background image

8

ou des cheveux longs risquent d’être happés par
des pièces en mouvement.

11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel.  Avant

de brancher l’outil, assurez-vous que son
interrupteur est sur ARRÊT.

 Le fait de transporter

un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher
un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE
peut mener tout droit à un accident.

12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant

de démarrer l’outil.

 Une clé laissée dans une pièce

tournante de l’outil peut provoquer des blessures.

13. Ne vous penchez pas trop en avant.  Maintenez

un bon appui et restez en équilibre en tout
temps.

 Un bonne stabilité vous permet de mieux

réagir à une situation inattendue.

14. Utilisez des accessoires de sécurité.

 Portez

toujours des lunettes ou une visière. Selon les
conditions, portez aussi un masque antipoussière,
des bottes de sécurité antidérapantes, un casque
protecteur et/ou un appareil antibruit. Les lunettes
ordinaires et les lunettes de soleil NE constituent
PAS des lunettes de protection.

Utilisation et entretien des outils

15. Immobilisez le matériau sur une surface stable

au moyen de brides ou de toute autre façon
adéquate.

 Le fait de tenir la pièce avec la main ou

contre votre corps offre une stabilité insuffisante et
peut amener un dérapage de l’outil.

16. Ne forcez pas l’outil.  Utilisez l’outil approprié à

la tâche.

 L’outil correct fonctionne mieux et de façon

plus sécuritaire.  Respectez aussi la vitesse de
travail qui lui est propre.

17. N’utilisez pas un outil si son interrupteur est

bloqué.

 Un outil que vous ne pouvez pas

commander par son interrupteur est dangereux et
doit être réparé.

18. Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer

un réglage, de changer d’accessoire ou de
ranger l’outil.

 De telles mesures préventives de

sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’outil.

19. Rangez les outils hors de la portée des enfants

et d’autres personnes inexpérimentées.

 Les

outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs
novices.

20. Prenez soin de bien entretenir les outils.  Les

outils de coupe doivent être toujours bien
affûtés et propres.

 Des outils bien entretenus, dont

les arêtes sont bien tranchantes, sont moins
susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.

21. Soyez attentif à tout désalignement ou

coincement des pièces en mouvement, à tout
bris ou à toute autre condition préjudiciable au
bon fonctionnement de l’outil.  Si vous constatez
qu’un outil est endommagé, faites-le réparer
avant de vous en servir.

 De nombreux accidents

sont causés par des outils en mauvais état.

22. N’utilisez que des accessoires que le fabricant

recommande pour votre modèle d’outil. 

Certains

accessoires peuvent convenir à un outil, mais être
dangereux avec un autre.

RÉPARATION

23. La réparation des outils électriques doit être

confiée  à un réparateur qualifié.

  L’entretien ou la

réparation d’un outil électrique par un amateur peut
avoir des conséquences graves.

24. Pour la réparation d’un outil, n’employez que

des pièces de rechange d’origine.  Suivez les
directives données à la section «ENTRETIEN» de
ce manuel.

 L’emploi de pièces non autorisées ou le

non-respect des instructions d’entretien peut créer
un risque de choc électrique ou de blessures.

UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADÉQUAT:
N’utilisez que les cordons prolongateurs à trois fils
et munis d’une fiche tripolaire, ainsi que des prises
tripolaires adaptées  à la fiche de l’outil.  Assurez-
vous que le cordon prolongateur est en bon état.
Remplacez ou réparez sans tarder tout cordon
endommagé ou usé. Lors de l’utilisation d’un cordon
prolongateur, utilisez sans faute un cordon assez
gros pour conduire le courant que le produit
nécessite. Un cordon trop petit provoquera une
baisse de tension de secteur, résultant en une perte
de puissance et une surchauffe. Le Tableau 1 indique
la dimension appropriée de cordon selon sa
longueur et selon l’intensité nominale indiquée sur la
plaque signalétique. En cas de doute sur un cordon
donné, utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le
numéro de gabarit indiqué est petit, plus le cordon
est gros.

Tableau 1: Gabarit minimum du cordon 

Intensité nominale

Volts

Longueur totale du cordon en pieds

120 V

25 pi

50 pi

100 pi

150 pi

Plus de

Pas plus de

Calibre américain des fils

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Non recommandé

Summary of Contents for DS4000

Page 1: ...sing SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité prière de lire attentivement avant l utilisation GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ADVERTENCIA Para su seguridad personal LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Drill Perceuse Taladro DS4000 003641 ...

Page 2: ... rain or wet condi tions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immedi ately Damaged cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outside use an outdoor extension cord ma...

Page 3: ...ormed only by qualified repair personnel Service or maintenance per formed by unqualified personnel could result in a risk of injury 24 When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unau thorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of electric shock or injury USE PROPER EXTENSION COR...

Page 4: ...STRUCTIONS WARNING MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury SYMBOLS USD101 2 The followings show the symbols used for tool V volts A amperes Hz hertz alternating current no load speed min revolutions or reciprocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adj...

Page 5: ...emoved simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly Always secure small workpieces in a vise or similar hold down device Avoid drilling in material that you suspect contains hidden nails or other things that may cause the bit to bind or break MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is sw...

Page 6: ... normal wear and tear the tool has been abused misused or improperly maintained alterations have been made to the tool IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING IMPLIED WARRANTIES O...

Page 7: ...u de défectuosité électrique de l outil une mise à la terre offre un trajet de faible résistance à l électricité qui autrement risquerait de traverser l utilisateur 5 Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre tuyauterie radiateurs cuisinières réfrigérateurs etc Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre 6 N exposez pas les outils é...

Page 8: ...doivent être toujours bien affûtés et propres Des outils bien entretenus dont les arêtes sont bien tranchantes sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger 21 Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l outil Si vous constatez qu un outil est endommagé faites le réparer ava...

Page 9: ... utilisateur 2 Veillez toujours à avoir une bonne assise Veillez à ce qu il n y ait personne en dessous quand vous utilisez l outil dans des endroits élevés 3 Tenez votre outil fermement 4 N approchez pas les mains des pièces en mouvement 5 Ne vous éloignez pas de l outil pendant qu il fonctionne Ne faites marcher l outil que lorsque vous le tenez en main 6 Ne touchez pas le foret ni la pièce tout...

Page 10: ...replacez la dans le porte clés UTILISATION Perçage du bois Quand vous percez dans du bois vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des forets en bois munies d une vis guide Celle ci rend le perçage plus aisé en tirant le foret à l intérieur de la pièce Perçage du métal Pour empêcher le foret de glisser en début de perçage faites une indentation au point de perçage à l aide d un poinçon et d un ...

Page 11: ... vice de matériau pour une période d UN AN à partir de la date de son achat initial Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d un an veuillez retourner l outil COMPLET port payé à une usine ou à un centre de service après vente Makita Makita réparera l outil gratuitement ou le remplacera à sa discrétion si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lor...

Page 12: ...al o fallaran la conexión a tierra le brinda un camino de baja resistencia para llevar la electricidad fuera del usuario 5 Evite el contacto corporal con superficies a tierra tales como radiadores tuberías refrigeradores y hornillos Se corre más riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está a tierra 6 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad Si ingresa agua en ...

Page 13: ...quier otra persona que no esté familiarizada con el uso de las mismas Las herramientas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas 20 Cuide sus herramientas Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene los bordes afilados es probable que la herramienta se atasque menos y sea más fácil controlarla 21 Verifique que no esté mal alinea...

Page 14: ...ule por las partes metálicas expuestas de la herramienta y podrá electrocutar al operario 2 Asegúrese siempre de que tiene suelo firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 3 Sujete la herramienta firmemente 4 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 5 No deje la herramienta en marcha Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la teng...

Page 15: ...ura superior a la herramienta Instalación o desmontaje de la broca Para instalar la broca introdúzcala a tope en el portabroca Apriete el portabroca a mano Ponga la llave de portabroca en cada uno de los tres agujeros y apriete hacia la derecha Asegúrese de apretar los tres agujeros del portabroca uniformemente Para quitar la broca gire la llave de portabroca hacia la izquierda en uno de los aguje...

Page 16: ...a especificada en este manual El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte a su centro de servicio Makita local Brocas de taladrado EN0006 1 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO...

Page 17: ...le que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted Algunos estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...CIA Algunos tipos de polvo creados por el lijado serrado amolado taladrado y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion Algunos ejemplos de estos productos quimicos son plomo de pinturas a base de plomo silice cristalino de ladrillos y cemento y otros pro...

Reviews: