background image

20

ATTENZIONE: 

• Controllare sempre la direzione di rotazione prima

avviare l’utensile. 

• Usare l’interruttore di inversione soltanto dopo che

l’utensile si è fermato completamente. Se si cambia la
direzione di rotazione prima dell’arresto dell’utensile, lo
si potrebbe danneggiare.

• Quando non si usa l’utensile, regolare sempre la leva

interruttore inversione sulla posizione neutra.

Segnale di scaricamento della capacità restante 

della batteria (Fig. 6)

Arrestare l’utensile e, mentre è fermo, premere il bottone
sul pannello interruttori per visualizzare sul pannello la
capacità restante della batteria.
Lo stato visualizzato sul pannello interruttori e la capacità
restante della batteria sono mostrati nella tabella
seguente.

NOTA:

• Arrestare l’utensile prima di controllare la capacità

restante della batteria.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: 

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la

cartuccia batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi
intervento sull’utensile.

Installazione o rimozione della punta o bussola 

Utilizzare solo punte dotate della parte di inserimento
indicata in figura. 

(Fig. 7)

Per un utensile con foro della punta poco profondo

Per un utensile con foro della punta profondo

1.

Per installare la punta, tirare il manicotto e inserirvi
la punta finché non può andare più oltre. 

(Fig. 8)

2.

Per installare la punta, inserire il pezzo di punta e la
punta nel manicotto finché non possono andare più
oltre. Il pezzo di punta deve essere inserito nel
manicotto con la sua estremità a punta rivolta den-
tro. Rilasciare poi il manicotto per fissare la punta.

(Fig. 9)

Per rimuovere la punta, tirare il manicotto e tirare fuori la
punta.

NOTA:

• Per tutti i modelli fuori dall’Europa, non è necessario

tirare il manicotto quando si installa la punta.

• Se la punta non è inserita completamente nel mani-

cotto, questo non torna sulla sua posizione originale e
la punta non rimane fissata. In tal caso, provare a inse-
rire di nuovo la punta secondo le istruzioni sopra.

• Se è difficile inserire la punta, tirare il manicotto e inse-

rirla nel manicotto finché non può andare più oltre.

• Dopo aver inserito la punta, accertarsi che sia fissata

saldamente. Se essa fuoriesce, non usarla.

Gancio (Fig. 10)

Il gancio è comodo per appendere temporaneamente
l’utensile. Esso può essere installato ad entrambi i lati
dell’utensile.
Per installare il gancio, inserirlo nella scanalatura di uno
dei lati della cassa dell’utensile e fissarlo poi con una
vite. Per rimuoverlo, togliere la vite ed estrarlo.

FUNZIONAMENTO

La coppia di serraggio corretta potrebbe differire
secondo il tipo o le dimensioni della vite/bullone, il mate-
riale del pezzo da fissare, ecc. Il rapporto tra la coppia e
il tempo di serraggio è mostrato nelle figure. 

(Fig. 11,

12 e 13)

Tenere saldamente l’utensile e mettere la punta dell’avvi-
tatore sulla testa della vite. Esercitare una pressione in
avanti sull’utensile in modo che la punta non scivoli via
dalla vite, e accendere l’utensile per cominciare il lavoro.

NOTA:

• Usare la punta adatta alla testa della vite/bullone che si

desidera usare.

• Per fissare le viti M8 o più piccole, regolare con cura la

pressione sul grilletto dell’interruttore in modo da non
danneggiare la vite.

• Tenere l’utensile puntato diritto sulla vite.
• Se si stringe la vite per un tempo più lungo di quello

mostrato nelle figure, la vite o la punta dell’avvitatore
potrebbero subire una sollecitazione eccessiva, essere
danneggiate, ecc. Prima di cominciare il lavoro, ese-
guire sempre una prova per determinare il tempo di
avvitamento corretto della vite.

• Se si usa una batteria di ricambio per continuare a

lavorare, far riposare l’utensile per almeno 15 minuti.

La coppia di serraggio è influenzata da vari fattori, com-
presi quelli seguenti. Dopo il serraggio, controllare sem-
pre la coppia con una chiave torsiometrica.
1.

Quando la batteria è quasi completamente scarica,
la tensione scende e la coppia di serraggio si riduce.

2.

Punta o bussola
Se non si usa la punta o la bussola di dimensioni
corrette, si causa una riduzione della coppia di ser-
raggio.

3.

Bullone
• Anche se il coefficiente di coppia e la classe del

bullone sono gli stessi, la coppia di serraggio cor-
retta differisce secondo il diametro del bullone.

• Anche se i diametri dei bulloni sono gli stessi, la

coppia di serraggio corretta differisce secondo il
coefficiente di coppia e la classe e la lunghezza
del bullone.

Stato indicatore LED

Capacità restante 

della batteria

 

50% circa o più

 

Dal 20% al 50% circa

 

Meno del 20% circa

A = 12 mm
B = 9 mm

Utilizzare solo questi tipi di punte. 
Attenersi alla procedura (1).
(Nota) Il pezzo di punta non è 
necessario.

A = 17 mm
B = 14 mm

Per installare questi tipi di punte, 
attenersi alla procedura (1).

A = 12 mm
B = 9 mm

Per installare questi tipi di punte, 
attenersi alla procedura (2).
(Nota) Il pezzo di punta è necessario 
per installare la punta.

Summary of Contents for DTD146

Page 1: ...itung I Avvitatore ad impulso a batteria Istruzioni per l uso NL Accu slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de Impacto Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira de Impacto a Bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning GR Ασύρματο κρουστικό βιδοτρύπανο Οδηγίες χρήσεως DTD134 DTD146 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 8 A B 7 6 5 4 1 2 3 012012 012015 012017 004521 011389 012016 012021 012063 ...

Page 3: ... 2 0 3 0 M14 M12 M10 M8 M14 M12 M10 M8 14 N m 15 17 S 16 kgf cm 1224 1020 816 612 408 204 120 1224 100 1020 80 816 60 612 40 408 20 204 0 1 0 2 0 3 0 M12 M10 M8 M12 M10 M8 N m 15 17 S 16 kgf cm 18 12 13 11 9 012013 012050 006255 012014 006257 ...

Page 4: ...4 27 25 14 15 16 17 19 18 25 26 25 20 21 22 23 24 19 006258 012019 013950 012018 012020 006304 ...

Page 5: ...tacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Wear ear protectors SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to sa...

Page 6: ... inserted correctly Battery protection system Battery cartridge with a star mark Fig 2 The battery cartridge with a star mark is equipped with the protection system which automatically cuts off the output power for its long service life The tool stops during operation when the tool and or bat tery are placed under the following situation This is caused by the activation of protection system and do...

Page 7: ...mly and place the point of the driver bit in the screw head Apply forward pressure to the tool to the extent that the bit will not slip off the screw and turn the tool on to start operation NOTE Use the proper bit for the head of the screw bolt that you wish to use When fastening screw M8 or smaller carefully adjust pressure on the switch trigger so that the screw is not damaged Hold the tool poin...

Page 8: ... dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model DTD146 Sound pressure level LpA 93 dB A Sound power level LWA 104 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Model DTD134 Work mode impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool Vibration emission ah 12 0 m s2 Unce...

Page 9: ... avec un fil sous tension mettra les parties métalli ques exposées de la visseuse sous tension causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Ayez toujours une assise ferme sous vos pieds Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 3 Tenez votre outil fermement 4 Portez un casque anti bruit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous...

Page 10: ...as insérée correctement Dispositif de protection de la batterie Batterie avec marque d étoile Fig 2 Les batteries qui portent une marque d étoile sont dotées d un dispositif de protection qui coupe automatiquement la sortie de courant pour prolonger la durée de service de la batterie Si l outil et ou la batterie se trouvent dans une des situa tions suivantes l outil cessera de fonctionner Cet arrê...

Page 11: ...à la figure Fig 11 12 et 13 Tenez votre outil fermement et placez la panne de l embout dans la tête de la vis Appliquez à l outil une pression vers l avant suffisante pour que la panne ne glisse pas hors de la vis et mettez le contact NOTE Utilisez l embout qui convient à la tête de la vis du bou lon utilisé e Quand vous fixez des vis M8 ou plus petites réglez délicatement la pression sur la gâche...

Page 12: ...d un pays à l autre ENG905 1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Modèle DTD134 Niveau de pression sonore LpA 92 dB A Niveau de puissance sonore LWA 103 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle DTD146 Niveau de pression sonore LpA 93 dB A Niveau de puissance sonore LWA 104 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG900 1 Vibrations Valeur totale de vibrations...

Page 13: ...ITSWARNUNGEN FÜR AKKU SCHLAGSCHRAUBER 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso lierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausfüh ren bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel Bei Kon takt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benut zer einen elektrischen Schlag erleide...

Page 14: ...nach FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Ein stellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus Abb 1 Schalten Sie die Maschine stets aus bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen Schieben Sie den Akku zum Abnehmen von der Maschine ab während Sie den Knopf an d...

Page 15: ... stets dass die Maschine ausgeschal tet und der Akku abgenommen ist Montage und Demontage vom Schraubendreher oder Steckschlüsseleinsatz Verwenden Sie nur Einsätze deren Einschubteil die in der Abbildung gezeigte Form hat Abb 7 Für Maschine mit flacher Werkzeugaufnahme Für Maschine mit tiefer Werkzeugaufnahme 1 Zum Montieren des Einsatzes die Werkzeugauf nahme ziehen und den Einsatz bis zum Anschl...

Page 16: ...h zahl hat eine Reduzierung des Anzugsmoments zur Folge WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Benzol Verdün ner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Kohlebürsten wechseln Wenn s...

Page 17: ...NUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt ...

Page 18: ...che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potreb bero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile dando una scossa elettrica all operatore 2 Assicurarsi sempre di avere i piedi sul sicuro Assicurarsi che non c è nessuno al disotto quando si usa l utensile in posizioni alte 3 Tenere l utensile ben fermo in mano 4 Indossare protettori delle orecchie CONSERVARE QUES...

Page 19: ...forza Se la cartuccia batteria non entra facilmente vuol dire che non viene inserita correttamente Sistema di protezione della batteria cartuccia batteria con il marchio di stella Fig 2 La cartuccia batteria con il marchio di stella è dotata del sistema di protezione che interrompe automaticamente l uscita di corrente per mantenere la sua lunga vita di ser vizio L utensile si arresta mentre funzio...

Page 20: ...utensile Per installare il gancio inserirlo nella scanalatura di uno dei lati della cassa dell utensile e fissarlo poi con una vite Per rimuoverlo togliere la vite ed estrarlo FUNZIONAMENTO La coppia di serraggio corretta potrebbe differire secondo il tipo o le dimensioni della vite bullone il mate riale del pezzo da fissare ecc Il rapporto tra la coppia e il tempo di serraggio è mostrato nelle fi...

Page 21: ...cessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle persone Usare gli accessori sol tanto per il loro scopo prefissato Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori rivol gersi a un Centro Assistenza Makita locale Punte avvitatore Gancio Valigetta di plastica Vari tipi di batterie e caricabatterie autentiche Makita Protezione batteria NOTA Alcuni articoli nella lista potrebbero esser...

Page 22: ...TD146 sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti 2006 42 CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati EN60745 La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa che è Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 24 1 2011 Tomoyasu Kato Amministratore Ma...

Page 23: ...EIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN ACCU SLAGSCHROEVENDRAAIER 1 Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateri aal in aanraking kan komen met verborgen bedrading Wanneer bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap...

Page 24: ...AN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Om de accu uit het gereedschap te halen verschuift u de knop op de voorkant van de accu en trekt...

Page 25: ...culading schakelt u eerst het gereedschap uit INEENZETTEN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Aanbrengen of verwijderen van de schroefbit of schroefdop Gebruik uitsluitend bits met een insteekgedeelte zoals aangegeven in de afbeelding Fig 7 Voor gereedschappen met een ondiepe bitinsteek ope...

Page 26: ... ment kleiner ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor het verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Vervangen van koolborstels Vervang de koolborstels wanneer ze tot aan de limiet markering versleten zijn Houd ...

Page 27: ... WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden reke...

Page 28: ...ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA ATORNILLADOR DE IMPACTO INALÁMBRICO 1 Cuando realice una operación en la que el ator nillador de impacto pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléc trica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del atornillador de impacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la her...

Page 29: ... Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de batería Para extraer el cartucho de batería deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho Para instalar el cartucho de batería alinee la lengüeta del cartucho de batería con la acanaladura del aloja miento y deslícelo hasta encajarlo en su sitio Insértelo siempre a tope hast...

Page 30: ...e realizar cualquier trabajo en la herramienta Instalación o desmontaje de la punta o punta de tubo Utilice solamente puntas que tengan la porción de inser ción mostrada en la figura Fig 7 Para herramienta con agujero de punta corto Para herramienta con agujero de punta profundo 1 Para instalar la punta tire del manguito e inserte la punta a tope en el manguito Fig 8 2 Para instalar la punta inser...

Page 31: ...d ocasionará una reducción de la torsión de apriete MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría producir descoloración deforma ción o grietas Substitución de las escobillas de carbón Reemplácelas cuand...

Page 32: ...DVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las pa...

Page 33: ...e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências GEB054 1 AVISOS DE SEGURANÇA PARA A PARAFUSADEIRA DE IMPACTO A BATERIA 1 Agarre na ferramenta eléctrica pelas partes iso ladas quando executa uma operação em que o parafuso possa entrar em contacto com fios ocultos O contacto do parafuso com um fio ligado poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar c...

Page 34: ...amenta Instalar ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou reti rar a bateria Para retirar a bateria deslize a da ferramenta desli zando o botão na parte da frente da bateria Para instalar a bateria alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize a para o seu lugar Colo que a sempre completamente até que faça um clique no seu lugar Se conseguir ver o...

Page 35: ...tar qualquer manutenção na ferramenta Instalar ou retirar a broca de aparafusar ou a broca de contacto Utilize só brocas que tenham a parte de inserção como mostrado na figura Fig 7 Para ferramenta com furo de broca raso Para ferramenta com furo de broca profundo 1 Para instalar a broca puxe a manga e coloque a broca na manga o mais fundo possível Fig 8 2 Para instalar a broca coloque a extensão d...

Page 36: ...enta a baixa velocidade causará redução do binário de aperto MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desli gada e a bateria retirada antes de tentar executar qual quer inspecção ou manutenção Nunca utilize gasolina benzina diluente álcool ou pro dutos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Substituição das escovas de carvão Substitua as quando e...

Page 37: ...O A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a...

Page 38: ... Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig refe rence GEB054 1 SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU SLAGSKRUETRÆKKER 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanordnin gen kan komme i kontakt med skjulte ledninger Fastgørelsesanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give opera t...

Page 39: ... justering eller kontrol af funkti oner på maskinen Isætning og udtagning af akku Fig 1 Sluk altid for maskinen før akkuen installeres eller tages ud Akkuen fjernes ved at man skyder den ud af maskinen mens man skyder knappen foran på akkuen i stilling Installer akkuen ved at rette dens tunge ind efter rillen i huset Skyd derefter akkuen helt ind til den låser på plads med et lille klik Hvis den r...

Page 40: ...el som den der vises på illustrationen Fig 7 Til maskine med lavt bithul Til maskine med dybt bithul 1 Bitten monteres ved at man trækker i muffen og sætter bitten så langt ind i muffen som den kan komme Fig 8 2 Bitten monteres ved at man sætter bitholderen og bitten så langt ind i muffen som den kan komme Bit holderen skal sættes ind i muffen med dens spidse ende vendende ind Slip derefter muffen...

Page 41: ...e drejningsmo mentet 5 Når maskinen anvendes med lav hastighed reduce res drejningsmomentet VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres eftersyn eller vedligeholdelse på maskinen Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultatet kan blive misfarvning deforme ring eller revner Udskiftning af kul Udskift kullene når...

Page 42: ...ARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emis sionsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor mask...

Page 43: ... μελλοντική παραπομπή GEB054 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΒΙΔΟΤΡΥΠΑΝΟ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα ...

Page 44: ...ΙΤΟΥΡΓΙAΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο εργαλείο Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας Εικ 1 Πάντοτε σβήνετε το εργαλείο πριν εγκαταστήσετε ή βγάλετε την κασέτα μπαταρίας Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταρίας βγάλτε την από το εργαλείο ενώ σύρετε το κουμπί στο εμπρόσθιο μέρος της...

Page 45: ...αταρίας στον πίνακα Η κατάσταση που εμφανίζεται στον πίνακα διακοπτών και η υπόλοιπη χωρητικότητα μπαταρίας εμφανίζονται στον ακόλουθο πίνακα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πριν ελέγξετε την υπόλοιπη χωρητικότητα μπαταρίας βεβαιωθείτε να διακόψετε τη λειτουργία του εργαλείου ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο ερ...

Page 46: ... την κατηγορία του μπουλονιού και το μήκος του μπουλονιού 4 Ο τρόπος κρατήματος του εργαλείου ή το υλικό της προς στερέωση θέσης βιδώματος θα επηρεάσει την ροπή 5 Η λειτουργία του εργαλείου σε χαμηλή ταχύτητα θα προκαλέσει μείωση της ροπής στερέωσης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν επιχειρήσετε να κάνετε έλεγχο ή συντήρησ...

Page 47: ...δασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργ...

Page 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885243 990 IDE ...

Reviews: