39
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Перед
проведением
регулировки
или
проверки
работы
инструмента
всегда
проверяйте
,
что
инструмент
выключен
,
а
шнур
питания
вынут
из
розетки
.
Действие
выключателя
Рис
.1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Перед
включением
инструмента
в
розетку
,
всегда
проверяйте
,
что
триггерный
переключатель
работает
надлежащим
образом
и
возвращается
в
положение
"
ВЫКЛ
",
если
его
отпустить
.
Для
включения
инструмента
достаточно
просто
нажать
курковый
выключатель
.
Для
увеличения
числа
оборотов
нажмите
курковый
выключатель
сильней
.
Для
остановки
инструмента
отпустите
курковый
выключатель
.
Для
непрерывной
работы
инструмента
нажмите
на
курковый
выключатель
и
затем
сдвиньте
рычаг
блокировки
вверх
.
Для
отключения
инструмента
из
заблокированного
положения
выключателя
нажмите
до
конца
на
курковый
выключатель
,
а
затем
отпустите
его
.
Действие
реверсивного
переключателя
Рис
.2
Данный
инструмент
имеет
реверсивный
переключатель
для
изменения
направления
вращения
.
Переведите
рычаг
реверсивного
переключателя
в
положение
(
сторона
А
)
для
вращения
по
часовой
стрелке
(
вперед
)
или
в
положение
(
сторона
В
)
для
вращения
против
часовой
стрелки
(
назад
).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Перед
работой
всегда
проверяйте
направление
вращения
.
•
Пользуйтесь
реверсивным
переключателем
только
после
полной
остановки
инструмента
.
Если
инструмент
не
остановился
,
изменение
направления
вращения
может
привести
к
поломке
инструмента
.
Крючок
Рис
.3
Рис
.4
При
использовании
крючка
,
потяните
его
в
направлении
"A",
затем
надавите
в
направлении
"B"
для
закрепления
на
месте
.
Если
крючок
не
используется
,
возвратите
его
в
первоначальное
положение
,
выполнив
вышеуказанные
процедуры
в
обратном
порядке
.
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Перед
проведением
каких
-
либо
работ
с
инструментом
всегда
проверяйте
,
что
инструмент
выключен
,
а
шнур
питания
вынут
из
розетки
.
Установка
боковой
ручки
(
вспомогательной
рукоятки
)
Рис
.5
Всегда
используйте
боковую
рукоятку
в
целях
обеспечения
безопасности
при
работе
.
Установите
боковую
рукоятку
таким
образом
,
чтобы
зубья
на
втулке
рукоятки
вошли
между
выступами
цилиндра
инструмента
.
После
этого
затяните
рукоятку
в
нужном
положении
путем
поворота
по
часовой
стрелке
.
Она
поворачивается
на
360°
для
закрепления
в
любом
положении
.
Установка
или
снятие
сверла
Для
моделей
DP3003, DP4001, DP4003
Рис
.6
Удерживайте
кольцо
и
поверните
втулку
против
часовой
стрелки
для
освобождения
кулачков
зажимного
патрона
.
Вставьте
биту
в
зажимной
патрон
как
можно
глубже
.
Крепко
удерживая
кольцо
,
поверните
втулку
по
часовой
стрелке
для
затяжки
патрона
.
Для
снятия
биты
,
удерживайте
кольцо
и
поверните
втулку
против
часовой
стрелки
.
Для
моделей
DP3002, DP4000, DP4002
Рис
.7
Для
установки
сверла
,
вставьте
его
до
упора
в
зажимной
патрон
.
Затяните
зажимной
патрон
рукой
.
Вставьте
ключ
зажимного
патрона
в
каждое
из
трех
отверстий
и
затяните
его
по
часовой
стрелке
.
Обязательно
затягивайте
все
три
отверстия
патрона
равномерно
.
Для
снятия
биты
,
поверните
патронный
ключ
против
часовой
стрелки
только
в
одном
отверстии
,
затем
раскрутите
патрон
рукой
.
После
работы
с
ключом
зажимного
патрона
обязательно
кладите
ключ
на
место
.
Глубиномер
(
дополнительная
принадлежность
)
Глубиномер
удобен
при
сверлении
отверстий
одинаковой
глубины
.
Ослабьте
боковую
рукоятку
и
вставьте
глубиномер
в
отверстие
боковой
рукоятки
.
Отрегулируйте
глубиномер
на
желаемую
глубину
и
затяните
боковую
рукоятку
.
Примечание
:
•
Глубиномер
нельзя
использовать
в
месте
,
где
глубиномер
ударяется
о
корпус
инструмента
.
Рис
.8