background image

7

Battery protection system (Lithium-ion 
battery with star marking) (Fig. 2)

Lithium-ion batteries with a star marking are equipped 
with a protection system. This system automatically cuts 
off power to the tool to extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the tool 
and/or battery are placed under one of the following 
conditions:
• Overloaded:

The tool is operated in a manner that causes it to 
draw an abnormally high current.
In this situation, release the trigger switch on the tool 
and stop the application that caused the tool to 
become overloaded. Then pull the trigger switch 
again to restart.
If the tool does not start, the battery is overheated. In 
this situation, let the battery cool before pulling the 
trigger switch again.

• Low battery voltage:

The remaining battery capacity is too low and the tool 
will not operate. In this situation, remove and 
recharge the battery.

Indicating the remaining battery capacity

Only for battery cartridges with the indicator (Fig. 3)

Press the check button on the battery cartridge to indicate 
the remaining battery capacity. The indicator lamps light 
up for a few seconds.

NOTE:

• Depending on the conditions of use and the ambient 

temperature, the indication may differ slightly from the 
actual capacity.

Switch action 

CAUTION: 

• Before inserting the battery cartridge into the tool, 

always check to see that the switch lever actuates 
properly and returns to the “OFF” position when 
released. 

(Fig. 4)

To start the tool, simply pull the switch lever. Tool speed is 
increased by increasing pressure on the switch lever. 
Release the switch lever to stop. 

Lighting up the front lamp 

CAUTION: 

• Do not look in the light or see the source of light 

directly. 

(Fig. 5)

Pull the switch lever to light up the lamp. The lamp keeps 
on lighting while the switch lever is being pulled. The light 
automatically goes out 10 - 15 seconds after the switch 
lever is released. 

NOTE: 

• Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be 

careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower 
the illumination. 

Reversing switch action (Fig. 6)

This tool has a reversing switch to change the direction of 
rotation. Depress the reversing switch lever from the A 
side for clockwise rotation or from the B side for 
counterclockwise rotation. 
When the reversing switch lever is in the neutral position, 
the switch lever cannot be pulled.

CAUTION: 

• Always check the direction of rotation before operation. 
• Use the reversing switch only after the tool comes to a 

complete stop. Changing the direction of rotation 
before the tool stops may damage the tool. 

• When not operating the tool, always set the reversing 

switch lever to the neutral position. 

ASSEMBLY 

CAUTION: 

• Always be sure that the tool is switched off and the 

battery cartridge is removed before carrying out any 
work on the tool. 

Selecting correct socket

Always use the correct size socket for bolts and nuts. An 
incorrect size socket will result in inaccurate and 
inconsistent fastening torque and/or damage to the bolt or 
nut.

Installing or removing socket (Fig. 7)

To install the socket, push it onto the anvil of the tool until 
it locks into place.
To remove the socket, simply pull it off.

Hook (Accessory) 

CAUTION: 

• When installing the hook, tighten the screw firmly. 

Failure to do so may cause the breakage of the tool or 
personal injury. 

(Fig. 8)

The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be installed on either side of the tool. 
To install the hook, insert it into a groove in the tool 
housing on either side and then secure it with a screw.
To remove, loosen the screw and then take it out. 

Adjusting the angle head 

The angle head can be adjusted 360

°

 (8 positions in 45-

degree increments). To adjust it, loosen the hex bolt and 
remove the angle head. 

Indicator lamps

Remaining 

capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

Charge the 

battery.

The battery may 

have 

malfunctioned.

Summary of Contents for DTL062

Page 1: ...itung I Avvitatrice angolare ad Istruzioni per l uso impulsi a batteria NL Haakse accuslagdopsleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de impacto angular Manual de instrucciones sin cables P Chave de percussão para Manual de instruções cantos sem fios DK Ledningsfri Brugsanvisning vinkelslagskruenøgle GR Γωνιακό παλμικό κλειδί μπαταρίας Οδηγίες χρήσης DTL062 DTL063 008503 ...

Page 2: ...2 1 012122 2 012128 3 015659 4 008330 5 008498 6 008331 7 008496 8 008338 1 2 3 4 5 6 7 8 A B 9 10 11 12 13 14 ...

Page 3: ...3 9 008335 10 008336 11 002828 12 002829 13 008497 14 008500 15 16 12 17 18 19 50 40 30 20 10 0 0 1 2 3 M12 M12 M10 M10 M8 M8 408 204 510 306 102 21 23 20 22 ...

Page 4: ...4 15 008499 40 30 20 10 0 0 1 2 3 M8 M6 M8 M6 408 306 204 102 24 23 20 22 ...

Page 5: ...jury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool CORDLESS IMPACT WRENCH SAFETY WARNINGS GEB138 1 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may mak...

Page 6: ...ckaging and labeling must be observed For preparation of the item being shipped consulting an expert for hazardous material is required Please also observe possibly more detailed national regulations Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging 11 Follow your local regulations relating to disposal of battery 12 Use the batterie...

Page 7: ...y goes out 10 15 seconds after the switch lever is released NOTE Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp Be careful not to scratch the lens of lamp or it may lower the illumination Reversing switch action Fig 6 This tool has a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for countercl...

Page 8: ...efficient the class of bolt and the bolt length 4 The use of the universal joint or the extension bar somewhat reduces the fastening force of the impact wrench Compensate by fastening for a longer period of time 5 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 6 Operating the tool at low speed will cause a reduction in the fastening torque ...

Page 9: ...th another The declared vibration total value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of e...

Page 10: ...cet outil électrique Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner une électrocution un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique foncti...

Page 11: ... 3 N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant une surchauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 122 F 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batte...

Page 12: ...ur redémarrer l outil Si l outil ne démarre pas la batterie est en surchauffe Dans ce cas laissez la batterie refroidir avant de tirer à nouveau sur la gâchette Basse tension L autonomie restante est trop basse et l outil ne fonctionnera pas Dans ce cas retirez la batterie et rechargez la Indication de l autonomie restante de la batterie Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux Fig 3 App...

Page 13: ...cidentellement de l outil et de vous blesser ou de blesser une personne se trouvant près de vous Tenir l outil fermement et placez l embout au dessus du boulon ou de la vis Allumez l outil et attachez le pour le délai de fixation correct Fig 13 Le couple de serrage correct peut différer selon le type ou la taille du boulon le matériel de la pièce de travail à fixer etc La relation entre le couple ...

Page 14: ... de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial ...

Page 15: ... gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kab...

Page 16: ... nicht in einem Behälter aufbewahrt werden in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel Münzen usw befinden 3 Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Werkzeugs führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt wer...

Page 17: ...romaufnahme führt Lassen Sie in dieser Situation den Ein Aus Schalter des Werkzeugs los und beenden Sie die Arbeiten die zu der Überlastung des Werkzeugs geführt haben Betätigen Sie anschließend den Ein Aus Schalter wieder um das Werkzeug wieder in Betrieb zu nehmen Wenn das Werkzeug nicht startet ist der Akku überhitzt Lassen Sie in dieser Situation den Akku erst abkühlen bevor Sie wieder den Ein...

Page 18: ...äuse mit den Kerben im Winkelkopf ausgerichtet sind Ziehen Sie dann die Sechskantschraube zur Sicherung des Winkelkopfes fest Abb 9 und 10 Gerader Kopf und Ratschenkopf Zubehör Für verschiedene Arbeiten ist der gerade Kopf und der Ratschenkopf als Zubehör erhältlich Abb 11 und 12 BETRIEB ACHTUNG Schieben Sie den Akkublock stets vollständig ein bis er einrastet Wenn Sie den roten Bereich oben auf d...

Page 19: ... Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den ange...

Page 20: ...vanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamento alimen...

Page 21: ...di conservare la batteria a contatto con oggetti metallici quali chiodi monete e così via 3 Non esporre le batterie all acqua o alla pioggia Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente surriscaldamento ustioni o rotture 6 Non conservare l utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50 C 7 Evitare di smaltire le batterie danneggiate o esaurite bruciandole Se esposte al fuo...

Page 22: ...prima di azionare nuovamente l interruttore di accensione Bassa tensione della batteria La capacità rimanente della batteria è troppo bassa e non consente di utilizzare l utensile In questo caso occorre rimuovere e ricaricare la batteria Indicazione della capacità residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore Fig 3 Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia del...

Page 23: ...care lesioni all operatore o a chi si trova nello spazio vicino Tenere saldamente l utensile e posizionare la boccola sul dado o sul bullone Accendere l utensile e fissare per il corretto tempo di serraggio Fig 13 La coppia di fissaggio può differire a seconda del tipo e della dimensione del bullone del materiale del pezzo in lavorazione da fissare ecc La relazione tra la coppia di serraggio e il ...

Page 24: ... seconda di che tipo di pezzo venga lavorato Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Vibrazione ENG900 1 Il valore t...

Page 25: ...dit elektrische gereedschap aandachtig door Als u niet alle onderstaande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen De term elektrisch gereedschap in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met...

Page 26: ...r de accu niet op een plaats waar deze in aanraking kan komen met andere metalen voorwerpen zoals spijkers munten enz 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge stroomsterkte oververhitting mogelijke brandwonden en zelfs een defect 6 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7 Werp de accu...

Page 27: ... gereedschap overbelast werd Knijp daarna opnieuw de aan uit schakelaar in om het gereedschap weer in te schakelen Als het gereedschap niet wordt ingeschakeld is de accu oververhit In die situatie laat u de accu eerst afkoelen voordat u opnieuw de aan uit schakelaar inknijpt Lage accuspanning De resterende acculading is te laag en het gereedschap wordt niet ingeschakeld Verwijder in die situatie d...

Page 28: ...nele accessoires voor diverse toepassingen tijdens het werk zie afb 11 en 12 BEDIENING LET OP Steek de accu altijd zo ver mogelijk in het gereedschap totdat deze met een klik wordt vergrendeld Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien is de accu niet goed aangebracht Steek de accu zo ver mogelijk erin tot het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ong...

Page 29: ...lektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fa...

Page 30: ...ta eléctrica Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento...

Page 31: ...ros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente sobrecalentamiento quemaduras o incluso una avería 6 No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50 C 122 F 7 No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o...

Page 32: ...erramienta y detenga la aplicación que provocaba que la herramienta se sobrecargara A continuación vuelva a accionar el interruptor disparador para reanudar las operaciones Si la herramienta no se pone en marcha la batería se sobrecalienta En ese caso deje que la batería se enfríe antes de volver a accionar el interruptor disparador Tensión de la batería baja La capacidad restante de la batería es...

Page 33: ...s cabezales rectos y los cabezales de trinquete están disponibles como accesorios opcionales para varias aplicaciones del trabajo Fig 11 y 12 MANEJO PRECAUCIÓN Inserte siempre el cartucho de la batería hasta que quede completamente sujeto Si puede ver la parte roja de la zona superior del botón significa que el cartucho no está completamente bloqueado Insértelo completamente hasta que la parte roj...

Page 34: ...VERTENCIA Póngase protectores para oídos La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimaci...

Page 35: ...s O termo ferramenta elétrica nos avisos refere se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica com cabo ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria sem cabo AVISOS DE SEGURANÇA DA CHAVE DE IMPACTO A BATERIA GEB138 1 1 Agarre na ferramenta elétrica pelas partes isoladas quando executa uma operação em que o parafuso possa entrar em contacto com fios ocultos O contacto dos paraf...

Page 36: ...o 8 Não a deixe cair e evite o choque com outros objectos 9 Não utilize uma bateria danificada 10 As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL Dangerous Goods Legislation Legislação de bens perigosos Para o transporte comercial por exemplo por terceiros ou agentes de expedição têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem Para pr...

Page 37: ...erir a pilha na ferramenta verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e se volta à posição OFF quando o solta Fig 4 Para colocar a ferramenta em funcionamento prima o gatilho A velocidade da ferramenta aumenta com a pressão exercida no gatilho Para parar a ferramenta solte o gatilho Acender a lâmpada dianteira PRECAUÇÃO Não olhe directamente para a luz da ferramenta Fig 5 Para a acender...

Page 38: ...ça de aperto é afectada por vários factores incluindo os seguintes Após apertar verifique a força de aperto com uma chave dinamométrica 1 Quando a bateria estiver quase descarregada por completo a tensão diminuirá e a força de aperto será reduzida 2 Ponta de aparafusamento ou encaixe da ponta Se não usar uma ponta de aparafusamento ou encaixe de ponta de tamanho correcto a força de aperto será dim...

Page 39: ... foi determinado segundo a EN62841 Modelo DTL062 Modo de trabalho aperto de impacto de fixadores da capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 14 5 m s2 Incerteza K 2 0 m s2 Modelo DTL063 Modo de trabalho aperto de impacto de fixadores da capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 16 5 m s2 Incerteza K 2 0 m s2 ENG901 2 O s valor es total ais de vibração indicado s foi medi...

Page 40: ... og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netforsynede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRONISK AKKU SLAGNØGLE GEB138 1 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanordningen kan komme i kontakt med skjult...

Page 41: ...s Ved kommerciel transport f eks af tredjeparts transportselskaber skal særlige krav til forpakning og mærkning overholdes Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kontakte en ekspert i farligt gods Overhold også eventuel mere detaljeret national lovgivning Tape eller tildæk åbne kontakter og pak batteriet på en måde så det ikke kan flytte sig rundt i pakningen 11 Følg de lokale bestem...

Page 42: ...en Lampen forbliver tændt så længe der trækkes i kontakthåndtaget Lyset slukkes automatisk 10 15 sekunder efter at kontakthåndtaget slippes BEMÆRK Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse Pas på ikke at ridse lampens linse da det kan mindske lysstyrken Betjening af skiftekontakten Fig 6 Værktøjet har en skiftekontakt til at ændre rotationsretningen Tryk skiftekontakten mod A siden for...

Page 43: ... Bolt Selvom momentkoefficienten og boltklassen er den samme varierer det korrekte stramningsmoment afhængigt af boltens diameter Selvom boltens diameter er den samme varierer det korrekte stramningsmoment af momentkoefficienten boltklassen og boltens længde 4 Brug af universalsamlingen eller forlængerstangen reducerer slagskruenøglens fastspændingsmoment en smule Kompenser for dette ved at stramm...

Page 44: ...16 5 m s2 Usikkerhed K 2 0 m s2 ENG901 2 De n angivne totalværdi er for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden De n angivne totalværdi er for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne ...

Page 45: ...ικό εργαλείο Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναγράφονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που...

Page 46: ...α μπορεί να προκληθεί μεγάλη ροή ηλεκτρικού ρεύματος υπερθέρμανση πιθανά εγκαύματα και ακόμη και καταστροφή της μπαταρίας 6 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 122 F 7 Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία ακόμη κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί σε φωτιά 8 Να προσέχετε να μη σας...

Page 47: ...εργαλείου Στη συνέχεια τραβήξτε τη σκανδάλη ξανά για επανεκκίνηση Εάν το εργαλείο δεν ξεκινά η μπαταρία έχει υπερθερμανθεί Στην περίπτωση αυτή αφήστε την μπαταρία να κρυώσει πριν τραβήξετε τη σκανδάλη ξανά Χαμηλή τάση της μπαταρίας Η εναπομένουσα ποσότητα ρεύματος της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή και το εργαλείο δεν θα λειτουργήσει Σε αυτήν την περίπτωση αφαιρέστε και επαναφορτίστε τη μπαταρία Ένδε...

Page 48: ...ρ Ευθείες κεφαλές και κεφαλές με καστάνια είναι διαθέσιμες ως προαιρετικά εξαρτήματα για διάφορες εφαρμογές κατά την εργασία Εικ 11 και 12 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Να εισάγετε πάντοτε την μπαταρία έως το τέρμα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της Αν φαίνεται το κόκκινο τμήμα στην άνω πλευρά του κουμπιού η μπαταρία δεν είναι πλήρως ασφαλισμένη Εισάγετέ την πλήρως για να μη φαίνεται το κόκκινο τμήμα Σε αντίθετ...

Page 49: ...ί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές ανάλογα με τους τρό...

Page 50: ...50 ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμβάνεται ως παράρτημα Α σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...885277B993 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Reviews: