background image

10

appuyez à nouveau sur la gâchette pour redémarrer 
l’outil.
Si l’outil ne démarre pas, la batterie est en 
surchauffe. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir 
avant d’appuyer à nouveau sur la gâchette.

• Faible tension de la batterie :

L’autonomie restante est trop basse et l’outil ne 
fonctionnera pas. Dans ce cas, retirez la batterie et 
rechargez-la.

Interrupteur (Fig. 3)

 ATTENTION :

• Avant d’installer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours 

que la gâchette fonctionne bien et revient en position 
d’arrêt lorsqu’elle est libérée.

Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette, 
l’outil est muni d’un bouton de verrouillage de la gâchette.
Pour démarrer l’outil, appuyez sur le bouton de 
verrouillage de la gâchette depuis le côté B et appuyez 
sur la gâchette.
Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Après utilisation, 
appuyez toujours sur le bouton de verrouillage de la 
gâchette depuis le côté A.

Allumage de la lampe (Fig. 4)

 ATTENTION :

• Ne regardez pas directement la lumière ou la source 

lumineuse.

Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe 
reste allumée tant que la pression sur la gâchette est 
maintenue. La lampe s’éteint juste après la libération de la 
gâchette.

NOTE :

• Ne soumettez la lampe à aucun impact, au risque de 

l’endommager ou réduire sa durée de service.

• Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui 

recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de ne 
pas rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité 
d’éclairage sera affectée.

• N’utilisez ni diluant ni essence pour nettoyer la lampe. 

De tels solvants risqueraient de l’endommager.

MONTAGE

 ATTENTION :

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et la 

batterie retirée avant d’effectuer toute intervention sur 
l’outil.

Installation ou retrait de la lame

 ATTENTION :

• La lame risque de glisser ou de se détacher de 

manière inattendue s’il y a de l’huile dessus. Avant 
d’installer la lame, essuyez toute trace d’huile avec un 
chiffon.

• Portez toujours des gants de protection lorsque vous 

manipulez la lame.

• Soyez prudent lorsque vous manipulez la lame, pour 

éviter de vous couper sur le bord tranchant des dents 
de la lame.

• Éloignez votre corps de la zone de la lame lorsque 

vous vérifiez le mouvement de la lame. 

• Lorsque vous tournez le levier de serrage de la lame 

dans le sens des aiguilles d’une montre pour libérer la 
tension de la lame, pointez l’outil vers le bas car la 
lame peut se détacher de manière inattendue.

Pour installer la lame : 

(Fig. 5)

1. Tournez le levier de serrage de la lame dans le sens 

des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête 
pour desserrer le disque.

2. Faites correspondre le sens des flèches sur la lame et 

sur les disques.

3. Insérez le côté non dentelé de la lame dans le support 

supérieur et le support inférieur. Assurez-vous que la 
lame du support supérieur et du support inférieur 
touche les roulements inférieurs. 

(Fig. 6 et 7)

4. Tout en appuyant sur la partie centrale de la lame, 

positionnez la lame autour d’un disque. Pour faciliter 
cette opération, déplacez le disque sur le côté A. 

(Fig. 8)

5. Positionnez la lame sur un autre disque de la même 

manière.

6. Maintenez la lame en place et tournez le levier de 

serrage de la lame dans le sens inverse des aiguilles 
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. La tension de la 
lame est ainsi adéquate.

Assurez-vous que la lame est correctement positionnée 
autour des disques.
Démarrez et arrêtez l’outil deux ou trois fois pour vous 
assurer que la lame tourne correctement sur les disques.
Pour retirer la lame, suivez la procédure d’installation en 
sens inverse.

Réglage de la position de la plaque de 
butée (Fig. 9)

Lors d’une utilisation normale, faites sortir la plaque de 
butée complètement du côté A.
Si la plaque de butée frappe contre les obstacles tels que 
les murs à la fin d’une coupe, desserrez les deux vis et 
faites glisser la plaque du côté B indiqué sur la figure.
Après avoir fait glissé la plaque de butée, immobilisez-la 
en serrant fermement les deux vis.

Crochet (accessoire en option) (Fig. 10)

Le crochet est utile pour suspendre l’outil. Accrochez 
l’outil sur un étau à tuyau ou une autre structure stable 
adéquate.
Pour installer le crochet, placez-le le long de la rainure et 
serrez-le avec deux vis. 

Capot protecteur des disques (accessoire 
en option)

Pour installer le capot protecteur des disques :
1. Assemblez les charnières du capot protecteur des 

disques avec l’outil.

2. Insérez les axes. 

(Fig. 11)

3. Serrez les axes jusqu’aux anneaux de butée. 

(Fig. 12)

4. Verrouillez le capot protecteur des disques.

NOTE :

Lors de l’ouverture du capot protecteur des disques, 
appuyez sur les deux butées et ouvrez-les 
simultanément. Si vous ouvrez une seule butée, le capot 
protecteur des disques risque de se fissurer.

Summary of Contents for DPB181RME

Page 1: ...rtatile a Istruzioni per l uso batteria NL Draagbare accubandzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de Banda Portátil Manual de instrucciones Inalámbrica P Serra de Fita a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfri transportabel Brugsanvisning båndsav GR Φορητή πριονοκορδέλα μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Akülü Portatif Şerit Testere Kullanım kılavuzu DPB181 014194 ...

Page 2: ...2 1 014186 2 012128 3 014187 4 014188 5 014189 6 014190 7 014236 8 014191 1 2 3 4 A B 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 A ...

Page 3: ...3 9 014192 10 014196 11 014198 12 014197 13 007316 14 004747 15 014195 16 014193 B 15 17 16 A 18 16 19 19 20 21 ...

Page 4: ...sure that all workpieces are secured together firmly before cutting 5 Cutting workpieces covered with oil can cause the blade to come off unexpectedly Wipe off all excess oil from workpieces before cutting 6 Never use the cutting oil as a cutting lubricant Use only Makita cutting wax 7 Do not wear gloves during operation 8 Hold the tool firmly with both hands 9 Keep hands away from rotating parts ...

Page 5: ...e Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery...

Page 6: ...installation procedure in reverse Adjusting the stopper plate position Fig 9 In the ordinary operation protrude the stopper plate to the A side fully When the stopper plate strikes against the obstacles like a wall or the like at the finishing of a cut loosen two screws and slide it to the B side in the figure After sliding the stopper plate secure it by tightening two screws firmly Hook optional ...

Page 7: ...e items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country Noise ENG905 1 The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 78 dB A Uncertainty K 1 5 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Wear ear protection Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum determi...

Page 8: ...vail vérifiez soigneusement l absence de fissures ou de dommages sur la lame Remplacez immédiatement toute lame fissurée ou endommagée 4 Immobilisez la pièce fermement Si vous coupez plusieurs pièces à la fois assurez vous qu elles sont toutes bien fixées ensemble avant de procéder à la coupe 5 La lame risque de se détacher de manière inattendue si vous coupez des pièces recouvertes d huile Essuye...

Page 9: ...argez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger 4 Si vous n utilisez pas l outil pendant une période prolongée rechargez la batterie tous les six mois DESCRIPTION DU FONCTIONNE...

Page 10: ...serrage de la lame dans le sens des aiguilles d une montre pour libérer la tension de la lame pointez l outil vers le bas car la lame peut se détacher de manière inattendue Pour installer la lame Fig 5 1 Tournez le levier de serrage de la lame dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s arrête pour desserrer le disque 2 Faites correspondre le sens des flèches sur la lame et sur les ...

Page 11: ... outil et coupez dans la cire comme indiqué sur la figure ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien Nettoyage ATTENTION N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des...

Page 12: ... en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 16 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que la ou les machines Makita suivantes Nom de la machine Scie à Ruban P...

Page 13: ...Gebrauch sorgfältig auf Risse oder sonstige Beschädigungen Wechseln Sie ein Sägeband mit Rissen oder sonstigen Beschädigungen unverzüglich aus 4 Spannen Sie das Werkstück fest ein Wenn Sie mehrere Werkstücklagen sägen vergewissern Sie sich dass alle Werkstücke fest zusammengehalten werden bevor Sie mit dem Sägevorgang beginnen 5 Wenn Sie ölbedeckte Werkstücke sägen kann das Sägeband plötzlich abru...

Page 14: ...ale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor der Akku vollständig entladen ist Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf 2 Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut geladen werden Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt 3 Laden Sie den Akkublock bei einer Zi...

Page 15: ...igt werden MONTAGE ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen Montage und Demontage des Sägebandes ACHTUNG Wenn sich Öl auf dem Sägeband befindet kann es abrutschen oder sich plötzlich lösen Wischen Sie überschüssiges Öl vor dem Einsetzen des Sägebandes mit einem Tuch ab Tragen Sie beim Umgang mit dem Sägeband immer Schutzha...

Page 16: ...stück fällt HINWEIS Übermäßiger Druck auf das Werkzeug oder ein Verdrehen des Sägebands kann zu einem schiefen Schnitt oder einer Beschädigung des Sägebands führen Wenn Sie das Werkzeug über einen längeren Zeitraum nicht benutzen entfernen Sie das Sägeband aus dem Werkzeug Wenn das Werkzeug bis zur vollständigen Entladung des Akkus betrieben wurde lassen Sie das Werkzeug 15 Minuten ruhen bevor Sie...

Page 17: ...stung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arb...

Page 18: ...e il pezzo Per tagliare un fascio di pezzi accertarsi che siano tutti fissati insieme prima di procedere 5 Il taglio di pezzi sporchi d olio potrebbe far staccare inaspettatamente la lama Togliere l olio in eccesso dai pezzi prima del taglio 6 Non utilizzare mai olio da taglio come lubrificante per il taglio Usare soltanto cera da taglio Makita 7 Non indossare i guanti durante il lavoro 8 Tenere s...

Page 19: ...rimosso la batteria Installazione o rimozione della batteria Fig 1 ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di inserire o rimuovere la batteria Tenere saldamente l utensile e la batteria durante l inserimento o la rimozione della batteria stessa In caso contrario l utensile e la batteria potrebbero scivolare dalle mani con conseguenti danni all utensile alla batteria e alla persona Per rimuover...

Page 20: ... lama nei supporti superiore e inferiore tocchi i cuscinetti inferiori Fig 6 e 7 4 Premendo la parte centrale della lama posizionarla attorno a un disco Lo spostamento del disco sul lato A rende più semplice questa operazione Fig 8 5 Posizionare allo stesso modo la lama sull altro disco 6 Tenere la lama in posizione e ruotare la leva di tensione lama in senso antiorario fino al suo arresto In ques...

Page 21: ...ici dei dischi Sostituire gli pneumatici quando la lama slitta o non allinea correttamente a causa dell usura degli stessi Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto qualsiasi riparazione o intervento di manutenzione e regolazione deve essere eseguito dai centri assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Si consiglia l uso dei segu...

Page 22: ...partengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee 2006 42 EC Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica viene conservata da Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 9 4 2013 Tomoyasu Kato Dirett...

Page 23: ... vóór het gebruik de zaagband zorgvuldig op barsten of beschadiging Vervang een gebarsten of beschadigde zaagband meteen 4 Klem het werkstuk stevig vast Als u een bundel losse werkstukken zaagt zorgt u ervoor dat alle werkstukken stevig samengebonden zijn voordat u begint te zagen 5 Als u een werkstuk zaagt waarop olie zit kan de zaagband onverwachts eraf lopen Veeg alle olie van het werkstuk af v...

Page 24: ...oplaadt 4 Laad de accu ieder half jaar op als u deze gedurende een lange tijd niet gebruikt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg ervoor dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het gereedschap aanpast of controleert De accu aanbrengen en verwijderen zie afb 1 LET OP Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert Ho...

Page 25: ...zaagband spanhendel rechtsom draait om de zaagband te ontspannen houdt u het gereedschap omlaag gericht omdat de zaagband onverwachts eraf kan lopen De zaagband aanbrengen zie afb 5 1 Draai de zaagband spanhendel rechtsom tot hij stopt om de schijf los te zetten 2 Zorg ervoor dat de pijlen op de zaagband en de schijven dezelfde kant op wijzen 3 Steek de niet getande kant van de zaagband in de bove...

Page 26: ... gebruiken zie afb 16 Gebruik tijdens het zagen van metaal snijwas van Makita als smeermiddel Breng de snijwas op de zaagband aan door de dop van de snijwas af te halen het gereedschap te starten en in de snijwas te zagen zoals aangegeven in de afbeelding ONDERHOUD LET OP Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en de accu is verwijderd voordat u een inspectie of onderhoud uitvoert Scho...

Page 27: ...cherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH101 16 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordeli...

Page 28: ...a Una banda agrietada o dañada debe sustituirse de inmediato 4 Fije firmemente la pieza de trabajo Cuando corte varias piezas a la vez asegúrese de que estén perfectamente sujetas unas a otras antes de empezar a cortar 5 Si corta piezas de trabajo recubiertas de aceite la banda podría desprenderse inesperadamente Antes de cortar quite cualquier exceso de aceite de las piezas 6 No utilice nunca el ...

Page 29: ...encia deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería 2 No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado La sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de batería caliente deje que se enfríe 4 Cargue la batería una vez cada seis meses si no la utili...

Page 30: ...ía antes de intentar realizar cualquier tipo de operación en la herramienta Instalación o desmontaje de la banda PRECAUCIÓN La presencia de aceite en la banda puede provocar que la banda resbale o se desprenda inesperadamente Antes de instalar la banda limpie con un trapo cualquier exceso de aceite Utilice siempre guantes de protección cuando maneje las bandas Tenga mucho cuidado cuando manipule l...

Page 31: ...os antes de continuar con una batería cargada Lubricante de corte PRECAUCIÓN No utilice nunca aceite de corte ni aplique un exceso de cera en la banda puesto que podría resbalar o desprenderse inesperadamente No utilice cera de corte al cortar hierro fundido Fig 16 Para cortar metales utilice como lubricante la cera de corte de Makita Para aplicar la cera de corte a los dientes de la banda quite u...

Page 32: ...e se utiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Solo para países e...

Page 33: ... presas antes de cortar 5 Cortar peças de trabalho cobertas de óleo pode fazer com que a lâmina salte de forma inesperada Limpe qualquer excesso de óleo das peças de trabalho antes de cortar 6 Nunca utilize o óleo de cortar como um lubrificante de cortar Utilize apenas cera de corte Makita 7 Não use luvas durante o funcionamento 8 Segure a ferramenta com firmeza com as duas mãos 9 Afaste as mãos d...

Page 34: ...s meses se não a utilizar durante um longo período DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria Segure bem a ferramenta e a bateria quando instalar ou retirar a ...

Page 35: ...or toca nos rolamentos inferiores Fig 6 7 4 Ao premir a parte central da lâmina posicione a lâmina em torno da roda Mover a roda para o lado A facilita isto Fig 8 5 Posicione a lâmina na outra roda de forma semelhante 6 Segure a lâmina na posição e rode a alavanca de aperto da lâmina no sentido contrário aos ponteiros do relógio até parar Isto aplica tensão na lâmina Certifique se de que a lâmina ...

Page 36: ...ente devido a pneus gastos Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makit...

Page 37: ...B181 são de produção em série e Está em conformidade com as directivas europeias seguintes 2006 42 EC E são fabricadas de acordo com as normas e documentos padronizados seguintes EN60745 A documentação técnica é mantida por Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 9 4 2013 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 S...

Page 38: ...lere arbejdsemner skal du sikre dig at alle arbejdsemnerne er solidt fastgjort før du skærer 5 Ved skæring i arbejdsemner der er indsmurt i olie kan klingen falde af uventet Tør al overflødig olie af arbejdsemnerne før du skærer 6 Anvend aldrig skæreolie som skæremiddel Anvend kun Makita skærevoks 7 Undlad at bære handsker under arbejdet 8 Hold godt fast i maskinen med begge hænder 9 Hold hænderne...

Page 39: ...ipakken når du monterer eller afmonterer batteripakken Hvis maskinen og batteripakken ikke holdes ordentligt fast kan de glide ud af hænderne og resultere i skader på maskinen og batteripakken samt personskade Afmonter batteripakken ved at holde ned på knappen foran på batteripakken og skubbe den af maskinen Ved montering af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset hvoreft...

Page 40: ...re dig at klingen løber korrekt på hjulene Følg fremgangsmåden til montering i omvendt rækkefølge for at afmontere klingen Justering af stopperpladens position Fig 9 Ved normal drift skal stopperpladen vende helt mod A siden Når stopperpladen støder mod forhindringer som f eks en væg eller lignende ved afslutningen af en skæring skal du løsne de to skruer og flytte den mod B siden som vist i figur...

Page 41: ...plysninger vedrørende tilbehøret Klinger til båndsav Unbrakonøgle 4 Skærevoks Krog Hjuldæksel Originalt batteri og oplader fra Makita BEMÆRK Visse dele på listen er muligvis indeholdt maskinindpakningen som standardtilbehør De kan variere fra land til land Støj ENG905 1 Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 78 dB A Usikkerhed K 1 5 dB A Støjnive...

Page 42: ...γίσματα ή ζημιά Να αντικαθιστάτε αμέσως μια ραγισμένη ή κατεστραμμένη πριονοκορδέλα 4 Στερεώστε καλά το τεμάχιο εργασίας Όταν κόβετε μια δέσμη τεμαχίων εργασίας βεβαιωθείτε ότι όλα τα τεμάχια εργασίας είναι καλά στερεωμένα μαζί πριν από την κοπή 5 Αν κόβετε τεμάχια εργασίας που είναι καλυμμένα με λάδι μπορεί να αποσυνδεθεί ανεπάντεχα η πριονοκορδέλα Πριν από την κοπή να σκουπίζετε όλο το παραπανήσ...

Page 43: ...ργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύ του εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία Αν υπερφορτίσετε την μπαταρία μειώνεται η ωφέλιμη διάρκεια ζωής της 3 Να φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασία δωματίου δηλαδή στους 10 C έως 40 C 50 F έως 104 F Αν η μπαταρία είναι θερμή αφήστε την να ψυχθεί πριν τη φορτίσετε 4 Να φορτίζετε την κα...

Page 44: ...ταρίας πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Τοποθέτηση ή αφαίρεση της πριονοκορδέλας ΠΡΟΣΟΧΗ Αν υπάρχει λάδι στην πριονοκορδέλα η πριονοκορδέλα μπορεί να ολισθήσει ή να αποσυνδεθεί ανεπάντεχα Πριν τοποθετήσετε την πριονοκορδέλα σκουπίστε όλο το παραπανήσιο λάδι με ένα πανί Πάντοτε να φοράτε προστατευτικά γάντια κατά τον χειρισμό της πριονοκορδέλας Να προσέχετε όταν χειρίζεστε την πριονοκορδ...

Page 45: ...άνω στο τεμάχιο εργασίας ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν ασκείτε υπερβολική πίεση στο εργαλείο ή εάν στρίβετε την πριονοκορδέλα θα προκληθεί λοξή κοπή ή βλάβη στην πριονοκορδέλα Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλο χρονικό διάστημα βγάλτε την πριονοκορδέλα από το εργαλείο Αν το εργαλείο λειτουργεί συνεχόμενα έως ότου αποφορτιστεί η μπαταρία αφήστε το εργαλείο σβηστό για 15 λεπτά πριν συνεχίσετε την εργασί...

Page 46: ...ν κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρ...

Page 47: ... parçaların birbirine sıkıca sabitlendiğinden emin olun 5 Yağ kaplı işparçaları bıçağın beklenmedik şekilde kaymasına yol açabilir Kesme işlemine başlamadan önce işparçasının üzerindeki fazla yağı temizleyin 6 Kesme yağını kesinlikle kesme işleminde yağlayıcı olarak kullanmayın Yalnızca Makita kesme balmumu kullanın 7 Çalışma sırasında eldiven kullanmayın 8 Makineyi iki elinizle sıkıca kavrayın 9 ...

Page 48: ...konuma getirin Aküyü takarken ve çıkartırken makineyi ve aküyü sıkıca tutun Aksi takdirde makine ve akü elinizden kayarak düşebilir ve neticesinde makine ve akü hasarları ve yaralanmalar meydana gelebilir Aküyü çıkarmak için akünün ön tarafında bulunan düğmeye bastırın ve aküyü çekerek makineden çıkartın Aküyü takmak için aküdeki dili makine gövdesindeki girintiyle aynı hizaya getirin ve aküyü ite...

Page 49: ...ası Şekil 9 Normal çalışma sırasında durdurma plakasını sonuna kadar A tarafına doğru çekin Kesme işleminin sonunda durdurma plakası duvar veya buna benzer bir engele çarpacak olursa iki vidayı sökün ve plakayı şekilde gösterildiği gibi B yönüne kaydırın Durdurma plakasını kaydırdıktan sonra iki vidayı tekrar sıkarak plakayı sabitleyin Kanca opsiyonel aksesuar Şekil 10 Kanca makinenin asılması içi...

Page 50: ...ı 4 numara Alyan anahtarı Kesme balmumu Kanca Disk kapağı Orijinal Makita akü ve şarj cihazı NOT Listedeki bazı parçalar makineyle birlikte standart aksesuar olarak verilebilir Ürünle verilen aksesuarlar ülkeden ülkeye farklılıklar gösterebilir Gürültü ENG905 1 EN60745 uyarınca belirlenen tipik A ağırlıklı gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi LpA 78 dB A Belirsizlik K 1 5 dB A Çalışma sırasında g...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885231 997 www makita com ...

Reviews: