background image

50

015191

NOTA:

• Aproximadamente um minuto depois de o motor parar,

os indicadores apagam-se para poupar a energia da
bateria. Para verificar a capacidade restante da
bateria, prima ligeiramente o gatilho do interruptor.

Sistema de protecção da ferramenta/bateria

A ferramenta está equipada com um sistema de
protecção da ferramenta/bateria. Este sistema corta
automaticamente a energia ao motor para aumentar a
vida da ferramenta e da bateria.
A ferramenta pára automaticamente durante o
funcionamento se a ferramenta ou a bateria estiverem
sujeitas a uma das seguintes condições. Nalgumas
condições, o indicador acende-se.

Protecção de sobrecarga

Quando a ferramenta é utilizada de tal forma que a
obriga a utilizar uma corrente anormalmente elevada, a
ferramenta pára automaticamente sem qualquer
indicação. Neste caso, desligue a ferramenta e pare a
aplicação que provocou a sobrecarga da ferramenta.
Depois, ligue a ferramenta para rearrancá-la.

Protecção de sobreaquecimento para a ferramenta

A ferramenta pára automaticamente quando aquece
demasiado e o indicador da bateria apresenta o seguinte
estado. Nesta situação, deixe a ferramenta arrefecer
antes de a tentar voltar a ligar.

015192

MONTAGEM

PRECAUÇÃO: 

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está

desligada e que o cartucho da bateria foi retirado antes
de executar qualquer manutenção na ferramenta.

Instalar ou retirar a broca de aparafusar ou a 

broca de contacto (Fig. 9)

Utilize apenas brocas que tenham a parte de inserção
mostrada na figura.

Para ferramenta com furo de broca raso

006348

Para ferramenta com furo de broca profundo

011405

Procedimento 1 (Fig. 10)

Para ferramentas com manga normal
Para instalar a broca, puxe a manga na direcção da seta
e coloque a broca na manga o mais fundo possível. Em
seguida, solte a manga para prender a broca.
Para ferramentas com mangas do tipo de um toque
Para instalar a broca, introduza-a na manga até onde
puder.

Procedimento 2 (Fig. 11)

Para além do procedimento (1) acima, coloque a
extensão da broca na manga com a extremidade
pontiaguda virada para dentro.
Para remover a broca, puxe a manga na direcção da
seta e puxe a broca para fora.

NOTA:

• Se a broca não estiver colocada suficientemente fundo

na manga, a manga não voltará para a sua posição
original e a broca não ficará presa. Neste caso, volte a
colocar a broca de acordo com as instruções acima.

• Quando é difícil introduzir a broca, puxe a manga e

insira-a dentro da manga até onde for possível.

• Depois de colocar a broca, certifique-se de que está

presa firmemente. Se sair, não a utilize.

Gancho (Fig. 12)

O gancho é conveniente para pendurar temporariamente
a ferramenta. Este pode ser instalado em qualquer um
dos lados da ferramenta.
Para instalar o gancho, insira-o numa ranhura no corpo
da ferramenta em qualquer um dos lados e depois
prenda-o com um parafuso. Para retirar, desaperte o
parafuso e em seguida retire-o.

Estado do indicador da bateria

Capacidade 

restante da 

bateria

: Aceso 

: Apagado 

: A piscar

50% – 100%

20% – 50%

0% – 20%

Carregar a bateria

Indicador da 

bateria

Aceso

Apagado

: A piscar

A ferramenta está quente demais

A = 12 mm
B = 9 mm

Utilize apenas estes tipos de broca. Siga 
o procedimento (1).
(Nota) A extensão da broca não é 
necessária.

A = 17 mm
B = 14 mm

Para instalar estes tipos de brocas, siga 
o procedimento (1).

A = 12 mm
B = 9 mm

Para instalar estes tipos de brocas, siga 
o procedimento (2).
(Nota) A extensão da broca é necessária 
para instalar a broca.

Summary of Contents for DTS131RTJ

Page 1: ...teria Istruzioni per l uso NL Snoerloze oliedruk slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador Inalámbrico de Impulso Hidráulico Manual de instrucciones P Parafusadeira de Hidroimpulso a Bateria Manual de instruções DK Akku olieslagskruetrækker Brugsanvisning GR Ασύρματο κατσαβίδι προώθησης λαδιού Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Hidrolik Darbeli Tornavida Kullanma kılavuzu DTS131 DTS141 ...

Page 2: ...2 5 4 1 2 3 4 5 6 8 8 A B 2 7 1 2 3 6 014963 015659 015150 015151 015152 014966 ...

Page 3: ...3 7 8 9 10 11 14 15 16 014994 004521 011406 011407 15 17 16 9 10 11 12 13 2 012609 ...

Page 4: ...4 12 13 14 15 16 N m kgf cm 22 25 23 24 20 204 15 153 10 102 5 51 0 1 0 2 0 M6 M8 M8 M6 015298 015299 N m kgf cm 26 23 25 24 0 1 0 2 0 M6 M6 20 204 15 153 10 102 5 51 014969 015158 015153 18 19 20 21 ...

Page 5: ... above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire ENE033 1 Intended use The tool is intended for screw driving in wood metal and plastic GEA010 2 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shoc...

Page 6: ... possible burns and even a break down 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9 Do not use a damaged battery 10 The contained lithium ion batt...

Page 7: ...lamp To turn off release it The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger With the lamp status OFF the lamp will not turn on even if the trigger is pulled NOTE To confirm the lamp status pull the trigger When the lamp lights up by pulling the switch trigger the lamp status is ON When the lamp does not come on the lamp status is OFF While pulling the switch trigger t...

Page 8: ... The remaining battery capacity is shown as the following table 015191 NOTE Approximately one minute after the motor stops the indicators go off to save the battery power To check the remaining battery capacity slightly pull the switch trigger Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend to...

Page 9: ...it and motor during operation Failure to do so may cause the tool excessive heat and damage The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw bolt the material of the workpiece to be fastened etc The relation between fastening torque and fastening time is shown in the figures Fig 15 16 Hold the tool firmly and place the point of the driver bit in the screw head Ap...

Page 10: ...noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure i...

Page 11: ...as être disponibles selon la région où vous résidez AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les batteries et chargeurs répertoriés ci dessus L utilisation de tout autre type de batterie et chargeur peut provoquer des blessures et ou un incendie ENE033 1 Utilisation prévue L outil est conçu pour visser dans le bois le métal et le plastique Modèle DTS131 DTS141 Capacités Vis mécanique 4 mm 8 mm 4 mm 8 mm ...

Page 12: ... l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraîner de graves blessures ENC007 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les instructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 au produit utilisant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation ...

Page 13: ...er quelqu un se trouvant à proximité Ne forcez pas pour insérer la batterie Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Affichage de la charge restante de la batterie Fig 2 Uniquement pour les batteries avec témoin Appuyez sur le bouton de vérification situé sur la batterie pour afficher la charge restante de la batterie Les voyants lumineux s allument pendant que...

Page 14: ...rage adapté au type de travail À chaque pression sur le bouton la fréquence de frappe passe au niveau suivant Vous pouvez modifier la force de percussion dans la minute environ après avoir relâché la gâchette Le mode T est un mode spécial pour les vis autoforeuses et les boulons Dans ce mode l outil commence à visser à une vitesse élevée adaptée au perçage avec l extrémité des vis autoforeuses Une...

Page 15: ...ré sur la figure Pour outil à orifice peu profond 006348 Pour outil à orifice profond 011405 Procédure 1 Fig 10 Outil à manchon normal Pour installer l embout tirez sur le manchon dans le sens de la flèche et insérez l embout à fond dans le manchon Libérez ensuite le manchon pour bloquer l embout Outil à manchon instantané Pour installer l embout introduisez le à fond dans le manchon Procédure 2 F...

Page 16: ...uple de serrage est affecté par le type de matériau dans lequel vous vissez la manière dont vous tenez l outil et la position de vissage 5 L utilisation de l outil à faible vitesse entraîne une diminution du couple de serrage ENTRETIEN ATTENTION Vérifiez toujours que l outil est hors tension et que la batterie a été retirée avant d effectuer tous travaux d inspection ou d entretien non mentionnés ...

Page 17: ...esurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil...

Page 18: ...Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr ENE033 1 Verwendungszweck Das Werkzeug ist für Schraubbetrieb in Holz Metall und Kunststoff vorgesehen GEA010 2 Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle mit diesem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführte...

Page 19: ...lls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurz...

Page 20: ...tbar ist Anderenfalls kann er versehentlich aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Anzeigen der Akku Restkapazität Abb 2 Nur für Akkus mit Anzeige Drücken Sie die Prüftaste am Akku um die Akku Restkapazität anzuzeigen Die Anzeig...

Page 21: ...es Werkzeugs bei Temperaturen unter 10 C Wenn die Werkzeugtemperatur unter diesen Wert absinkt kann es zu einer Beschädigung des Motors wegen zu schwacher Impulse kommen 2 Wenn das Werkzeug zu heiß wird kann das Setzen von Schrauben länger dauern 3 Bei langem Dauerbetrieb kann das Werkzeug überhitzen was zu einem Ausfall oder Handverbrennung führen kann Lassen Sie das Werkzeug bei langem Dauerbetr...

Page 22: ...t die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt bleibt es ohne jegliche Anzeige automatisch stehen Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein um die Arbeit fortzusetzen Überhitzungsschutz für Werkzeug Wenn das Werkzeug überhitzt wird bleibt es automatisch stehen und d...

Page 23: ...erschritten wird können die Schraube oder die Spitze des Schraubendrehereinsatzes überlastet ausgerissen oder beschädigt werden Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch um die geeignete Anzugszeit für die jeweilige Schraube zu ermitteln Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Einflüssen einschließlich der folgenden Überprüfen Sie das Anzugsmoment nach dem Anziehen stets...

Page 24: ...zyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit ENG900 1 Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN62841 Bei schwacher Schlagkraftstufe Arbeitsmodus Schlagschrauben von Befestigungsteilen der maximalen Kapazität des Werkzeugs Schwingungsemission ah 7 0 m s2 Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG901 2 HINWEIS Der Die angegebene n Vibrati...

Page 25: ...re disponibili a seconda della propria area geografica di residenza AVVERTIMENTO utilizzare solo le cartucce batterie e i caricatori elencati sopra L utilizzo di cartucce batterie e caricatori diversi potrebbe causare lesioni personali e o incendi ENE033 1 Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per avvitare le viti nel legno metallo e plastica Modello DTS131 DTS141 Capacità Vite di ferro 4...

Page 26: ...rtate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi ENC007 12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA 1 Prima di utilizzare la cartuccia della batteria leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate 1 sul caricabatteria 2 sulla batteria e 3 sul prodotto che utilizza la batteria 2 Non smontare la cartuccia della batteria 3 Qualora il...

Page 27: ...ne vuol dire che la batteria non è bloccata completamente ATTENZIONE Installare sempre completamente la batteria finché l indicatore rosso non è più visibile In caso contrario potrebbe cadere accidentalmente fuori dall utensile causando un incidente all operatore o a chi gli è vicino Non installare forzatamente la batteria Se la batteria non scivola dentro facilmente vuol dire che non viene inseri...

Page 28: ... al motore dell utensile per l insufficienza degli impulsi 2 Se l utensile diventa troppo caldo l avvitamento delle viti potrebbe richiedere più tempo 3 L utensile può surriscaldarsi causando un guasto o bruciature alle mani se lo si fa funzionare continuamente per molte ore Durante un lavoro lungo e continuo lasciar raffreddare l utensile per oltre 30 minuti prima di cambiare le batterie Cambiame...

Page 29: ...esso si arresta automaticamente e l indicatore della batteria mostra lo stato seguente In tal caso lasciar raffreddare l utensile prima di riaccenderlo 015192 MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi intervento sull utensile Installazione o rimozione della punta avvitatore o punta bussola Fig 9 Usare soltanto punte che ...

Page 30: ...e i diametri dei bulloni sono gli stessi la coppia di serraggio corretta differisce secondo il coefficiente di coppia la classe del bullone e la lunghezza del bullone 4 La coppia è influenzata dal modo di tenere l utensile o il materiale della posizione di avvitamento da fissare 5 Facendo funzionare l utensile a bassa velocità si causa una riduzione della coppia di serraggio MANUTENZIONE ATTENZION...

Page 31: ...ndard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in ...

Page 32: ...n acculaders zijn mogelijk niet verkrijgbaar afhankelijk van het gebied waarin u woont WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend de hierboven vermelde accu s en acculaders Als u enige andere accu of acculader gebruikt kan dat leiden tot letsel en of brand ENE033 1 Doeleinden van gebruik Dit gereedschap is bedoeld voor het indraaien van schroeven in hout metaal en plastic Model DTS131 DTS141 Capaciteiten Ko...

Page 33: ...RKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige verwondingen ENC007 12 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR EEN ACCU 1 Lees alle voorschriften en waarschuwingen op 1 de acculader 2 de accu en 3 het product waarvoor de accu wordt gebruikt alvorens de accu in gebruik te nemen 2 Neem de accu niet uit elkaar 3 Als de gebruikstijd...

Page 34: ...tbaar is zit de accu niet volledig erin LET OP Schuif de accu volledig erin totdat de rode indicator niet meer zichtbaar is Als u dit nalaat zou de accu uit het gereedschap kunnen vallen en uzelf of anderen kunnen verwonden Druk de accu er niet met kracht in Als de accu er niet soepel in gaat houdt u die waarschijnlijk in de verkeerde stand Aangeven van de resterende accuspanning Fig 2 Alleen voor...

Page 35: ...g 2 Als het gereedschap te warm wordt kan het langer duren om schroeven vast te draaien 3 Het gereedschap kan door oververhitting defect raken of brandwonden aan uw hand veroorzaken als u het lang achtereen ononderbroken gebruikt Laat het gereedschap gedurende 30 minuten of langer afkoelen alvorens de accu te vervangen tijdens langdurig ononderbroken gebruik Veranderen van de slagkracht Fig 7 0151...

Page 36: ...elt u het gereedschap uit en verhelpt u de oorzaak van de overbelasting Vervolgens schakelt u het gereedschap in en start u opnieuw Oververhittingsbeveiliging voor het gereedschap Wanneer het gereedschap oververhit raakt stopt het gereedschap automatisch en toont de accuspanningsaanduiding het volgende In dit geval laat u het gereedschap eerst afkoelen alvorens het weer in te schakelen 015192 INEE...

Page 37: ...n doldraaien of beschadigd worden enz Voordat u het feitelijke werk start dient u altijd even een testschroef aan te draaien om de juiste aandraaitijd voor dat type schroef te bepalen Het aandraaikoppel wordt beïnvloed door een groot aantal factoren waaronder de volgende Controleer na het vastdraaien altijd het aandraaikoppel met een momentsleutel 1 Wanneer de accu bijna leeg is neemt de spanning ...

Page 38: ...de tijdsduur ENG900 1 Trilling De totaalwaarde van de trillingen triaxiale vectorsom vastgesteld volgens EN62841 Met de zachte slagkrachtinstelling Toepassing slagschroevendraaien van bevestigingsmiddelen met de maximale capaciteit van het gereedschap Trillingsemissie ah 7 0 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 2 OPMERKING De totale trillingswaarde n is zijn gemeten volgens een standaardtestmet...

Page 39: ...adores indicados arriba La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio ENE033 1 Uso previsto La herramienta ha sido prevista para atornillar tornillos en madera metal y plástico GEA010 2 Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especifi...

Page 40: ... recalentamiento posibles quemaduras e incluso una explosión 4 Si entra electrólito en sus ojos aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente Existe el riesgo de poder perder la vista 5 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque los terminales con ningún material conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos como clavos moneda...

Page 41: ... no se desliza al interior fácilmente será porque no está siendo insertado correctamente Indicación de la capacidad de batería restante Fig 2 Solamente para cartuchos de batería con el indicador Pulse el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos 015658 NOTA Dependiendo de las condic...

Page 42: ...lsos deficientes 2 Cuando la herramienta se caliente demasiado podrá tardar más en atornillar los tornillos 3 La herramienta podrá recalentarse y ocasionar un fallo o quemarle las manos si la utiliza continuamente durante muchas horas Deje que la herramienta se enfríe durante más de 30 minutos antes de cambiar las baterías después de una tarea continua larga Cambio de la fuerza de impacto Fig 7 01...

Page 43: ...ar Protección contra el recalentamiento para la herramienta Cuando la herramienta se recaliente la herramienta se detendrá automáticamente y el indicador de batería indicará el estado siguiente En esta situación deje que la herramienta se enfríe antes de encenderla otra vez 015192 MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería extraído antes de rea...

Page 44: ...idos los siguientes Después de atornillar compruebe siempre el par de torsión con una llave de torsión 1 Cuando el cartucho de batería esté casi completamente descargado caerá la tensión y se reducirá el par de torsión 2 Punta de atornillar o punta de llave de tubo En caso de no utilizar la punta de atornillar o la punta de llave de tubo del tamaño correcto se producirá una disminución del par de ...

Page 45: ...1 En grado de fuerza de impacto suave Modo tarea atornillado por impacto de tornillos de la máxima capacidad de la herramienta Emisión de vibración ah 7 0 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 2 NOTA El valor o los valores total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor o los valores t...

Page 46: ...ima A utilização de qualquer outro cartucho de bateria e carregador pode provocar ferimentos e ou incêndio ENE033 1 Utilização a que se destina A ferramenta serve para aparafusar em madeira metal e plástico GEA010 2 Avisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta eléctrica O não cu...

Page 47: ...diatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pregos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou chuva Um curto circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente sobreaquecimento possíveis queimaduras e mesmo estrag...

Page 48: ...posição OFF desligado quando libertado Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no gatilho do interruptor A velocidade da ferramenta aumenta de acordo com a pressão no gatilho do interruptor Liberte o gatilho do interruptor para parar NOTA A ferramenta pára automaticamente se continuar a puxar o gatilho do interruptor durante cerca de 360 segundos Acender a lâmpada frontal Fig 4 e 5 PRECAUÇÃO...

Page 49: ...ssim que a ferramenta começa a apertar o parafuso dá impactos num grau de força suave NOTA Quando todas as luzes no painel do interruptor apagam a ferramenta é desligada para poupar a energia da bateria O grau da força de impacto pode ser verificado puxando o gatilho do interruptor até ao ponto em que a ferramenta não começa a funcionar Enquanto prime o gatilho do interruptor o grau da força de im...

Page 50: ...405 Procedimento 1 Fig 10 Para ferramentas com manga normal Para instalar a broca puxe a manga na direcção da seta e coloque a broca na manga o mais fundo possível Em seguida solte a manga para prender a broca Para ferramentas com mangas do tipo de um toque Para instalar a broca introduza a na manga até onde puder Procedimento 2 Fig 11 Para além do procedimento 1 acima coloque a extensão da broca ...

Page 51: ...ente de acordo com o coeficiente do binário o tipo e comprimento do perno 4 O modo de segurar na ferramenta ou no material na posição a ser aparafusada afectará o binário 5 Operar a ferramenta a baixa velocidade causará uma redução do binário de aperto MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e que o cartucho da bateria foi retirado antes de executar qualquer in...

Page 52: ...rdo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O s valor es total ais de vibração indicado s pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de traba...

Page 53: ... og eller brand ENE033 1 Tilsigtet anvendelse Maskinen er beregnet til iskruning af skruer i træ metal og plastic GEA010 2 Almindelige sikkerhedsregler for el værktøj ADVARSEL Læs alle de sikkerhedsadvarsler instruktioner illustrationer og specifikationer der følger med denne maskine Forsømmelse af at overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig pers...

Page 54: ...ig med ikke at komme til at kortslutte akkuen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal for eksempel søm mønter og lignende 3 Udsæt ikke akkuen for vand eller regn Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen overophedning mulige forbrændinger og endog værktøjstop 6 Opbevar ikke værktøj...

Page 55: ...r sekunder For at deaktivere lampestatus skal man trykke på knappen i et par sekunder igen Tryk på afbryderknappen med lampestatus TIL for at tænde for lampen Slip den for at slukke Lampen slukker ca 10 sekunder efter at afbryderknappen er sluppet Når lampestatus er FRA vil lampen ikke tændes selv hvis afbryderknappen trykkes ind BEMÆRK For at bekræfte lampestatus skal man trykke på afbryderknappe...

Page 56: ...nde akku kapacitet angives i den følgende oversigt 015191 BEMÆRK Ca et minut efter at motoren er stoppet slukker indikatorerne for at spare akku effekt For at kontrollere den tilbageværende akku kapacitet skal man trykke afbryderknappen en smule ind Beskyttelsessystem for maskine akku Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen akkuen Systemet afbryder automatisk strømmen til motor...

Page 57: ...res ved at man sætter den ind i rillen på maskinen på en af siderne og derefter fastgør den med en skrue Krogen fjernes ved at man løsner skruen og derefter tager den ud ANVENDELSE Fig 13 og 14 FORSIGTIG Blokér aldrig ventilationsåbningerne på siden af maskinen De tjener til at køle olieenheden og motoren af under anvendelsen Hvis ventilationsåbningerne blokeres kan maskinen blive ekstremt varm og...

Page 58: ...rbejde kan overstige 80 dB A ENG907 1 BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden De n angivne støjemissionsværdi er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne v...

Page 59: ... ανωτέρω μπορεί να μην διατίθενται ανάλογα με την περιοχή κατοικίας σας ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο τις κασέτες μπαταρίας και φορτιστές που παρατίθενται ανωτέρω Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων κασετών μπαταρίας και φορτιστών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά ENE033 1 Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για βίδωμα σε ξύλο μέταλλο και πλαστικό Μοντέλο DTS131 DTS141 Ικανότητε...

Page 60: ...α ακολουθήσετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό ENC007 12 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΑΣΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 1 Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις προφύλαξης 1 στον φορτιστή μπαταριών 2 στην μπαταρία και 3 στο προϊόν που χρησιμοποιεί την μπαταρία 2 Μην αποσυναρμολογή...

Page 61: ...ι στη θέση της γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο Εάν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην επάνω πλευρά του κουμπιού δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταρίας πλήρως μέχρι να μην βλέπετε την κόκκινη ένδειξη Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να πέσει κατά λάθος από το εργαλείο και να τραυματίσει εσάς ή κάποιον παρευρισκόμενο Μην τοποθετείτε την κ...

Page 62: ...αλείο 1 Αποφύγετε τη χρήση του εργαλείου σε θερμοκρασία χαμηλότερη από 10 C Όταν η θερμοκρασία εργαλείου μειωθεί περισσότερο μπορεί να προκληθεί ζημιά στο μοτέρ του εργαλείου εξαιτίας ανεπαρκούς κρούσης 2 Όταν το εργαλείο ζεσταθεί πάρα πολύ το βίδωμα μπορεί να διαρκεί περισσότερο χρόνο 3 Το εργαλείο μπορεί να υπερθερμανθεί προκαλώντας αστοχία ή έγκαυμα στο χέρι εάν το χρησιμοποιείτε συνεχόμενα για...

Page 63: ...το εργαλείο λειτουργεί με τρόπο που προκαλεί την κατανάλωση ενός ασυνήθιστα υψηλού ηλεκτρικού ρεύματος το εργαλείο σταματάει αυτόματα χωρίς καμία ένδειξη Σε αυτή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του εργαλείου Μετά ενεργοποιήστε το εργαλείο για επανεκκίνηση Προστασία υπερθέρμανσης για το εργαλείο Όταν το εργαλείο υπερθερμανθεί το εργαλείο σταμα...

Page 64: ...ε πάντα μια δοκιμαστική λειτουργία για να καθορίσετε τον κατάλληλο χρόνο στερέωσης για τη βίδα σας Η ροπή στερέωσης επηρεάζεται από μια μεγάλη ποικιλία παραγόντων που περιλαμβάνουν και τα ακόλουθα Μετά τη στερέωση πάντα να ελέγχετε τη ροπή με ένα ροπόκλειδο 1 Όταν η κασέτα μπαταρίας έχει εκφορτιστεί σχεδόν εντελώς η τάση θα πέσει και η ροπή στερέωσης θα μειωθεί 2 Μύτη βιδώματος ή μύτη με υποδοχή Ε...

Page 65: ...υ χρόνου ενεργοποίησης ENG900 1 Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 Σε ασθενή τιμή κρουστικής ισχύος Είδος εργασίας σφίξιμο κρούσης των συνδέσμων μέγιστης απόδοσης του εργαλείου Εκπομπή δόνησης ah 7 0 m s2 Αβεβαιότητα K 1 5 m s2 ENG901 2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές συνολικών κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής...

Page 66: ...nin kullanılması yaralanmaya ve veya yangına yol açabilir ENE033 1 Kullanım amacı Bu alet ahşap metal ve plastik malzemede vidalama işlemleri için kullanılması amaçlanmıştır GEA010 2 Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları UYARI Bu elektrikli aletle birlikte sunulan tüm güvenlik uyarılarını talimatları çizimleri ve teknik özellikleri okuyun Aşağıda verilen talimatlara uyulmaması elektrik şoku ya...

Page 67: ...bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Batarya kartuşunu yağmura ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısınmaya olası yanıklara hatta bataryanın bozulmasına yol açabilir 6 Aleti ve batarya kartuşunu sıcaklığın 50 C ya da daha yükseğe ulaştığı yerlerde saklamayın 7 Aşırı dere...

Page 68: ...larak değiştirmek için düğmesine birkaç saniye basın Lamba durumunu kapalı olarak değiştirmek için düğmesine birkaç saniye basın Lamba AÇIK durumda iken lambayı açmak için anahtar tetiği çekin Kapatmak için tetiği bırakın Anahtar tetik bırakıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra lamba söner Lamba KAPALI durumdayken tetik çekilse de lamba yanmaz NOT Lamba durumundan emin olmak için tetiği çekin Tetik çe...

Page 69: ...i aşağıdaki tablodaki gibi gösterilir 015191 NOT Motor kapatıldıktan yaklaşık bir dakika sonra batarya gücünden tasarruf etmek için göstergeler de kapatılır Kalan batarya kapasitesini kontrol etmek için anahtar tetiği hafifçe çekin Alet batarya koruma sistemi Bu alet bir alet batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Bu sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek uzun alet ve batarya ömrü sağl...

Page 70: ...lın KULLANIM Şek 13 ve 14 DİKKAT Çalışma sırasında yağ ünitesinin ve motoru soğutulabilmesi için alet tarafındaki hava kanallarını asla örtmeyin Aksi takdirde alette aşısı ısınma ve hasar meydana gelebilir Uygun sıkma torku vida cıvata türü ve boyutu sıkıştırılacak iş parçasının malzemesi vb faktörlere göre değişir Sıkma torku ile sıkıma süresi arasındaki ilişki rakamlarla gösterilmiştir Şek 15 ve...

Page 71: ...ştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçimlerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir Gerçek kulla...

Page 72: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium IDE 885375E993 ...

Reviews: