background image

26

ITALIANO (Istruzioni originali)

Spiegazione della vista generale

CARATTERISTICHE TECNICHE

• Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro 

programma continuo di ricerca e sviluppo. 

• Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
• Peso, comprensivo di batterie, calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003

Uso previsto:

ENE028-1

L’utensile è progettato per l’esecuzione di tagli in legno, 
sia dritti in senso longitudinale e trasversale che obliqui, 
mantenendo un saldo contatto con il pezzo in lavorazione.

Avvertenze generali di sicurezza 

per l’uso dell’utensile

GEA010-1

 AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le 

avvertenze di sicurezza e le istruzioni.

 La mancata 

osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di 
seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o 
lesioni gravi.

Conservare le avvertenze e le 

istruzioni per riferimenti futuri.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER 

LA SEGA CIRCOLARE A 

BATTERIA

GEB060-5

Procedure di taglio

1.

 PERICOLO: tenere le mani lontane dall’area di 

taglio e dalla lama. Posizionare la mano che non 
impugna l’utensile sulla maniglia ausiliaria o 
sull’alloggiamento del motore.

 Se entrambe le mani 

vengono utilizzate per tenere la sega, non c’è il rischio 
che vengano colpite dalla lama.

2.

Non afferrare il pezzo in lavorazione dalla parte 
inferiore.

 Il coprilama non offre alcuna protezione 

dalla lama al di sotto del pezzo in lavorazione.

3.

Regolare la profondità di taglio in base allo 
spessore del pezzo in lavorazione.

 La lama deve 

sporgere al di sotto del pezzo in lavorazione per un 
tratto inferiore alla lunghezza di uno dei suoi denti.

4.

Non tenere mai il pezzo da tagliare tra le mani o 
sulle gambe. Fissare il pezzo in lavorazione a una 
superficie stabile.

 È importante supportare 

correttamente il pezzo in lavorazione per ridurre al 
minimo l’eventualità di contatto con il corpo, di blocco 
della lama o di perdita di controllo dell’utensile.
La figura illustra il corretto metodo di posizionamento 
delle mani e del supporto del pezzo in lavorazione. 

(Fig. 1)

5.

Se vengono eseguite operazioni in cui l’utensile di 
taglio può toccare fili nascosti, impugnare 
l’utensile solo con i punti di presa isolati.

 In caso di 

contatto con un filo percorso da corrente, le parti 
metalliche esposte dell’utensile si troveranno 
anch’esse sotto tensione e potrebbero provocare 
scosse elettriche all’operatore.

6.

Quando si eseguono tagli longitudinali, utilizzare 
sempre una guida di taglio.

 In tal modo il taglio 

risulterà più accurato e il rischio di blocco della lama 
sarà ridotto.

7.

Utilizzare sempre lame con dimensioni e sagoma 
(romboidale o rotonda) dei fori dell’albero 
appropriate.

 Le lame che non corrispondono alla 

1.

Indicatore rosso

2.

Pulsante

3.

Batteria

4.

Contrassegno a stella

5.

Leva

6.

Fermo

7.

Base

8.

Linea di taglio

9.

Interruttore

10. Sicura di accensione
11. Blocco dell’albero

12. Chiave esagonale
13. Flangia interna
14. Lama della sega
15. Flangia esterna
16. Bullone esagonale
17. Anello
18. Ugello per la polvere 
19. Vite
20. Tubo
21. Aspiratore
22. Impugnatura posteriore

23. Impugnatura anteriore
24. Vite di serraggio
25. Guida di taglio (regolo guida)
26. Vite di regolazione per il taglio a 

45° (Solo DSS610)

27. Vite di regolazione per il taglio a 

90°

28. Squadra triangolare
29. Indicatore di limite
30. Coperchio portaspazzola
31. Cacciavite

Modello

DSS610

DSS611

Diametro lama

165 mm

Profondità massima di taglio

a 90°

57 mm

a 45°

40 mm

a 50°

36 mm

Velocità a vuoto (min

-1

)

3.700

Lunghezza totale

347 mm

Peso netto

3,5 kg

3,3 kg

Tensione nominale

18 V CC

Summary of Contents for DSS610RMJ

Page 1: ...issäge Betriebsanleitung I Sega circolare a batteria Istruzioni per l uso NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra circular sin cable Manual de instrucciones P Serra circular sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri rundsav Brugsanvisning GR Φορητό δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσης DSS610 DSS611 006699 ...

Page 2: ...2 1 000161 2 000192 3 000191 4 000160 5 000163 6 000190 7 000029 8 012142 1 2 3 ...

Page 3: ...3 9 012128 10 006701 11 006702 12 013952 13 006704 14 006705 15 006706 16 006707 4 5 5 DSS610 6 0 45 0 50 7 B 8 A 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 4: ...4 17 013488 18 006708 19 006711 20 006712 21 006709 22 006710 23 013953 24 006714 13 14 17 15 16 12 18 19 20 21 22 23 7 24 25 26 27 28 90 45 ...

Page 5: ...5 25 001145 26 006715 29 30 31 ...

Page 6: ...pport the work properly to minimize body exposure blade binding or loss of control A typical illustration of proper hand support and workpiece support Fig 1 5 Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and could give the opera...

Page 7: ...thout slowing Forcing the saw can cause uneven cuts loss of accuracy and possible kickback Lower guard function 18 Check lower guard for proper closing before each use Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly Never clamp or tie the lower guard into the open position If saw is accidentally dropped lower guard may be bent Raise the lower guard with the retractin...

Page 8: ...ortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting o...

Page 9: ...enter for proper repairs BEFORE further usage NEVER tape down or defeat purpose and function of lock off lever Lighting the lamp For Model DSS610 only CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Only to turn on the light pull the switch trigger without pressing the lock off lever To turn on the light and run the tool press the lock off lever and pull the switch trigger wit...

Page 10: ...l or the like Discoloration deformation or cracks may result Adjusting for accuracy of 90 and 45 cut vertical and 45 cut For Model DSS610 This adjustment has been made at the factory But if it is off adjust the adjusting screws with a hex wrench while inspecting 90 or 45 the blade with the base using a triangular rule or square rule etc Adjusting for accuracy of 90 cut vertical cut For Model DSS61...

Page 11: ...opean countries only ENH101 16 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine s Designation of Machine Cordless Circular Saw Model No Type DSS610 DSS611 are of series production and Conforms to the following European Directives 2006 42 EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised doc...

Page 12: ...partie de la lame visible sous la pièce à travailler doit être moindre qu une dent de lame complète 4 Ne tenez jamais la pièce avec les mains ou contre la jambe Immobilisez la pièce contre une surface stable Il est important que la pièce soit soutenue correctement pour minimiser l exposition du corps les pincements de lame et les pertes de contrôle Exemple typique d une bonne prise et d une pièce ...

Page 13: ...la ligne de coupe Fig 2 Ne placez pas le dispositif de soutien de la planche ou de la pièce loin de la ligne de coupe Fig 3 13 N utilisez pas de lames émoussées ou endommagées Les lames mal affûtées ou mal fixées produisent un trait de scie étroit entraînant une friction excessive le pincement de la lame et un choc en retour 14 Serrez fermement et sûrement les leviers de verrouillage de la profond...

Page 14: ...décapant de l eau chaude ou du kérosène N utilisez jamais d essence 33 Portez un masque anti poussière et des protections d oreilles lorsque vous utilisez l outil CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagn...

Page 15: ... basse et l outil ne fonctionnera pas Dans ce cas retirez la batterie et rechargez la Réglage de la profondeur de coupe Fig 10 ATTENTION Après avoir ajusté la profondeur de coupe serrez toujours fermement le levier Desserrez le levier du côté de la poignée arrière puis déplacez la base vers le haut ou le bas Une fois la profondeur de coupe désirée atteinte fixez la base en serrant le levier Pour o...

Page 16: ...xagonale rangez la comme illustré sur la figure pour éviter de la perdre Raccordement à un aspirateur Fig 19 et 20 Pour effectuer un travail plus propre raccordez un aspirateur Makita à votre outil Installez le raccord à poussières sur l outil à l aide de la vis Connectez ensuite le tuyau de l aspirateur au raccord à poussières comme illustré sur la figure UTILISATION ATTENTION Insérez toujours la...

Page 17: ...soire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Lames Garde parallèle règle de guidage Clé hexagonale 5 Raccord à poussières Batterie et chargeur Makita authentiques REMARQUE Certains éléments de la liste p...

Page 18: ...isponible auprès de Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 19: ... sichtbar sein 4 Halten Sie das zu schneidende Werkstück niemals in Ihren Händen oder über Ihrem Bein Sichern Sie das Werkstück auf einer stabilen Unterlage Es ist wichtig dass Sie das Werkstück ordnungsgemäß abstützen um Verletzungen ein Verkanten des Sägeblatts oder den Verlust der Kontrolle zu vermeiden Beispiel für die richtigen Haltung der Hände und das Abstützen des Werkstücks Abb 1 5 Halten...

Page 20: ...abgestützt werden um die Gefahr des Einklemmens des Sägeblatts oder eines Rückschlags zu vermeiden Große Werkstücke neigen dazu sich unter ihrem Eigengewicht durchzubiegen Unter dem Werkstück sind nahe der Schnittlinie und nahe den Werkstückkanten beidseitig Stützen zu platzieren Zum Vermeiden eines Rückschlags stützen Sie das Brett oder das Werkstück nahe der Schnittstelle ab Abb 2 Stützen Sie da...

Page 21: ...ubstock spannen Dies ist äußerst gefährlich und kann zu schweren Unfällen führen Abb 7 29 Manche Materialien enthalten möglicherweise giftige Chemikalien Vermeiden Sie das Einatmen von Staub und den Hautkontakt mit diesen Materialien Befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Materialherstellers 30 Bremsen Sie die Maschine nicht durch seitlichen Druck auf das Sägeblatt ab 31 Verwenden Sie ausschließ...

Page 22: ...nde Personen verletzen Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Gewalt an Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet ist er nicht richtig angesetzt Akku Schutzsystem Lithium Ionen Akku ist mit einem Stern gekennzeichnet Abb 9 Mit einem Stern gekennzeichnete Lithium Ionen Akkus verfügen über ein Schutzsystem Dieses System schaltet die Stromversorgung des Werkzeugs automatisch aus um die Le...

Page 23: ...zerkratzen da dies die Beleuchtungsstärke mindern kann Verwenden Sie zur Reinigung der Linse kein Benzin keinen Verdünner oder Ähnliches Die Verwendung solcher Flüssigkeiten beschädigt die Linse MONTAGE ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen Montage und Demontage des Sägeblatts Abb 15 ACHTUNG Montieren Sie das Sägeblatt ...

Page 24: ...esonders genauer Geradschnitte Schieben Sie den Parallelanschlag einfach fest anliegend gegen die Werkstückkante und sichern Sie ihn mit der Feststellschraube an der Vorderseite des Gleitschuhs Wiederholte Schnitte auf gleiche Breite sind ebenfalls möglich WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vo...

Page 25: ...tsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Z...

Page 26: ...nere mai il pezzo da tagliare tra le mani o sulle gambe Fissare il pezzo in lavorazione a una superficie stabile È importante supportare correttamente il pezzo in lavorazione per ridurre al minimo l eventualità di contatto con il corpo di blocco della lama o di perdita di controllo dell utensile La figura illustra il corretto metodo di posizionamento delle mani e del supporto del pezzo in lavorazi...

Page 27: ...on sostenere la tavola o il pannello lontano dalla linea di taglio Fig 3 13 Non utilizzare lame non affilate o danneggiate Lame non affilate o in condizioni improprie producono tagli di spessore limitato e determinano il blocco della lama una frizione eccessiva e pericolosi contraccolpi 14 Prima di eseguire il taglio accertarsi di aver serrato accuratamente le leve di regolazione della profondità ...

Page 28: ... kerosene Non utilizzare benzina 33 Quando si utilizza lo strumento indossare una protezione acustica e una maschera antipolvere CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto dovuta all uso ripetuto provochi l inosservanza delle norme di sicurezza L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate in questo manuale di istru...

Page 29: ...ria Regolazione della profondità di taglio Fig 10 ATTENZIONE Dopo aver regolato la profondità di taglio serrare accuratamente la leva Allentare la leva presente sul lato della maniglia posteriore e spostare la base verso l alto o verso il basso Dopo aver raggiunto la profondità di taglio desiderata fissare la base serrando la leva Per garantire la massima sicurezza e accuratezza impostare la profo...

Page 30: ...re polvere collegare all utensile un aspiratore Makita Installare l ugello per la polvere sull utensile utilizzando la vite Collegare quindi il tubo dell aspiratore all ugello per la polvere secondo quanto illustrato nella figura FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Inserire la batteria completamente fino a quando si blocca in posizione con uno scatto Se l area rossa del lato superiore del pulsante è ancora v...

Page 31: ...are lesioni personali Utilizzare gli accessori esclusivamente per l uso dichiarato Per l assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori rivolgersi al centro assistenza Makita di zona Lame della sega Guida di taglio regolo guida Chiave esagonale da 5 Ugello per la polvere Batteria e caricabatteria originali Makita NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confe...

Page 32: ...ne conservata da Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 33: ...volledige tandhoogte dient onder het werkstuk uit te komen 4 Houd het werkstuk waarin wordt gezaagd nooit vast met uw handen of benen Zorg dat het werkstuk stabiel is ten opzichte van de ondergrond Het is belangrijk het werkstuk goed te ondersteunen om de kans te minimaliseren dat uw lichaam eraan blootgesteld wordt het zaagblad vastloopt of u de controle over het gereedschap verliest Afbeelding v...

Page 34: ...t zaagblad bekneld raakt of terugslaat Grote platen neigen door te zakken onder hun eigen gewicht U moet de plaat ondersteunen aan beide zijranden vlakbij de zaaglijn en vlakbij het uiteinde Ondersteun de plank of plaat vlakbij de zaaglijn om terugslag te voorkomen zie afb 2 Ondersteun de plank of plaat niet op grote afstand van de zaaglijn zie afb 3 13 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet ...

Page 35: ...ik geen slijpschijven 32 Houd het zaagblad scherp en schoon Gom of hars dat op het zaagblad is opgedroogd vertraagt het zaagblad en verhoogt de kans op terugslag Houd het zaagblad schoon door dit eerst van het gereedschap te demonteren en het vervolgens schoon te maken met een reinigingsmiddel voor gom en hars heet water of kerosine Gebruik nooit benzine 33 Draag een stofmasker en gehoorbeschermin...

Page 36: ...eschakeld is de accu oververhit In die situatie laat u de accu eerst afkoelen voordat u opnieuw de aan uit schakelaar inknijpt Lage accuspanning De resterende acculading is te laag en het gereedschap wordt niet ingeschakeld Verwijder in die situatie de accu en laad hem op De zaagdiepte instellen zie afb 10 LET OP Nadat u de zaagdiepte hebt ingesteld zet u de hendel altijd stevig vast Zet de hendel...

Page 37: ...de as wordt geplaatst moet u ervoor zorgen dat de juiste ring passend voor het asgat van het zaagblad is aangebracht tussen de binnen en buitenflens Het gebruik van een verkeerde asgatring kan resulteren in een gebrekkige montage van het zaagblad waardoor dit kan bewegen en sterk trillen met mogelijk controleverlies en ernstige verwondingen tot gevolg Opbergplaats van de inbussleutel zie afb 18 Wa...

Page 38: ...enen tegelijkertijd te worden vervangen Gebruik alleen identieke koolborstels Gebruik een schroevendraaier om de koolborsteldoppen te verwijderen Haal de versleten koolborstels eruit plaats de nieuwe erin en zet de koolborsteldoppen goed vast zie afb 26 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door ee...

Page 39: ...machine Accucirkelzaag Modelnr Type DSS610 DSS611 in serie is geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 30 1...

Page 40: ...e trabajo 4 Nunca sujete la pieza que se está cortando en sus manos o entre sus piernas Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable Es importante sujetar la pieza de trabajo correctamente para minimizar la exposición del cuerpo el agarrotamiento del disco o la pérdida de control Ilustración típica de la correcta colocación de las manos y del correcto soporte de la pieza de trabajo Fig 1 5 Su...

Page 41: ...te Fig 3 13 No utilice discos romos o dañados Los discos sin afilar o mal montados hacen que la entalladura sea estrecha lo que provoca una fricción excesiva un agarrotamiento del disco y el contragolpe 14 Las palancas de bloqueo del ajuste de bisel y de profundidad del disco deben estar bien apretadas y seguras antes de realizar el corte Si el ajuste del disco cambia durante el corte se puede pro...

Page 42: ...e sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad del producto en cuestión El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuestas en este manual de instrucciones pueden ocasionar graves daños corporales INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENC007 7 PARA EL CARTUCHO DE LA BATERÍA 1 Antes de utilizar el cartucho de la batería lea todas las instrucciones y referencias de p...

Page 43: ...onar el interruptor disparador Tensión de la batería baja La capacidad restante de la batería es demasiado baja y la herramienta no funcionará En ese caso extraiga y recargue la batería Ajuste de la profundidad de corte Fig 10 PRECAUCIÓN Después de ajustar la profundidad de corte apriete siempre la palanca con firmeza Afloje la palanca del lateral del mango posterior y mueva la base hacia arriba o...

Page 44: ...ntrol durante el uso y graves lesiones personales Almacenamiento de la llave Allen Fig 18 Cuando no la utilice guarde la llave de Allen como se muestra en la figura para evitar que se pierda Conexión del aspirador Fig 19 y 20 Si desea realizar una operación de corte limpio conecte una aspiradora Makita a la herramienta Instale la boquilla de polvo en la herramienta utilizando el tornillo A continu...

Page 45: ...ntos con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios pregunte a su centro de servicio Makita local Hojas de sierra Tope lateral regla de gu...

Page 46: ... la conserva Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 47: ...abalho para minimizar a exposição do corpo dobragem da lâmina ou perda de controlo Uma ilustração típica do suporte adequado para as mãos e peça de trabalho Fig 1 5 Quando executar operações em que a máquina de corte possa entrar em contacto com fios eléctricos ocultos tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas da máquina Se entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálic...

Page 48: ...tadas e fixas antes de cortar Se a regulação da lâmina mudar durante o corte pode provocar a dobragem da lâmina e recuo 15 Tenha um cuidado especial quando serrar paredes existentes ou outras zonas cegas A lâmina saliente pode cortar objectos que provoquem recuo 16 Segure SEMPRE a ferramenta com firmeza com as duas mãos NUNCA coloque a mão ou dedos atrás da serra Se ocorrer recuo a serra pode faci...

Page 49: ...to deve parar imediatamente Se continuar pode causar sobreaquecimento incêndio e mesmo explosão 4 Se o electrólito entrar em contacto com os olhos enxagúe os com água limpa e consulte imediatamente um médico Os riscos incluem perda de visão 5 Não provoque um curto circuito na bateria 1 Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem em contacto com os terminais da bateria 2 Evite guardar a bat...

Page 50: ...do efectuar um corte em ângulo preciso de 45 Rode o batente no sentido contrário dos ponteiros do relógio para corte em bisel 0 45 e rode no sentido dos ponteiros do relógio para cortes em bisel de 0 50 Para o modelo DSS611 Desaperte a alavanca na chapa de escala de bisel na base dianteira Defina para o ângulo pretendido 0 50 inclinando de forma correcta e aperte bem a alavanca Alinhamento Fig 13 ...

Page 51: ...uptamente até a bateria se gastar completamente deixe a em repouso durante 15 minutos antes de substituir a bateria Fig 21 Segure bem na ferramenta A ferramenta é fornecida com um apoio dianteiro e pega traseira Utilize ambos para agarrar bem a ferramenta Se ambas a mãos estiverem a segurar a serra não podem ser cortadas pela lâmina Defina a base na peça de trabalho a cortar sem que a lâmina faça ...

Page 52: ...de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Use protecção para os ouvidos Vibração ENG900 1 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 Modo de trabalho cortar madeira Emissão de vibração ah W 2 5 m s2 ou menos Imprecisão K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser u...

Page 53: ...ko for personskade binding af klingen eller tab af kontrol En typisk illustration af korrekt håndstøtte og støtte af arbejdsemnet Fig 1 5 Hold kun maskinen i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Kontakt med en strømførende ledning gør også udsatte metaldele på maskinen strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk...

Page 54: ...ånden eller fingrene bag ved saven Hvis der opstår tilbageslag kan saven nemt springe bagud hen over hånden hvilket kan forårsage alvorlig personskade Fig 4 17 Brug aldrig magt på saven Skub saven fremad ved en hastighed hvor klingen skærer uden at køre langsommere Brug af magt kan medføre ujævne skæringer tab af præcision og risiko for tilbageslag Funktion af nederste klingebeskytter 18 Kontrolle...

Page 55: ...ipakken i en beholder med andre metalgenstande som f eks søm mønter osv 3 Udsæt ikke batteripakken for vand eller regn Hvis batteriet kortsluttes kan det medføre voldsom strøm overophedning mulige forbrændinger og endog nedbrud 6 Undgå at opbevare værktøjet og batteripakken på steder hvor temperaturen kan komme op på eller overstige 50 C 7 Sæt ikke ild til batteripakken selvom den er alvorligt bes...

Page 56: ...IGTIG Før batteripakken sættes i værktøjet skal De altid kontrollere at kontaktgrebet reagerer korrekt og vender tilbage i OFF stillingen når De slipper det Træk ikke hårdt i kontaktgrebet uden at trykke på låsehåndtaget Dette kan ødelægge kontakten Et låsehåndtag forhindrer at kontaktgrebet trækkes op ved et uheld Værktøjet startes ved at trykke låsehåndtaget ind og trække i kontaktgrebet Slip ko...

Page 57: ...orlig personskade Slip kontakten vent til klingen er stoppet og tag derefter værktøjet ud Juster værktøjet med den nye skæringslinje og start skæringen igen Søg ikke at stille Dem så De bliver udsat for spåner og træsmuld der udstødes fra saven Bær øjenbeskyttelse for at undgå personskade Parallelanslag styrepind Fig 22 Med det praktiske parallelanslag kan De udføre ekstremt præcise lige skæringer...

Page 58: ...RSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages som f eks antal gange maskinen slukkes og når den kør...

Page 59: ...εργασίας Δεν θα πρέπει να είναι ορατά ολόκληρα τα δόντια του δίσκου κάτω από το τεμάχιο εργασίας 4 Μην κρατάτε ποτέ το τεμάχιο εργασίας στα χέρια σας και μην το τοποθετείτε επάνω στο πόδι σας Ασφαλίστε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή βάση Είναι σημαντικό να στηρίζεται σωστά το τεμάχιο που πρόκειται να κοπεί για να ελαχιστοποιείται η έκθεση του σώματος η παρεμπόδιση της κίνησης του δίσκου ή η απ...

Page 60: ... η κίνηση του δίσκου το εργαλείο μπορεί να αναπηδήσει από το τεμάχιο εργασίας ή να κλωτσήσει όταν το θέσετε ξανά σε λειτουργία 12 Πρέπει να στηρίζετε κατάλληλα τα μεγάλα φύλλα προς κοπή για να ελαχιστοποιείτε τον κίνδυνο παρεμπόδισης της κίνησης του δίσκου αλλά και του κλωτσήματος Τα μεγάλα φύλλα τείνουν να βαθουλώνουν από το ίδιο τους το βάρος Πρέπει να τοποθετείτε στηρίγματα κάτω από τα φύλλα κα...

Page 61: ...οξικές Να προσέχετε ώστε να αποφεύγετε την εισπνοή της σκόνης και την επαφή με το δέρμα Ακολουθείτε τα δεδομένα ασφάλειας υλικού που παρέχονται από τον προμηθευτή 30 Μη σταματάτε τους δίσκους με πλευρική πίεση στο δισκοπρίονο 31 Να χρησιμοποιείτε πάντοτε δίσκους που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε λειαντικό δίσκο 32 Να διατηρείτε το δίσκο κοφτερό και καθαρό Η κόλλα κ...

Page 62: ...α δεν ολισθαίνει με ευκολία δεν την εισήγατε σωστά Σύστημα προστασίας μπαταρίας Μπαταρία ιόντων λιθίου με την ένδειξη άστρου Εικ 9 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου με ένδειξη άστρου είναι εφοδιασμένες με ένα σύστημα προστασίας Αυτό το σύστημα διακόπτει αυτόματα το ρεύμα στο εργαλείο για να παρατείνεται η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Το εργαλείο θα σταματήσει αυτόματα κατά τη λειτουργία όταν το εργαλείο κ...

Page 63: ... ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος είναι τοποθετημένος με τα δόντια στραμμένα προς τα πάνω στο μπροστινό μέρος του εργαλείου Να χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο άλεν της Makita για να τοποθετήσετε ή για να αφαιρέσετε το δίσκο Για να αφαιρέσετε το δίσκο πιέστε το κλείδωμα άξονα ώστε να μην μπορεί να περιστραφεί ο δίσκος και χρησιμοποιήστε το κλειδί για να χαλαρώστε το εξαγωνικό μπουλόνι γυρίζοντάς ...

Page 64: ...σε αυτό Μην χρησιμοποιήσετε βενζίνη βενζόλη διαλυτικό αλκοόλη ή κάτι παρόμοιο Μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Ρύθμιση για ακρίβεια κοπής 90 και 45 κάθετη κοπή και κοπή 45 Για το μοντέλο DSS610 Αυτή η ρύθμιση έχει γίνει στο εργοστάσιο Εάν όμως απορυθμιστεί μετακινήστε τις βίδες ρύθμισης με τη βοήθεια εξαγωνικού άλεν ενώ ελέγχετε ότι η γωνία μεταξύ της βάσης και του δίσκου εί...

Page 65: ...τούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση Για τις Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101 16 ΕΚ Δήλωση συμμόρφ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885250 993 www makita com ...

Reviews: