accu s en batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen Alleen voor Europese landen ENH114 1 EU verklaring van conformiteit Makita verklaart dat de volgende machine s Aanduiding van de machine Accustrimmer Modelnr Type DUR365U Technische gegevens zie de tabel TECHNIS...

Page 54: ...oor dat u stevig staat 4 Houd tijdens gebruik omstanders en dieren ten minste 15 meter uit de buurt van het gereedschap Schakel het gereedschap uit zodra iemand dichterbij komt 5 Onderzoek het werkgebied op stenen en andere massieve voorwerpen voordat u met de werkzaamheden begint Deze kunnen worden opgeworpen of terugslag veroorzaken en leden tot ernstig letsel en of materiële schade 6 WAARSCHUWI...

Page 55: ...r even verwijdert u altijd de accu Een onbeheerd gereedschap met een aangebrachte accu kan door onbevoegden worden gebruikt en tot een ernstig ongeval leiden 11 Als gras of takken bekneld raken tussen het snijgarnituur en de beschermkap schakelt u altijd het gereedschap uit en verwijdert u de accu voordat u ze verwijdert Als u dat niet doet kan het snijgarnituur gaan ronddraaien en ernstig letsel ...

Page 56: ...l enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten van de kunststofdelen 5 Draai na ieder gebruik alle bouten en moeren vast 6 Probeer geen onderhouds of reparatiewerkzaamheden uit te voeren die niet worden beschreven in de gebruiksaanwijzing Vraag ons erkend servicecentrum om dergelijke werkzaamheden uit te voeren 7 Gebruik altijd uitsluitend onze originele vervangingsonderdelen en accessoi...

Page 57: ...aanbrengen of verwijderen LET OP Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert Houd het gereedschap en de accu stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu Als u het gereedschap en de accu niet stevig vasthoudt kunnen deze uit uw handen glippen en beschadigd raken of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt Om de accu te verwijderen verschuift u de ...

Page 58: ...oleer altijd voordat u de accu in het gereedschap steekt of de aan uitschakelaar op de juiste manier schakelt en weer terugkeert naar de uit stand nadat deze is losgelaten Het gebruik van gereedschap met een schakelaar die niet goed werkt kan leiden tot verlies van controle en ernstig persoonlijk letsel Houd de aan uitknop enkele seconden ingedrukt om het gereedschap uit te schakelen zie afb 8 Om ...

Page 59: ...t op de juiste wijze is gemonteerd Door het gereedschap in een gedeeltelijk gemonteerde toestand te laten werken kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig persoonlijk letsel De handgreep monteren Schuif het handvat over het uiteinde van de fietsstuurhandgreep Lijn het schroefgat in het handvat uit met het schroefgat in de fietsstuurhandgreep Draai de schroef stevig aan zie afb 13 Plaat...

Page 60: ...reedschap verliest kan dat leiden tot ernstig letsel van de gebruiker en omstanders Correcte lichaamshouding WAARSCHUWING Houd altijd beide handvaten stevig vast en plaats het gereedschap aan de rechterkant van uw lichaam zodat de linkerhelft van de fietsstuurhandgreep zich recht voor uw lichaam bevindt Een correcte plaatsing van het gereedschap geeft een maximale controle over het gereedschap en ...

Page 61: ...eksel stevig op de behuizing zodat hij wordt vergrendeld Controleer of de vergrendelnokken zich volledig spreiden in het deksel zie afb 33 Het plastic snijblad vervangen zie afb 34 Vervang het snijblad wanneer het versleten of gebroken is Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita...

Page 62: ...reedschap en laat het afkoelen Het gereedschap bereikt het maximale toerental niet De accu is niet goed aangebracht Breng de accu aan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Het accuvermogen neemt af Laad de accu op Als het opladen niet helpt vervangt u de accu De aandrijving werkt niet goed Vraag uw plaatselijke erkende servicecentrum het gereedschap te repareren Het snijgarnituur draait niet...

Page 63: ...ón 9 Indicador de velocidad 10 Botón de inversión 11 Botón de encendido principal 12 Arnés de hombro 13 Indicador rojo 14 Botón 15 Luces indicadoras 16 Botón de comprobación 17 Indicador de batería 18 Área de corte más eficaz 19 Asidero 20 Tornillo 21 Abrazadera del asidero 22 Abrazadera 23 Perno 24 Cortadora 25 Llave hexagonal 26 Tuerca 27 Vaso 28 Arandela abrazadera 29 Cuchilla metálica 30 Arand...

Page 64: ... trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas Solo para países europeos ENH114 1 Declaración de conformidad de la CE Makita declara que las siguientes máquinas Designación de la máquina Cortador Inalámbrico de Pasto Nº de modelo Tipo DUR365U Especificaciones consulte la tabla ESPECIFICACIONES Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2000 14 CE 2006 42 CE Se ha...

Page 65: ...la nieve y asegúrese siempre de mantener una posición bien equilibrada 4 Durante las operaciones mantenga a las personas circundantes o a los animales alejados como mínimo 15 m de la herramienta Detenga la herramienta cuando se acerque alguien 5 Antes de las operaciones examine el área de trabajo en busca de piedras u otros objetos sólidos Pueden salir despedidos o pueden provocar contragolpes pel...

Page 66: ...esatendida con el cartucho de la batería instalado puede ser utilizada por una persona no autorizada y puede provocar un accidente grave 11 Si el pasto o ramas quedan atrapadas entre el accesorio de corte y la protección apague siempre la herramienta y retire el cartucho de la batería antes de la limpieza De lo contrario el accesorio de corte puede girar accidentalmente y provocar lesiones graves ...

Page 67: ...etas de los componentes de plástico 5 Tras cada uso apriete todos los tornillos y todas las tuercas 6 No intente realizar ninguna tarea de mantenimiento o reparación que no esté descrita en el manual de instrucciones Consulte con nuestro centro de servicio autorizado para esas tareas 7 Utilice siempre de forma exclusiva nuestras piezas de recambio y nuestros accesorios originales El uso de piezas ...

Page 68: ...nta se pueden provocar lesiones personales graves a causa de una puesta en marcha accidental Instalación o extracción del cartucho de la batería PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de la batería Sujete la herramienta y el cartucho de la batería firmemente cuando instale o extraiga el cartucho de la batería Si no sujeta la herramienta y el cartucho de la...

Page 69: ...7 Pulse el botón de comprobación para que los indicadores de la batería muestren las capacidades restantes de la batería Los indicadores de batería se corresponden con cada batería Indicación de capacidad restante de la batería 015452 Accionamiento del interruptor de encendido ADVERTENCIA Antes de insertar el cartucho de la batería en la herramienta asegúrese siempre de que el interruptor disparad...

Page 70: ...ho de la batería de la herramienta se pueden provocar lesiones personales graves a causa de una puesta en marcha accidental Nunca ponga en marcha la herramienta a no ser que esté completamente ensamblada La utilización de la herramienta en un estado parcialmente ensamblado puede provocar lesiones personales graves en el caso de una puesta en marcha accidental Montaje del asidero Inserte el eje del...

Page 71: ...erramienta en todo momento No permita que la herramienta se desvíe hacia usted o hacia cualquiera que se encuentre cerca de usted Si no se controla la herramienta se pueden producir graves lesiones personales a personas circundantes y al operario Postura correcta ADVERTENCIA Sujete siempre ambas empuñaduras firmemente y coloque la herramienta a la derecha de forma que el eje del asidero izquierdo ...

Page 72: ...as ranuras de los ojales A continuación presione firmemente la cubierta en el chasis para fijarla Asegúrese de que los pestillos están totalmente extendidos en la cubierta Fig 33 Sustitución de la cuchilla para la cuchilla de plástico Fig 34 Sustituya la cuchilla cuando esté gastada o rota Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimie...

Page 73: ...to Detenga la herramienta para dejar que se enfríe No alcanza las RPM máximas La batería se ha instalado incorrectamente Instale el cartucho de la batería como se describe en este manual El nivel de la batería está cayendo Recargue el cartucho de la batería Si la recarga no tiene efecto reemplace el cartucho de la batería El sistema de transmisión no funciona correctamente Solicite a su centro de ...

Page 74: ...dor de velocidade 10 Botão de inversão 11 Botão de alimentação 12 Arnês dos ombros 13 Indicador vermelho 14 Botão 15 Lâmpadas indicadoras 16 Botão de verificação 17 Indicador da bateria 18 Área de corte mais eficaz 19 Pega 20 Parafuso 21 Grampo da pega 22 Grampo 23 Parafuso 24 Cortador 25 Chave sextavada 26 Porca 27 Tampa 28 Anilha do grampo 29 Lâmina metálica 30 Anilha receptora 31 Chave de caixa...

Page 75: ...eriais ecológicos Apenas para países europeus ENH114 1 Declaração de conformidade CE A Makita declara que as máquinas Designação da máquina Tesoura para grama a bateria Nº Tipo de modelo DUR365U Especificações consulte a tabela ESPECIFICAÇÕES Estão em conformidade com as directivas europeias seguintes 2000 14 EC 2006 42 EC São fabricadas de acordo com as normas e documentos normalizados seguintes ...

Page 76: ...im que alguém se aproximar 5 Antes da utilização examine a área de trabalho para a existência de pedras ou outros objetos sólidos Podem ser projetados ou causar recuos perigosos e resultar em ferimentos graves e ou danos materiais 6 AVISO A utilização deste produto pode criar pó com químicos que podem causar entre outros problemas respiratórios Alguns exemplos destes químicos são compostos que se ...

Page 77: ...erramenta De seguida retire a bateria e inspeccione o implemento de corte 13 Verifique frequentemente o implemento de corte durante o funcionamento para a existência de fissuras ou danos Antes da inspeção retire a bateria e aguarde até o implemento de corte parar totalmente Substitua imediatamente o implemento de corte danificado mesmo que só apresente fissuras superficiais 14 Nunca corte acima da...

Page 78: ... a tampa na lâmina de corte 2 Guarde a ferramenta num local seco e elevado ou trancado fora do alcance das crianças 3 Não encoste a ferramenta contra algo como uma parede Caso contrário pode cair repentinamente e causar ferimentos Primeiros socorros 1 Tenha sempre um kit de primeiros socorros por perto Substitua imediatamente qualquer item retirado do kit de primeiros socorros 2 Ao pedir ajuda for...

Page 79: ...m posição com um clique Se ainda estiver visível o indicador vermelho na parte superior do botão não estará bem encaixado PRECAUÇÃO Instale sempre a bateria completamente até deixar de ver o indicador vermelho Caso contrário pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si ou em alguém que esteja perto de si Não instale a bateria forçosamente Se não encaixar facilmente é porque não está corretame...

Page 80: ...tocar no botão de alimentação um dos indicadores de velocidade acende se pela ordem de Tartaruga meio Coelho é para velocidade lenta e para alta velocidade e o indicador do meio para a velocidade média Botão de inversão para remoção de detritos AVISO Desligue a ferramenta e retire a bateria antes de remover as ervas ou detritos presos que a função de rotação invertida não consegue remover Caso não...

Page 81: ...aste ou deformação na anilha de pressão substitua a porca Consulte o seu centro de assistência autorizado local para encomendar Substitua a tampa em caso de fissuras ou quebras devido a atrito ATENÇÃO Certifique se de que utiliza lâminas metálicas da Makita genuínas Vire a ferramenta ao contrário para que possa substituir a lâmina metálica com facilidade Monte a lâmina metálica no veio para que o ...

Page 82: ... se de que a tampa da cabeça de corte em nylon está fixa à armação adequadamente como descrito abaixo A má fixação da tampa pode fazer com que a cabeça de corte em nylon seja projetada resultando em ferimentos pessoais graves Retire a tampa do alojamento pressionando dois entalhes existentes em lados opostos do alojamento Fig 28 Corte uma linha de nylon em 3 6 m Dobre a linha de corte em duas meta...

Page 83: ...ferramenta para permitir o seu arrefecimento Não atinge as RPM máximas A bateria não está bem instalada Instale a bateria como descrito neste manual A carga da bateria está a diminuir Recarregue a bateria Se o recarregamento não for eficaz substitua a bateria O sistema de acionamento não funciona corretamente Consulte o seu centro de assistência autorizado local para reparação A ferramenta de cort...

Page 84: ...kærmning for skæreværktøj 7 Skæreværktøj 8 Strømlampe 9 Hastighedsindikator 10 Knap for baglæns rotation 11 Hovedstrømknap 12 Bæresele 13 Rød indikator 14 Knap 15 Indikatorlamper 16 Kontrolknap 17 Batteriindikator 18 Mest effektive skæreområde 19 Håndtag 20 Skrue 21 Håndtagsklemme 22 Spændbøjle 23 Bolt 24 Kniv 25 Unbrakonøgle 26 Møtrik 27 Skål 28 Klemmeskive 29 Metalklinge 30 Modtageskive 31 Fastn...

Page 85: ... type DUR365U Specifikationer se tabellen SPECIFIKATIONER Overholder følgende europæiske direktiver 2000 14 EF 2006 42 EF De er produceret i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter EN ISO11806 EN60335 Den tekniske fil er i overensstemmelse med 2006 42 EF til rådighed fra Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien ENH115 1 Den konformitetsvurderingsprocedure de...

Page 86: ...r insektmidler kunstgødninger og sprøjtegifte Din risiko i forbindelse med udsættelse for disse kemikalier afhænger af hvor ofte du udfører denne type arbejde For at mindske udsættelse for disse kemikalier arbejd i et område med god ventilation og under anvendelse af godkendt sikkerhedsudstyr såsom støvmasker der er specielt konstrueret til at frafiltrere mikroskopiske partikler Elektrisk og batte...

Page 87: ...rkel fra højre til venstre som ved brug af en le 17 Hold kun maskinen i de isolerede gribeflader da klingen kan komme i kontakt med skjulte ledninger Hvis klingen kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød Skæreudstyr 1 Brug et skæreudstyr der passer til det aktuelle job Nylontrimmerhoveder trådtrimmerh...

Page 88: ... sikkerhedsreglerne for det gældende produkt MISBRUG eller manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisning kan medføre alvorlig personskade VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ENC007 9 FOR BATTERIPAKKEN 1 Før brugen af batteripakken skal du læse alle instruktioner og advarsler på 1 batteriopladeren 2 batteriet og 3 det produkt som batteriet anvendes i 2 Skil ikke batteripakken ad 3...

Page 89: ...sforholdene og den omgivende temperatur kan angivelsen muligvis afvige en smule fra den egentlige kapacitet Maskin batteribeskyttelsessystem Maskinen er udstyret med et maskin batteribeskyttelsessystem Dette system slukker automatisk for strømmen til motoren for at forlænge maskin og batterilevetiden Maskinen stopper automatisk under anvendelsen hvis maskinen eller batteriet udsættes for en af de ...

Page 90: ... begynder at blinke og maskinens hoved roterer i baglæns retning når du trykker på afbryderkontakten For at vende tilbage til almindelig rotation skal du slippe afbryderen og vente indtil maskinens hoved stopper BEMÆRK Maskinen fungerer kun i den baglæns rotation i en kort tidsperiode hvorefter den stopper automatisk Når først maskinen er stoppet vender rotationen tilbage til den almindelige retni...

Page 91: ...endelsen skal maskinen stoppes og efterses for eventuelle skader Hvis nylontrimmerhovedet plastikklingen er beskadiget bør det den straks udskiftes Brug af et beskadiget skæreværktøj kan medføre alvorlig personskade BEMÆRK Sørg for at du anvender et ægte Makita nylontrimmerhoved plastikklinge Vend maskinen på hovedet så at du nemt kan udskifte nylontrimmerhovedet Indsæt unbrakonøglen gennem hullet...

Page 92: ...100 mm og lad midlertidigt enderne være hægtet gennem indhakket på siden af spolen Fig 31 Monter spolen på dækslet sådan at rillerne og fremspringene på spolen matcher med dem på dækslet Hægt derefter enderne på snoren af fra deres midlertidige placering og før snorene gennem øjerne sådan at de kommer ud af dækslet Fig 32 Ret fremspringet på undersiden af dækslet ind med øjernes åbninger Tryk dere...

Page 93: ... Overophedning Stop brug af maskinen og lad den køle af Den når ikke op på maksimale omdrejninger Batteriet er ikke sat ordentligt i Sæt batteripakken i som beskrevet i denne brugsanvisning Batteriniveauet falder Genoplad batteripakken Hvis opladning ikke virker skal batteripakken udskiftes Drivsystemet fungerer ikke korrekt Henvend dig til dit lokale autoriserede servicecenter angående reparation...

Page 94: ...ijȠįȠıȓĮȢ 12 ǿȝȐȞIJĮȢ ȫȝȠȣ 13 ȀȩțțȚȞȘ ȑȞįİȚȟȘ 14 ȀȠȣȝʌȓ 15 ǼȞįİȚțIJȚțȑȢ ȜȣȤȞȓİȢ 16 ȀȠȣȝʌȓ İȜȑȖȤȠȣ 17 ǻİȓțIJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ 18 Ǿ ʌȚȠ ĮʌȠIJİȜİıȝĮIJȚțȒ ʌİȡȚȠȤȒ țȠʌȒȢ 19 ȋİȡȠȪȜȚ 20 ǺȓįĮ 21 ȈijȚȖțIJȒȡĮȢ ȤİȡȠȣȜȚȠȪ 22 ȈijȚȖțIJȒȡĮȢ 23 ȂʌȠȣȜȩȞȚ 24 ȀȩijIJȘȢ 25 ǼȟĮȖȦȖȚțȩ ȐȜİȞ 26 ȆĮȟȚȝȐįȚ 27 ȀĮʌȐțȚ 28 ȇȠįȑȜĮ ıȪıijȚȟȘȢ 29 ȂİIJĮȜȜȚțȒ ȜȐȝĮ 30 ȇȠįȑȜĮ ȣʌȠįȠȤȒȢ 31 ȈȦȜȘȞȠİȚįȑȢ țȜİȚįȓ 32 ȈijȓȟIJİ 33 ȃȐȚȜȠȞ țȠʌIJȚțȒ țİijĮȜȒ 34 ȂİIJĮȜȜȚțȩ ʌ...

Page 95: ...Ȑ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ ȅįȘȖȓĮ ʌİȡȓ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ țĮȚ ıȣııȦȡİȣIJȫȞ țĮȚ IJȦȞ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ țĮȚ ıȣııȦȡİȣIJȫȞ țĮȚ IJȘȞ İȞıȦȝȐIJȦıȒ IJȠȣȢ ıIJȘȞ İșȞȚțȒ ȞȠȝȠșİıȓĮ ȠȚ ȘȜİțIJȡȚțȑȢ ıȣıțİȣȑȢ ȠȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ȠȚ țĮıȑIJİȢ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ IJȦȞ ȠʌȠȓȦȞ ȑȤİȚ ʌĮȡȑȜșİȚ Ƞ ȤȡȩȞȠȢ ȦijȑȜȚȝȘȢ ȗȦȒȢ IJȠȣȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȜȜȑȖȠȞIJĮȚ ȟİȤȦȡȚıIJȐ țĮȚ ȞĮ İʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚ ıİ İȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢ ...

Page 96: ...ȞĮ IJĮ ȖȣȝȞȐ ȤȑȡȚĮ ǹıijȐȜİȚĮ ıIJȠ ȤȫȡȠ İȡȖĮıȓĮȢ 1 ȁİȚIJȠȣȡȖȒıIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ȝȩȞȠ ȣʌȩ țĮȜȑȢ ıȣȞșȒțİȢ ȠȡĮIJȩIJȘIJĮȢ țĮȚ ıIJȠ ijȦȢ IJȘȢ ȘȝȑȡĮȢ ȂȘȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ıIJȠ ıțȠIJȐįȚ Ȓ ıIJȘȞ ȠȝȓȤȜȘ 2 ȂȘ șȑIJİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ıİ İțȡȘțIJȚțȑȢ ĮIJȝȩıijĮȚȡİȢ ȩʌȦȢ țĮIJȐ IJȘȞ ʌĮȡȠȣıȓĮ İȪijȜİțIJȦȞ ȣȖȡȫȞ ĮİȡȓȦȞ Ȓ ıțȩȞȘȢ ȉȠ İȡȖĮȜİȓȠ įȘȝȚȠȣȡȖİȓ ıʌȚȞșȒȡİȢ ʌȠȣ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ ĮȞȐijȜİȟȘ IJȘȢ ıțȩȞȘȢ Ȓ IJȦȞ ĮIJȝȫȞ 3 ȀĮIJ...

Page 97: ...ȠıȐȡIJȘȝĮ ıȣȞİȤȓȗİȚ ȞĮ ʌİȡȚıIJȡȑijİIJĮȚ ȖȚĮ ȑȞĮ ıȪȞIJȠȝȠ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ ȂȘ ȕȚĮıIJİȓIJİ ȞĮ ĮțȠȣȝʌȒıİIJİ IJȠ țȠʌIJȚțȩ ʌȡȠıȐȡIJȘȝĮ 4 ȀĮIJȐ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȠ ȜȠȣȡȓ IJȠȣ ȫȝȠȣ ȀȡĮIJȒıIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ıIJȘ įİȟȚȐ ıĮȢ ʌȜİȣȡȐ 5 ȂȘȞ IJİȞIJȫȞİıIJİ ȣʌİȡȕȠȜȚțȐ ȃĮ ıIJȑțİıIJİ ʌȐȞIJȠIJİ ıIJĮșİȡȐ țĮȚ ȚıȠȡȡȠʌȘȝȑȞĮ ǻȫıIJİ ʌȡȠıȠȤȒ ıIJĮ țȡȣȝȝȑȞĮ İȝʌȩįȚĮ ȩʌȦȢ țȠȪIJıȠȣȡĮ ȡȓȗİȢ țĮȚ IJȐijȡȠȚ ȖȚĮ ȞĮ ȝȘȞ ıțȠȞIJȐȥİIJİ 6 ȆȠIJȑ ȝȘȞ İȡȖȐȗİıIJİ ʌȐ...

Page 98: ... ıȠȣȕȜȚȑȢ ĮȜȜĮȖȒ ȤȡȫȝĮIJȠȢ IJȠȣ įȑȡȝĮIJȠȢ ǼȐȞ ȑȤİIJİ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ Įʌȩ ĮȣIJȐ IJĮ ıȣȝʌIJȫȝĮIJĮ įİȓIJİ ȑȞĮ ȖȚĮIJȡȩ 2 īȚĮ ȞĮ ʌİȡȚȠȡȓıİIJİ IJȠȞ țȓȞįȣȞȠ IJȘȢ ĮıșȑȞİȚĮȢ IJȦȞ ȐıʌȡȦȞ įĮțIJȪȜȦȞ įȚĮIJȘȡİȓIJİ IJĮ ȤȑȡȚĮ ıĮȢ ȗİıIJȐ țĮIJȐ IJȘȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ țĮȚ įȚĮIJȘȡİȓIJİ ıİ țĮȜȒ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ țĮȚ IJĮ ʌȡȠıĮȡIJȒȝĮIJĮ ȂİIJĮijȠȡȐ 1 ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȠ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ țĮıȑIJĮ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ țȐ...

Page 99: ... ȝİ țȐʌȠȚȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ 9 ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȚĮ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ʌȠȣ ȑȤİȚ ȣʌȠıIJİȓ ȕȜȐȕȘ 10 ǹțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȠȣȢ IJȠʌȚțȠȪȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ĭȊȁǹȄȉǼ ǹȊȉǼȈ ȉǿȈ ȅǻǾīǿǼȈ ȈȣȝȕȠȣȜȑȢ ȖȚĮ IJȘ įȚĮIJȒȡȘıȘ IJȘȢ ȝȑȖȚıIJȘȢ ȗȦȒȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ 1 ȃĮ ijȠȡIJȓȗİIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ʌȡȚȞ ĮʌȠijȠȡIJȚıIJİȓ İȞIJİȜȫȢ ȆȐȞIJȠIJİ ȞĮ įȚĮțȩʌIJİIJİ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ țĮȚ ȞĮ ijȠȡIJȓȗİIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ȩIJĮȞ ʌĮȡĮIJȘȡİȓIJĮȚ ȝİȚȦȝ...

Page 100: ...ȦıȘȢ 015586 ǼȐȞ Ș ıȣıțİȣȒ İȓȞĮȚ ȣʌİȡijȠȡIJȦȝȑȞȘ Įʌȩ İȖțȜȦȕȚıȝȑȞĮ ȤȩȡIJĮ Ȓ ȐȜȜİȢ ĮțĮșĮȡıȓİȢ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ıIJĮȝĮIJȐ ĮȣIJȩȝĮIJĮ țĮȚ ȠȚ įİȓțIJİȢ IJĮȤȪIJȘIJĮȢ ĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ ȈIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȣIJȒ ıȕȒıIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ țĮȚ ıIJĮȝĮIJȒıIJİ IJȘȞ İijĮȡȝȠȖȒ ʌȠȣ ʌȡȠțȐȜİıİ IJȘȞ ȣʌİȡijȩȡIJȦıȘ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ȖȚĮ ȞĮ ȟĮȞĮȡȤȓıİIJİ ʌȐȜȚ ȆȡȠıIJĮıȓĮ ȣʌİȡijȩȡIJȦıȘȢ ȖȚĮ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ 015585 ǵIJĮȞ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ȑȤİȚ ȣʌİ...

Page 101: ... ȖȚĮ IJȘȞ ĮijĮȓȡİıȘ IJȦȞ ȤȩȡIJȦȞ țĮȚ IJȦȞ ȣʌȠȜİȚȝȝȐIJȦȞ ʌȠȣ İȓȞĮȚ İȖțȜȦȕȚıȝȑȞĮ ıIJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ǼȚț 11 īȚĮ ȞĮ ĮȞIJȚıIJȡȑȥİIJİ IJȘȞ ʌİȡȚıIJȡȠijȒ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ ĮȞIJȚıIJȡȠijȒȢ țĮȚ IJȡĮȕȒȟIJİ IJȘ ıțĮȞįȐȜȘ ȩIJĮȞ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ Ș țİijĮȜȒ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ ȅ ȜĮȝʌIJȒȡĮȢ ȡİȪȝĮIJȠȢ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ țĮȚ Ș țİijĮȜȒ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ ʌİȡȚıIJȡȑijİIJĮȚ ʌȡȠȢ IJȘȞ ĮȞIJȓșİIJȘ țĮIJİȪșȣȞıȘ ȩIJĮȞ IJȡĮȕȐIJİ IJȘȞ ıțĮȞįȐȜȘ įȚĮțȩʌIJȘȢ īȚĮ ȞĮ İʌȚıIJȡȑȥİIJİ ıIJȘȞ țĮȞȠȞȚțȒ ʌİȡȚıIJ...

Page 102: ...Ș ȡȦȖȝȒȢ Ȓ șȡĮȪıȘȢ İȟĮȚIJȓĮȢ IJȘȢ IJȡȚȕȒȢ ǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ĭȡȠȞIJȓıIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȝȚĮ ĮȣșİȞIJȚțȒ ȝİIJĮȜȜȚțȒ ȜȐȝĮ IJȘȢ Makita ǹȞĮʌȠįȠȖȣȡȓıIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ȫıIJİ ȞĮ ȝʌȠȡİȓIJİ İȪțȠȜĮ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȘ ȝİIJĮȜȜȚțȒ ȜȐȝĮ ȈIJİȡİȫıIJİ IJȘ ȝİIJĮȜȜȚțȒ ȜȐȝĮ ʌȐȞȦ ıIJȠȞ ȐȟȠȞĮ ȑIJıȚ ȫıIJİ Ƞ ȠįȘȖȩȢ IJȘȢ ȡȠįȑȜĮȢ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ ȣʌȠįȠȤȒȢ ȞĮ IJĮȚȡȚȐȗİȚ ıIJȘȞ IJȡȪʌĮ IJȠȣ ȐȟȠȞĮ IJȘȢ ȝİIJĮȜȜȚțȒȢ ȜȐȝĮȢ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ ȡȠįȑȜĮ ıȪıijȚȟȘȢ țĮȚ ıIJİȡİȫı...

Page 103: ...IJȦ ǹȞ įİȞ ĮıijĮȜȓıİIJİ țĮIJȐȜȜȘȜĮ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ Ș İțIJȩȟİȣıȘ IJȘȢ ȞȐȚȜȠȞ țȠʌIJȚțȒȢ țİijĮȜȒȢ ʌȡȠțĮȜȫȞIJĮȢ ıȠȕĮȡȩ ʌȡȠıȦʌȚțȩ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ Įʌȩ IJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ IJĮ įȣȠ ȝȐȞIJĮȜĮ ʌȠȣ İȓȞĮȚ įȣȠ IJȝȒȝĮIJĮ ȝİ İȖțȠʌȒ ĮʌȑȞĮȞIJȚ IJȠ ȑȞĮ Įʌȩ IJȠ ȐȜȜȠ ıIJȘȞ ʌȜİȣȡȐ IJȠȣ ʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢ ǼȚț 28 ȀȩȥIJİ IJȘ ȞȐȚȜȠȞ ȝİıȘȞȑȗĮ ıIJĮ 3 6 m ǻȚʌȜȫıIJİ IJȘȞ țȠʌIJȚțȒ ȝİıȘȞȑȗĮ ıİ įȣȠ ȝȚıȐ ĮijȒıIJİ IJȠ ȑȞĮ ȝȚıȩ ȝĮț...

Page 104: ...IJĮȡȓĮȢ ȩʌȦȢ ȑȤİȚ ʌİȡȚȖȡĮijİȓ ıİ ĮȣIJȩȞ IJȠȞ ȠįȘȖȩ Ǿ ȚıȤȪȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ İȜĮIJIJȫȞİIJĮȚ ǼʌĮȞĮijȠȡIJȓıIJİ IJȘȞ țĮıȑIJĮ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ǼȐȞ Ș İʌĮȞĮijȩȡIJȚıȘ įİȞ İȓȞĮȚ ĮʌȠIJİȜİıȝĮIJȚțȒ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘȞ țĮıȑIJĮ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȉȠ ıȪıIJȘȝĮ țȓȞȘıȘȢ įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ıȦıIJȐ ǹʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠ IJȠʌȚțȩ ıĮȢ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ țȑȞIJȡȠ ıȑȡȕȚȢ ȖȚĮ IJȘȞ İʌȚıțİȣȒ ȉȠ țȠʌIJȚțȩ İȡȖĮȜİȓȠ įİȞ ʌİȡȚıIJȡȑijİIJĮȚ ıIJĮȝĮIJȒıIJİ ĮȝȑıȦȢ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ DzȞĮ ȟȑȞȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ ...

Page 105: ...ȚțȠȪ ȖȚĮ țȠʌȒ ȞȐȚȜȠȞ ȈȣȖțȡȩIJȘȝĮ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȠȪ ȖȚĮ IJȘȞ țȠʌIJȚțȒ ȜȐȝĮ ǹȣșİȞIJȚțȒ ȝʌĮIJĮȡȓĮ țĮȚ ijȠȡIJȚıIJȒȢ IJȘȢ Makita ȈǾȂǼǿȍȈǾ ȅȡȚıȝȑȞĮ Įʌȩ IJĮ ıIJȠȚȤİȓĮ IJȘȢ ȜȓıIJĮȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚ ıIJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ ȦȢ țĮȞȠȞȚțȐ ĮȟİıȠȣȐȡ ǹȣIJȐ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ įȚĮijȑȡȠȣȞ Įʌȩ ȤȫȡĮ ıİ ȤȫȡĮ ...

Page 106: ...ama dü mesi 5 Sap 6 Koruyucu kesici parça muhafazasÕ 7 Kesici parça 8 Güç lambasÕ 9 HÕz göstergesi 10 Yön de iútirme dü mesi 11 Ana güç dü mesi 12 Omuz askÕsÕ 13 KÕrmÕzÕ gösterge 14 Dü me 15 Gösterge lambalarÕ 16 Kontrol dü mesi 17 Akü göstergesi 18 En etkin kesim alanÕ 19 Kol 20 Vida 21 Kol kelepçesi 22 Kelepçe 23 CÕvata 24 Kesici 25 Alyan anahtarÕ 26 Somun 27 Kapak 28 SÕkÕútÕrma pulu 29 Metal bÕ...

Page 107: ... 14 EC 2006 42 EC ùu standartlara veya standartlaútÕrÕlmÕú belgelere uygun olarak üretilmiútir EN ISO11806 EN60335 2006 42 EC ye uygun teknik dosyaya úu adresten ulaúÕlabilir Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belçika ENH115 1 2000 14 EC sayÕlÕ Direktif uyarÕnca istenen uygunluk de erlendirme prosedürü ek V ya uygundur Metal bÕçaklÕ Ölçülen ses gücü seviyesi 86 dB A Garanti edilen ses gücü seviy...

Page 108: ...ak de iúir Bu kimyasal maddelere maruziyetinizi azaltmak için iyi havalandÕrÕlan bir ortamda çalÕúÕn ve mikroskobik partiküllerin tutulmasÕ için özel olarak tasarlanmÕú toz maskeleri gibi kiúisel koruyucu ekipmanlar kullanÕn Elektrik ve akü güvenli i 1 Makineyi ya mura veya Õslak koúullara maruz bÕrakmayÕn Makinenin içine su girmesi elektrik çarpmasÕ riskini arttÕracaktÕr 2 Açma kapama dü mesi çal...

Page 109: ...ken metal parçalar üzerinden operatöre iletilerek elektrik çarpmasÕna yol açabilir Kesici parçalar 1 Gerçekleútirece iniz iú için uygun kesici parçayÕ kullanÕn MisinalÕ kesim baúlÕklarÕ misinalÕ yan tÕrpan baúlÕklarÕ kesilmiú çimlerin biçilmesi için uygundur Metal bÕçaklar ise yabani otlarÕn yüksek çimlerin çalÕlarÕn fundalarÕn a aç altÕndaki küçük bitkilerin vb kesilmesi için uygundur Birbirine b...

Page 110: ...anÕzÕ önlemesine øZøN VERMEYøN YANLIù KULLANIM veya bu kullanÕm kÕlavuzunda belirtilen güvenlik kurallarÕna uyulmamasÕ ciddi yaralanmalara neden olabilir ÖNEMLø GÜVENLøK TALøMATLARI ENC007 9 AKÜ øÇøN 1 Aküyü kullanmaya baúlamadan önce 1 akü úarj cihazÕ 2 akü ve 3 akünün takÕldÕ Õ ürüne iliúkin tüm talimatlarÕ ve uyarÕlarÕ okuyun 2 Aküyü sökmeye çalÕúmayÕn 3 ÇalÕúma süresinde önemli bir kÕsalma göz...

Page 111: ...viyesi kullanÕm koúullarÕna ve ortam sÕcaklÕ Õna ba lÕ olarak gerçek seviyeden bir miktar farklÕ olabilir Makine akü koruma sistemi Bu makinede bir makine akü koruma sistemi mevcuttur Bu sistem makine ve akü ömrünü uzatmak için motora beslenen gücü otomatik olarak keser Makine veya akü için aúa Õda sÕralanan durumlardan birinin geçerli olmasÕ halinde çalÕúmayÕ otomatik olarak durdurur BazÕ durumla...

Page 112: ...útirme dü mesine basÕn ve makine baúlÕ Õ durdu unda açma kapama dü mesine basÕn Güç lambasÕ yanÕp sönmeye baúlar ve açma kapama dü mesine bastÕ ÕnÕzda makinenin baúlÕ Õ ters yönde döner Normal yönde dönmesini sa lamak için açma kapama dü mesine basÕn ve makinenin baúlÕ Õ durana kadar bekleyin NOT Ters yönde çalÕútÕrma sÕrasÕnda makine bu yönde yalnÕzca kÕsa bir süre çalÕúÕr ve ardÕndan otomatik ol...

Page 113: ...nÕ çÕkartÕn ùekil 20 BÕça Õn sol yukarÕda kaldÕ Õndan emin olun ùekil 21 MisinalÕ kesim baúlÕ ÕnÕn veya plastik bÕça Õn opsiyonel aksesuar takÕlmasÕ DøKKAT ÇalÕúma sÕrasÕnda misinalÕ kesim baúlÕ Õ plastik bÕçak kazara bir kayaya veya sert bir cisme çarparsa makine derhal durdurulmalÕ ve hasar olup olmadÕ Õ kontrol edilmelidir MisinalÕ kesim baúlÕ Õ plastik bÕçak hasar görmüúse derhal de iútirilmel...

Page 114: ...in tasarlanan 2 kanalÕn arasÕna yerleútirin MisinanÕn her iki ucunu baúlÕk üzerinde sol tarafta LH ile gösterilen yönde makara etrafÕna sÕkÕca sarÕn ùekil 30 100 mm kalana kadar misinanÕn tamamÕnÕ sarÕn ve bu sÕrada misina uçlarÕnÕn geçici olarak makaranÕn kenarÕndaki tÕrnakta takÕlÕ kalmasÕnÕ sa layÕn ùekil 31 MakarayÕ makara üzerindeki yuva ve tÕrnaklar muhafaza üzerindekilerle eúleúecek úekilde...

Page 115: ... edilmesi yeterli olmuyorsa aküyü de iútirin AúÕrÕ ÕsÕnmÕútÕr So umasÕ için makineyi kullanmayÕ kesin Makine maksimum devrine ulaúmÕyor Akü yanlÕú takÕlmÕútÕr Aküyü bu kÕlavuzda açÕklandÕ Õ úekilde takÕn Akü gücü düúüktür Aküyü úarj edin ùarj edilmesi yeterli olmuyorsa aküyü de iútirin Tahrik sistemi do ru úekilde çalÕúmÕyordur OnarÕm için size en yakÕn yetkili servis merkezine danÕúÕn Kesici parç...

Page 116: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885399A999 www makita com ALA ...

Reviews: