background image

15 SVENSKA

6. 

Förvara och använd inte verktyget och batteri-

kassetten på platser där temperaturen kan nå 

eller överstiga 50 °C.

7. 

Bränn inte upp batterikassetten även om 

den är svårt skadad eller helt utsliten. 

Batterikassetten kan explodera i öppen eld.

8. 

Spika inte i, krossa, kasta, tappa eller slå bat-

terikassetten mot hårda föremål.

 Dylika hän

-

delser kan leda till brand, överdriven värme eller 

explosion.

9. 

Använd inte ett skadat batteri.

10. 

De medföljande litiumjonbatterierna är föremål 

för kraven i gällande lagstiftning för farligt 

gods. 

För kommersiella transporter (av t.ex. tredje parter 

som speditionsfirmor) måste de särskilda trans

-

portkrav som anges på emballaget och etiketter 

iakttas. 

För att förbereda den produkt som ska avsändas 

krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial. 

Var också uppmärksam på att det i ditt land kan 

finnas ytterligare föreskrifter att följa.

 

Tejpa över eller maskera blottade kontakter och 

packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra 

sig fritt i förpackningen.

11. 

När batterikassetten ska kasseras måste den 

tas bort från maskinen och kasseras på ett 

säkert sätt. Följ lokala föreskrifter beträffande 

avfallshantering av batteriet.

12. 

Använd endast batterierna med de produkter 

som specificerats av Makita.

 Att använda bat-

terierna med ej godkända produkter kan leda till 

brand, överdriven värme, explosion eller utläck-

ande elektrolyt.

13. 

Om maskinen inte används under en lång tid 

måste batteriet tas bort från maskinen.

14. 

Under och efter användning kan batterikasset-

ten bli het vilket kan orsaka brännskador eller 

lättare brännskador. Var uppmärksam på hur 

du hanterar varma batterikassetter.

15. 

Vidrör inte verktygets kontakter direkt efter 

användning eftersom de kan bli heta och 

orsaka brännskador.

16. 

Låt inte flisor, damm eller smuts fastna i kon

-

takterna, i hål eller spår i batterikassetten.

 Det 

kan leda till dålig prestanda eller till att verktyget 

eller batterikassetten går sönder.

17. 

Såvida inte verktyget stöder arbeten i närheten 

av högspänningsledningar får batterikassetten 

inte användas i närheten av en högspännings-

ledning.

 Det kan leda till att verktyget eller batteri

-

kassetten går sönder eller inte fungerar korrekt.

18. 

Förvara batteriet utom räckhåll för barn.

SPARA DESSA ANVISNINGAR.

FÖRSIKTIGT:

 

Använda endast äkta Makita-

batterier.

 Användning av oäkta Makita-batterier eller 

batterier som har manipulerats kan leda till person- 

och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. 

Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och 

laddaren.

Tips för att uppnå batteriets max-

imala livslängd

1. 

Ladda batterikassetten innan den är helt 

urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda 

batterikassetten när du märker att maskinen 

blir svagare.

2. 

Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. 

Överladdning förkortar batteriets livslängd.

3. 

Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur 

på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett 

svalna innan den laddas.

4. 

När batterikassetten inte används ska den tas 

bort från verktyget eller laddaren.

5. 

Ladda batterikassetten om du inte har använt 

den på länge (mer än sex månader). 

FUNKTIONSBESKRIVNING

FÖRSIKTIGT:

 

Se alltid till att maskinen är 

avstängd och batterikassetten borttagen innan 

du justerar maskinen eller kontrollerar dess 

funktioner.

Montera eller demontera 

batterikassetten

FÖRSIKTIGT:

 

Stäng alltid av maskinen innan 

du monterar eller tar bort batterikassetten.

FÖRSIKTIGT:

 

Håll stadigt i maskinen och 

batterikassetten när du monterar eller tar bort 

batterikassetten.

 I annat fall kan det leda till att de 

glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen 

och batterikassetten samt personskada.

► 

Fig.1:

    

1.

 Röd indikator 

2.

 Knapp 

3.

 Batterikassett

Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knap

-

pen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut 

batterikassetten.
Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på bat-

terikassetten mot spåret i höljet och skjut den på plats. 

Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser fast 

med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn som 

bilden visar är den inte låst ordentligt.

FÖRSIKTIGT:

 

Sätt alltid i batterikassetten 

helt tills den röda indikatorn inte längre syns.

 I 

annat fall kan den oväntat falla ur verktyget och skada 

dig eller någon annan.

FÖRSIKTIGT:

 

Montera inte batterikassetten 

med våld.

 Om kassetten inte lätt glider på plats är 

den felinsatt.

Summary of Contents for DTW302Z

Page 1: ...UKSANVISNING 22 FI Akkukäyttöinen iskevä mutterinväännin KÄYTTÖOHJE 31 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 39 LV Bezvada triecienuzgriežņatslēga LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 47 LT Belaidis smūginis veržliasukis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 56 ET Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND 65 RU Аккумуляторный ударный гайковерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 74 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 Fig 7 2 ...

Page 3: ...Fig 8 1 2 Fig 9 1 2 3 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 3 4 Fig 12 2 3 1 Fig 13 Fig 14 3 ...

Page 4: ...n of residence WARNING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for fastening bolts and nuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Model DTW300 Sound pressure level LpA 97 dB A Sound power level LWA 108 dB A Uncertainty K 3 dB A Mo...

Page 5: ... tool Cordless impact wrench safety warnings 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Wear ear protectors 3 Check the impact socket carefully for wear cracks or damage before instal...

Page 6: ...ines It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and cha...

Page 7: ...t the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE The tool automatically stops when you keep pulling the switch trigger for 6 minutes NOTE When full speed mode is turned on the rota tion speed becomes fastes...

Page 8: ...ce changes every time you press the button You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger NOTE You can extend the time to change the impact force approximately one minute if you press the button or Fig 7 Application mode Impact force grade displayed on panel Maximum blows Purpose 4 Max 4 000 min 1 min Tightening with the maximum force and speed T...

Page 9: ...d on panel Feature Purpose Bolt mode Clockwise This mode helps to repeat screwdriving continuously with equal torque This mode also helps to reduce the risk of breakage of bolts nuts due to overtightening Counterclockwise This mode helps to prevent a bolt from falling off When loos ening a bolt with the tool driving in counterclockwise rotation the tool automatically stops or slows down after the ...

Page 10: ...fastening torque and or damage to the bolt or nut Installing or removing impact socket Optional accessory CAUTION Make sure that the impact socket and the mounting portion are not damaged before installing the impact socket CAUTION After inserting the impact socket make sure that it is firmly secured If it comes out do not use it NOTE The way of impact socket installation varies depending on the t...

Page 11: ...lt kgf cm N m 0 2 3 1 M12 M14 M16 M12 M14 M16 1 2 2855 280 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 1 Fastening time second 2 Fastening torque NOTE Hold the tool pointed straight at the bolt or nut NOTE Excessive fastening torque may damage the bolt nut or impact socket Before starting your job always perform a test operation to determine the proper fastening time for your bolt or nut NOT...

Page 12: ...ONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Impact socket E...

Page 13: ...tter och laddare från listan ovan Användning av andra batterikas setter och laddare kan orsaka personskada och eller brand Avsedd användning Verktyget är avsett för åtdragning av bultar och muttrar Buller Den normala bullernivån för A belastning är bestämd enligt EN62841 2 2 Modell DTW300 Ljudtrycksnivå LpA 97 dB A Ljudeffektnivå LWA 108 dB A Mättolerans K 3 dB A Modell DTW301 Ljudtrycksnivå LpA 9...

Page 14: ...agare 1 Håll maskinen i de isolerade handtagen om det finns risk för att skruvdragaren kan komma i kontakt med en dold elkabel Skruvdragare som kommer i kontakt med en strömförande kabel kan få sina blottlagda metalldelar strömförande vilket kan ge användaren en elektrisk stöt 2 Använd hörselskydd 3 Kontrollera krafthylsan noga före användning så att den inte är sliten sprucken eller skadad 4 Håll...

Page 15: ...rheten av en högspännings ledning Det kan leda till att verktyget eller batteri kassetten går sönder eller inte fungerar korrekt 18 Förvara batteriet utom räckhåll för barn SPARA DESSA ANVISNINGAR FÖRSIKTIGT Använda endast äkta Makita batterier Användning av oäkta Makita batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld De...

Page 16: ...set ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget OFF när du släp per den Tryck in avtryckaren för att starta maskinen Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryck aren Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen OBS Verktyget stannar automatiskt när du fortsätter att trycka in avtryckaren i 6 minuter OBS När fullhastighetsläge är på blir rotationshas tigh...

Page 17: ... gång du trycker på knappen Du kan ändra slagstyrkan inom ca en minut från att du släppt avtryckaren OBS Du kan förlänga tiden för att ändra slagstyrkan omkring en minut om du trycker på knappen eller Fig 7 Tillämpningsläge slagstyrkan visas på panelen Maximalt antal slag Ändamål 4 Max 4 000 min 1 min Drar åt med maximal kraft och hastighet Åtdragning när kraft och hastighet önskas 3 Hård 3 400 mi...

Page 18: ...p visas på panelen Funktion Ändamål Bultläge Medurs Detta läge hjälper till att upp repa skruvdragningen konti nuerligt med liknande vridmo ment Läget hjälper också till att minska risken att bultar muttrar går sönder p g a för kraftig åtdragning Moturs Detta läge hjälper till att förhin dra en bult från att falla av När man lossar en bult med verk tyget körandes moturs stannar verktyget eller sak...

Page 19: ...r skador på bulten eller muttern Montera eller ta bort en krafthylsa Valfria tillbehör FÖRSIKTIGT Se till att krafthylsan och monteringsdelen är oskadade innan du monterar krafthylsan FÖRSIKTIGT Efter att momenthylsan satts i kontrollerar du att den sitter ordentlig fast Om det åker ut ska du inte använda det OBS Momenthylsans montering skiljer sig åt bero ende på maskinens fyrkantiga drivtapp Ver...

Page 20: ...ment Korrekt åtdragningsmoment för höghållfasta bultar kgf cm N m 0 2 3 1 M12 M14 M16 M12 M14 M16 1 2 2855 280 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 1 Åtdragningstid sekunder 2 Åtdragningsmoment OBS Håll verktyget så att det riktas rakt mot bulten eller muttern OBS Vid alltför stort åtdragningsmoment kan bulten muttern eller krafthylsan skadas Innan du påbörjar arbetet bör du alltid ge...

Page 21: ...TIGT Följande tillbehör eller tillsat ser rekommenderas för användning med den Makita maskin som denna bruksanvisning avser Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador Använd endast tillbehö ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö ver ytterligare information om dessa tillbehör Krafthylsa Förlän...

Page 22: ...r ADVARSEL Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor Bruk av andre batterier og ladere kan føre til personskader og eller brann Riktig bruk Denne maskinen er laget for å feste skruer og muttere Støy Typisk A vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841 2 2 Modell DTW300 Lydtrykknivå LpA 97 dB A Lydeffektnivå LWA 108 dB A Usikkerhet K 3 dB A Modell DTW301 Lydtrykknivå LpA 9...

Page 23: ...or batteridrevet slagtrekker 1 Hold maskinen i det isolerte håndtaket når festemidlet kan komme i kontakt med skjulte ledninger under arbeidet Hvis skruer eller bolter kommer i kontakt med en strømførende ledning kan metalldelene på det elektriske verktøyet bli strømførende og føre til at brukeren får støt 2 Bruk hørselsvern 3 Før du installerer maskinen må du kontrollere nøye at pipen ikke har sp...

Page 24: ...t kan føre til en funksjonsfeil eller at verktøyet eller batteriet slutter å fungere 18 Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE FORSIKTIG Bruk kun originale Makita batterier Bruk av batterier som har endret seg eller som ikke er originale Makita batterier kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann personskader og andre skader Det vil også ugyldiggjøre gar...

Page 25: ...ktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til AV stilling når den slippes For å starte maskinen må du trykke på startbryteren Når du trykker hardere på startbryteren øker hastig heten på verktøyet Slipp opp bryteren for å stanse verktøyet MERK Når du fortsetter å trekke i startbryteren i mer enn 6 minutter stopper verktøyet automatisk MERK Når modus for full hastighet er slått på blir rotasj...

Page 26: ...vået av støtstyrke skifter hver gang du trykker på knappen Du kan endre støtstyrken innen ca ett minutt etter at du har sluppet startbryteren MERK Du kan forlenge tiden for å endre støtstyrken med ca ett minutt hvis du trykker på knappen eller Fig 7 Brukermodus Slagkraften vises på panelet Maksimalt antall slag Hensikten 4 maks 4 000 min 1 min Strammes med maksimal kraft og hastighet Stramming når...

Page 27: ...n Den modusen bidrar til å gjenta å skru inn skruer med likt dreiemoment Denne modusen bidrar også til å redusere faren for at bolter mutrer knekker på grunn av overstramming Mot klokken Denne modusen bidrar til å forhindre at bolten faller av Når du løsner en bolt med verktøyets rotasjonsretning mot klokken stopper eller senker verktøyet farten automatisk etter at bolten mutteren er løsnet tilstr...

Page 28: ...KTIG Når støtpipen er satt inn må du forsikre deg om at den sitter godt Hvis den faller ut må du ikke bruke verktøyet MERK Måten for installasjon av kraftpipen varierer avhengig av typen av firkantdrevet på verktøyet Verktøy med ringfjæren For pipe uten O ring og stift Modell DTW300 DTW302 Fig 10 1 Pipe 2 Firkantdrev 3 Ringfjær Skyv kraftpipen over firkantdrevet til den låses på plass Når du ta av...

Page 29: ... 15 minutter før du fortsetter med ny batteriinnsats Tiltrekkingsmomentet påvirkes av et stort antall faktorer bl a følgende Etter festing må du alltid sjekke momen tet med en momentnøkkel 1 Når batteriinnsatsen er nesten helt utladet vil spenningen synke og tiltrekkingsmomentet reduseres 2 Pipe Hvis du bruker en pipe med feil størrelse vil det resultere i redusert tiltrekkingsmoment En slitt pipe...

Page 30: ... verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på Ta kontakt med ditt lokale Makita servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret Pipe Forlengelsesstang for DTW300 DTW301 Kryssledd for DTW300 DTW301 Pipeadapter for bits for DTW300 DTW301 Verktøysoppheng Makita originalbatteri og lader MERK Enkelte elementer i listen kan være inkludert som standardtilbehør i verktøypakk...

Page 31: ... asuinalueestasi johtuen VAROITUS Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita Muiden akkupakettien ja laturien käyt täminen voi aiheuttaa loukkaantumisen ja tai tulipalon Käyttötarkoitus Työkalu on tarkoitettu pulttien ja muttereiden kiristykseen Melutaso Tyypillinen A painotettu melutaso määräytyy standardin EN62841 2 2 mukaan Malli DTW300 Äänenpainetaso LpA 97 dB A Äänen voiman taso ...

Page 32: ...ua piilossa oleviin johtoihin Kiinnitystarvikkeen osuminen jännitteiseen johtoon voi johtaa jännitteen työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun 2 Käytä korvasuojaimia 3 Tarkista istukka ennen asentamista kulumisen halkeamien ja vahingoittumisen varalta 4 Ota koneesta luja ote 5 Pidä kädet loitolla pyörivistä osista 6 Älä kosketa iskuistukkaa pulttia mutteria tai t...

Page 33: ... takuun Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 1 Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku jos huomaat työkalun tehon vähenevän 2 Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua akkua Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää 3 Lataa akku huoneen lämpötilassa välillä 10 C 40 C Anna kuuman akun jäähtyä ennen lataamista 4 Irrota akkupaketti työkalusta tai laturista...

Page 34: ... valonlähteeseen Kuva4 1 Lamppu Kuva5 1 Painike Kun haluat ottaa lampun käyttöön pidä paini ketta painettuna yhden sekunnin ajan Kun haluat poistaa lampun käytöstä pidä uudelleen paini ketta painettuna yhden sekunnin ajan Kun lamppu on käytössä liipaisinkytkimen painaminen sytyttää valon Se sammuu kun liipaisinkytkin vapau tetaan Lamppu sammuu noin 10 sekunnin kuluttua liipaisinkytkimen vapauttami...

Page 35: ...lla kiristäminen 3 kova 3 400 min 1 min Kiristäminen voimalla joka on pienempi kuin Suurin asetuksella hallittavuus parempi kuin Suurin tilassa Tietyllä nopeudella ja voimalla kiristäminen 2 keskitaso 2 600 min 1 min Kiristäminen kun tarvitaan siistiä viimeistelyä Kiristäminen kun tarvitaan hyvää hallittavuutta 1 pehmeä 1 800 min 1 min Kiristäminen pienemmällä voimalla ruuvi kierteen rikkoutumisen...

Page 36: ... ja pultti mutteri on löystynyt riittävästi työkalu pysäh tyy tai hidastaa nopeutta automaattisesti HUOMAUTUS Pyörimisliikkeen päättyminen ajoitetaan sen perusteella millainen pultti mutteri on kyseessä ja millaiseen mate riaaliin se kiinnitetään Tee testikiinnitys ennen tämän tilan käyttämistä Myötäpäivä Pulttien ylikiristyksen estäminen Vastapäivä Pulttien irrottaminen Pulttitila 1 Myötäpäivä Ty...

Page 37: ...ä tulee kohdakkain nelikulmiovääntimessä olevan reiän kanssa Työnnä tappi iskuistukassa ja nelikulmiovääntimessä ole van reiän läpi Lukitse sitten tappi paikalleen palauttamalla o rengas alkuperäiseen asentoonsa istukan urassa Iskuistukka irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä Kiinnitystapillinen laite Malli DTW301 Kuva12 1 Iskuistukka 2 Reikä 3 Nelikulmiomutterin väännin 4 Kiinnitystappi Kohdi...

Page 38: ...samat oikea kiinnitysmomentti vaihtelee momentin kertoi men pulttiluokan ja pulttipituuden mukaan 4 Yleisen liitoksen tai liittymätangon käyttö vähentää jonkin verran iskevän mutterinvääntimen kiinni tystehoa Kompensoi käyttämällä kiinnittämiseen pidempää aikaa 5 Työkalun pitämistapa tai kytkettävä ajoasento materiaalin vaikuttaa momenttiin 6 Työkalun käyttö alhaisella nopeudella aiheuttaa kiinnit...

Page 39: ...r i ADVARSEL Brug kun de akkuer og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til tilspænding af bolte og møtrikker Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 2 Model DTW300 Lydtryksniveau LpA 97 dB A Lydeffektniveau LWA 108 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model...

Page 40: ...ler for elektronisk akku slagnøgle 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanord ningen kan komme i kontakt med skjulte led ninger Fastgørelsesanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 2 Brug høreværn 3 Kontrollér omhyggeligt slagtoppen for slitage revner e...

Page 41: ... af uoriginale Makita batterier eller batterier som er blevet ændret kan muligvis medføre brud på batteriet hvilket kan forårsage brand per sonskade eller beskadigelse Det ugyldiggør også Makita garantien for Makita maskinen og opladeren Tips til opnåelse af maksimal akku levetid 1 Oplad akkuen inden den er helt afladet Stop altid værktøjet og oplad akkuen hvis De bemærker at værktøjeffekten er af...

Page 42: ...n elektrisk bremse Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt efter at afbryderknappen slippes skal der udføres ser vice på maskinen hos et Makita servicecenter Tænding af lampen foran FORSIGTIG Kig aldrig direkte på lyskilden Lad ikke lyset falde i Deres øjne Fig 4 1 Lampe Fig 5 1 Knap For at aktivere lampestatus skal De trykke på knap pen i et sekund For at deaktivere lampestatus skal D...

Page 43: ...mning når der ønskes effekt og hastighed 3 Hård 3 400 min 1 Tilspænding med mindre kraft og hastig hed end Maks tilstand lettere at styre end Maks tilstand Stramning når der ønskes effekt og hastighed 2 Middel 2 600 min 1 Tilspænding hvor der kræves en god finish Stramning når du har brug for god kontrol af styrke 1 Blød 1 800 min 1 Tilspænding med mindre kraft for at undgå at ødelægge skruens gev...

Page 44: ... stopper eller sænker maskinen automatisk hastigheden når bolten møtrikken er løsnet tilstrækkeligt BEMÆRK Timingen for at stoppe idriv ningen varierer afhængigt af boltens møtrikkens type og det materiale den skal skrues i Udfør en testidrivning før du bruger denne tilstand Med uret Forhindring af overstramning af bolte Mod uret Løsning af bolte Bolttilstand 1 Med uret Maskinen stopper automatisk...

Page 45: ...t i det firkantede drev Sæt stiften gennem hullet i slagtoppen og det firkantede drev Anbring derefter O ringen på dens oprindelige plads i rillen på slagtoppen for at holde stiften på plads Slagtoppen afmonteres ved at følge fremgangsmåden for montering i omvendt rækkefølge Maskiner med stoppestift Model DTW301 Fig 12 1 Slagtop 2 Hul 3 Firkantet drev 4 Stoppestift Juster hullet i siden på slagtop...

Page 46: ...amme boltdiameter kan det kor rekte drejningsmoment variere afhængigt af momentkoefficienten bolttypen og længden 4 Brug af kardanleddet eller forlængerstangen redu cerer i nogen grad slagnøglens tilspændingskraft Kompensér for dette ved at tilspænde i længere tid 5 Den måde maskinen holdes på og materia let på det sted hvor der fastgøres vil påvirke drejningsmomentet 6 Når maskinen anvendes med l...

Page 47: ...ulatora kasetnēm var nebūt pieejami atkarībā no jūsu mītnes reģiona BRĪDINĀJUMS Izmantojiet vienīgi iepriekš norādītās akumulatora kasetnes un lādētājus Cita tipa akumulatora kasetņu un lādētāju izmantošana var radīt traumu un vai aizdegšanās risku Paredzētā lietošana Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju un uzgriežņu pieskrūvēšanai Trokšņa līmenis Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņ...

Page 48: ...ām ja stiprinājums varētu saskarties ar paslēptu elektroinstalāciju Stiprinājumiem saskaroties ar vadu kurā ir sprie gums elektriskā darbarīka ārējās metāla virsmas var vadīt strāvu un radīt lietotājam elektrotraumu 2 Izmantojiet ausu aizsargus 3 Pirms uzstādīšanas rūpīgi pārbaudiet vai trieciena galatslēga nav nodilusi saplaisājusi vai bojāta 4 Darbarīku turiet cieši 5 Turiet rokas tālu no rotējo...

Page 49: ...ma līniju tuvumā Citādi darbarīks vai akumulatora kasetne var sākt darboties nepareizi vai tikt sabojāti 18 Glabājiet akumulatoru bērniem nepieejamā vietā SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS UZMANĪBU Lietojiet tikai oriģinālos Makita akumulatorus Ja lietojat neoriģinālus Makita aku mulatorus vai pārveidotus akumulatorus tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos traumas un mate riālos zaudējumus Tiks anulēt...

Page 50: ...UZMANĪBU Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas stāvoklī OFF Izslēgts Lai ieslēgtu darbarīku pavelciet slēdža mēlīti Darbarīka ātrums palielinās palielinoties spiedienam uz slēdža mēlīti Lai darbarīku apturētu atlaidiet slēdža mēlīti PIEZĪME Darbarīks automātiski apstāsies ja 6 minū tes turpināsit spiest s...

Page 51: ...ami četri trieciena spēka iestatījumi 4 maks 3 spēcīgs 2 vidējs un 1 viegls Šādi var izvēlēties darbam piemērotu pievilkšanas spēku Trieciena spēka pakāpe mainās katru reizi kad nospiežat pogu Trieciena spēka iestatījumu varat mainīt aptuveni vienas minūtes laikā pēc slēdža mēlītes atlaišanas PIEZĪME Trieciena spēka iestatījuma maiņas laiku var pagarināt par aptuveni vienu minūti nospiežot pogu va...

Page 52: ...Tērauda rāmju salikšana 2 vidējs Sastatņu un karkasu montāža un demontāža 1 viegls Mēbeļu montāža PIEZĪME Ja neviena no paneļa lampiņām nedeg vienreiz nospiediet slēdža mēlīti un tad nospiediet pogu PIEZĪME Kad darbarīks ir izslēgts slēdža panelī nodziest visas lampiņas lai taupītu akumulatora jaudu Trieciena spēka pakāpi var pārbaudīt nospiežot slēdža mēlīti tā lai darbarīks nedarbotos ...

Page 53: ...strādājamā materiāla veida Pirms izmantojat šo režīmu pārbaudes kārtā ieskrūvējiet kaut kur skrūvi Pulksteņrādītāju kustības virzienā Bultskrūvju pārāk ciešas pie skrūvēšanas novēršana Pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam Bultskrūvju atskrūvēšana Bultskrūvju režīms 1 Pulksteņrādītāju kustības virzienā Darbarīks automātiski apstājas tiklīdz ir noticis trieciens Pretēji pulksteņrādītāju kustī...

Page 54: ...adrātveida piedziņas ass tā lai galatslēgas atvere būtu salāgota ar kvadrātveida piedziņas ass atveri Ievietojiet tapu trieciena galatslēgas un kvadrātveida piedziņas ass atverē Tad uzlieciet blīvgredzenu tā sākot nējā stāvoklī trieciena galatslēgas rievā lai fiksētu tapu Lai noņemtu trieciena galatslēgu izpildiet iepriekš aprakstītās uzstādīšanas darbības pretējā secībā Darbarīks ar fiksācijas ta...

Page 55: ...bultskrūves diametra Pat ja bultskrūvju diametrs būs vienāds pareizais stiprinājuma griezes moments atšķirsies atkarībā no griezes momenta koeficienta bultskrūves kategorijas un tās garuma 4 Izmantojot universālu savienojumu vai pagarinā juma stieni nedaudz mazinās triecienuzgriežņat slēgas stiprinājuma spēks Līdzsvarojiet to pievel kot ilgāku laiku 5 Darbarīka turēšanas veids vai nostiprināmais s...

Page 56: ...s akumuliatoriaus kasetės ir įkrovikliai gali būti neprieinami ĮSPĖJIMAS Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius kurie nurodyti anksčiau Naudojant bet kurias kitas akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius gali kilti sužeidimo ir gaisro pavojus Numatytoji naudojimo paskirtis Šis įrankis skirtas varžtams ir veržlėms prisukti Triukšmas Įprastas triukšmo A lygis nustatytas pagal EN62841 2 2...

Page 57: ...spėjimuose reiškia į maitinimo tinklą jungiamą laidinį elektrinį įrankį arba akumuliatoriaus maitinamą belaidį elektrinį įrankį Saugos įspėjimai dėl belaidžio smūginio veržliarakčio naudojimo 1 Atlikdami darbus kurių metu tvirtinimo ele mentas galėtų užkliudyti nematomą laidą arba savo paties laidą laikykite elektrinius įrankius už izoliuotų paviršių Užkliudžius laidą kuriuo teka srovė įtampa gali...

Page 58: ...s elektros linijų Dėl to gali sutrikti įrankio ar akumu liatoriaus kasetės veikimas arba jie gali sugesti 18 Laikykite akumuliatorių vaikams nepasiekia moje vietoje SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS PERSPĖJIMAS Naudokite tik originalų Makita akumuliatorių Neoriginalaus Makita arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisrą asmens sužalojimą ir pažeidimą Tai taip pat panaikina Makita suteiki...

Page 59: ...tleistas grįžta į išjun gimo padėtį OFF Jei norite paleisti įrankį tiesiog patraukite jungiklį Stipriau spaudžiant gaiduką įrankio veikimo greitis didėja Norėdami išjungti atleiskite svirtinį gaiduką PASTABA Įrankis automatiškai sustoja kai 6 minu tes nuolat spaudžiate gaiduką PASTABA Kai įjungtas didžiausio greičio režimas sukimosi greitis didėja ir be gaiduko spaudimo Išsamesnės informacijos ras...

Page 60: ... jėgos lygis keičiasi kiekvieną kartą paspaudus mygtuką Smūgio jėgą galite pakeisti maždaug per vieną minutę nuo gaiduko atleidimo PASTABA Galite pailginti smūgiavimo jėgos keitimą dar vienai minutei jei paspausite mygtuką arba Pav 7 Naudojimo režimas skydelyje rodomas smūgio jėgos lygis Maks smūgių skaičius Paskirtis 4 maks 4 000 min 1 min Priveržiama parinkus maksimalią jėgą ir greitį Priveržima...

Page 61: ...du priveržimo greičiu Šiuo režimu taip pat mažesnė varžtų ir veržlių sugadinimo tikimybė dėl per stipraus priveržimo Prieš laikrodžio rodyklę Šiuo režimu lengviau išvengti varžto iškritimo Atlaisvinant varžtą įrankiu besisukančiu prieš laikrodžio rodyklę įrankis automatiškai sustoja arba sulėtėja kai varžtas poveržlė pakankamai atlaisvinami PASTABA Sukimo sustabdymo laikas priklauso nuo prisukamų ...

Page 62: ...elis DTW300 DTW302 Pav 10 1 Smūginis antgalis 2 Kvadratinė pavara 3 Žiedinė spyruoklė Spauskite smūginį sukimo antgalį į plokščią galvutę kol užsifiksuos Norėdami nuimti smūginį sukimo antgalį tiesiog jį patraukite Smūginiam antgaliui su sandarinimo žiedu ir kaiščiu Modelis DTW300 Pav 11 1 Smūginis antgalis 2 Sandarinimo žiedas 3 Kaištis Patraukite sandarinimo žiedą iš smūginio antgalio griovelio ...

Page 63: ...audojant kitą akumuliatorių leiskite įrankiui pailsėti 15 minučių Veržimo sukimo momentui įtaką daro daugelis faktorių įskaitant toliau nurodytus Užveržę varžtą visada dina mometriniu raktu patikrinkite sukimo momentą 1 Kai akumuliatoriaus kasetė beveik visai išsi krauna sumažėja įtampa ir veržimo sukimo momentas sumažėja 2 Smūginis antgalis Naudojant netinkamo dydžio smūginį antgalį gali sumažėti...

Page 64: ...irtus papildomus priedus arba įtaisus Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus kreipki tės į artimiausią Makita techninės priežiūros centrą Smūginis antgalis Pailginimo strypas skirtas DTW300 DTW301 Universalus sujungimas skirtas DTW300 DTW301 Lizdų antgalio adapteris skirtas DTW300 DTW301 Įrankio pakaba Originalus Makita akumuliatorius ir įkroviklis PASTABA Kai kurie sąraše esantys priedai...

Page 65: ...l HOIATUS Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette ja laadijaid Muude akukassettide ja laadijate kasutamine võib tekitada vigastusi ja või tulekahju Kavandatud kasutus Tööriist on ette nähtud poltide ja mutrite kinnitamiseks Müra Tüüpiline A korrigeeritud müratase määratud standardi EN62841 2 2 kohaselt Mudel DTW300 Helirõhutase LpA 97 dB A Helivõimsuse tase LWA 108 dB A Määramatus K 3 dB A ...

Page 66: ...htmeta löökmutrivõtme ohutusnõuded 1 Hoidke elektritööriista isoleeritud haarde pindadest kui töötate kohas kus kinnitusva hend võib sattuda kokkupuutesse varjatud elektrijuhtmetega Kinnitusdetaili kokkupuude elektrijuhtmega võib pingestada tööriista avatud metallosad mille tulemusel võib operaator saada elektrilöögi 2 Kasutage kuulmiskaitsmeid 3 Enne paigaldamist kontrollige löökpadrunit hoolikal...

Page 67: ...de lähedal ärge kasutage akukassetti kõrgepingeliinide lähedal Muidu võib tööriist või akukassett puruneda või sellel tõrge tekkida 18 Hoidke akut lastele kättesaamatult HOIDKE JUHEND ALLES ETTEVAATUST Kasutage ainult Makita originaalakusid Mitte Makita originaalakude või muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise kehavigastuse ja kahjustuse Samuti muu dab see kehtetuks Makita tööri...

Page 68: ...tud asendisse Tööriista tööle panemiseks on vaja lihtsalt lüliti päästi kut tõmmata Tööriista kiirus kasvab siis kui suurendate survet lüliti päästikule Vabastage lüliti päästik tööriista seiskamiseks MÄRKUS Tööriist seiskub automaatselt kui vajutate lüliti päästikut 6 minutit MÄRKUS Täiskiiruse režiimil läheb pöörlemiskiirus kõige kiiremaks isegi siis kui lüliti päästikut täielikult ei vajutata Ü...

Page 69: ...st Löögijõu tase muutub iga kord kui vajutate nuppu Löögijõudu saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist MÄRKUS Löögijõu muutmise aega saab umbes ühe minuti võrra pikendada kui vajutate nuppu või Joon 7 Rakendusrežiim paneelil kuvatud löögijõu režiim Maksimaalsed löögid Eesmärk 4 maksimaalne 4 000 min 1 min Pingutamine maksimaalse jõu ja kiirusega Pingutamine kui vaja...

Page 70: ...rrata kruvi keeramist pidevalt ja ühtlase vään demomendiga See režiim aitab vähendada poltide mutrite ülepingu tamisest tulenevat murdumise ohtu Vastupäeva See režiim aitab vältida poldi mahakuk kumist Tööriistaga poldi vastupäeva lahtikeeramisel peatub tööriist auto maatselt või vähendab kiirust kui polt või mutter on piisavalt lahti keeratud TÄHELEPANU Keeramise lõpetamise aeg ole neb poldi mutr...

Page 71: ...Ilma O rõnga ja tihvtita löögisokli puhul Mudel DTW300 DTW302 Joon 10 1 Löögisokkel 2 Nelinurkajam 3 Rõngasvedru Suruge löökpadrun nelinurkajamisse kuni see oma kohale lukustub Löökpadruni eemaldamiseks tõmmake see lihtsalt ära O rõnga ja tihvtiga löögisokli puhul Mudel DTW300 Joon 11 1 Löögisokkel 2 O rõngas 3 Tihvt Lükake O rõngas löögisoklis olevast soonest välja ja eemaldage soklist tihvt Aset...

Page 72: ...ke tööriistal enne uue akukas setiga töö jätkamist 15 minutit seista Kinnikeeramiseks kuluvat aega mõjutavad mitmesu gused tegurid sealhulgas järgmised Pärast kinni keeramist kontrollige dünamomeetrilise võtmega alati väändemomenti 1 Kui akukassett on peaaegu tühi toimub pingelan gus ja väändemoment väheneb 2 Löögisokkel Vale suurusega löögisokli kasutamine põh justab väändemomendi vähenemise Kulu...

Page 73: ...arvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes kusest lisateavet nende tarvikute kohta Löögisokkel Pikenduslatt mudelid DTW300 DTW301 Universaalliigend mudelid DTW300 DTW301 Sokliga otsak mudelid DTW300 DTW301 Tööriista riputi Makita algupärane aku ja laadija MÄRKUS Mõned nimekirjas loetletud tarvikud või vad kuuluda standardvarustusse ning n...

Page 74: ...есом в соответствии с процедурой EPTA 01 2014 Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Зарядное устройство DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства перечис ленные выше могут быть недоступны ОСТОРОЖНО Используйте только перечисле...

Page 75: ... и включение Декларация о соответствии ЕС Только для европейских стран Декларация о соответствии ЕС включена в руковод ство по эксплуатации Приложение A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов ОСТОРОЖНО Ознакомьтесь со всеми представленными инструкциями по технике безопасности указаниями иллюстрациями и техническими характеристиками прила гаемыми к данн...

Page 76: ...в комплект литий ионные аккуму ляторы должны эксплуатироваться в соот ветствии с требованиями законодательства об опасных товарах При коммерческой транспортировке например третьей стороной или экспедитором необхо димо нанести на упаковку специальные преду преждения и маркировку В процессе подготовки устройства к отправке обя зательно проконсультируйтесь со специалистом по опасным материалам Также ...

Page 77: ...большим щелч ком Если вы видите красный индикатор как пока зано на рисунке он не зафиксирован полностью ВНИМАНИЕ Обязательно устанавливайте блок аккумулятора до конца чтобы красный индикатор не был виден В противном случае блок аккумулятора может выпасть из инструмента и нанести травму вам или другим людям ВНИМАНИЕ Не прилагайте чрезмерных усилий при установке аккумуляторного блока Если блок не дв...

Page 78: ...чтобы включить подсветку Для выключения отпустите переключатель Лампа гаснет примерно через 10 секунд после отпускания триггерного переключателя Когда кнопка лампы состояния находится в положе нии ВЫКЛ лампа не включится даже при нажатии триггерного переключателя ПРИМЕЧАНИЕ Для подтверждения состояния лампы нажмите на триггерный переключатель Если лампа включается при нажатии на триггер ный перекл...

Page 79: ...гда требуется большое усилие и скорость 3 высокая 3 400 мин 1 Затяжка с меньшей частотой и усилием чем в режиме максимальной мощности легче контролировать работу чем при максимальной мощности Затяжка в случаях когда требуется большое усилие и скорость 2 средняя 2 600 мин 1 Затяжка в случаях когда требуется высокое качество отделки Затяжка в случаях когда необходима хорошо контролируемая мощность 1...

Page 80: ...ой стрелки Этот режим препятствует выпадению болта При ослаблении болта с вра щением инструмента против часовой стрелки инструмент автоматически останавливается или замедляется когда достигнуто достаточное осла бление болта или гайки ПРИМЕЧАНИЕ Момент прекращения вкручива ния зависит от типа болта гайки и материала в который вкручи вается болт Прежде чем исполь зовать этот режим выполните пробное ...

Page 81: ...олнительные принадлежности ВНИМАНИЕ Перед установкой убедитесь что ударная головка и привалочная поверх ность не повреждены ВНИМАНИЕ После установки ударной головки проверьте надежность ее фиксации Если она выходит из держателя не исполь зуйте ее ПРИМЕЧАНИЕ Способ установки ударной головки зависит от типа квадратного хвостовика установленного на инструменте Инструмент с кольцевой пружиной Для удар...

Page 82: ...12 M12 1 Время затяжки с 2 Момент затяжки Соответствующий крутящий момент затяжки высокопрочного болта kgf cm N m 0 2 3 1 M12 M14 M16 M12 M14 M16 1 2 2855 280 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 1 Время затяжки с 2 Момент затяжки ПРИМЕЧАНИЕ Держите инструмент прямо по отношению к болту или гайке ПРИМЕЧАНИЕ Чрезмерный крутящий момент затяжки может повредить болт гайку или ударную голо...

Page 83: ...использованием только сменных частей производства Makita ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь зования с инструментом Makita указанным в настоящем руководстве Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы Используйте при надлежность или приспособление только по ука занному назначению Если...

Page 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885898A989 EN SV NO FI DA LV LT ET RU 20210305 ...

Reviews: