background image

4 ENGLISH

Save all warnings and instruc-

tions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your 

mains-operated (corded) power tool or battery-operated 

(cordless) power tool.

Drill safety warnings

Safety instructions for all operations

1. 

Hold the power tool by insulated gripping 

surfaces, when performing an operation where 

the cutting accessory may contact hidden wir-

ing or its own cord.

 Cutting accessory contacting 

a "live" wire may make exposed metal parts of the 

power tool "live" and could give the operator an 

electric shock.

2. 

Always be sure you have a firm footing. Be 

sure no one is below when using the tool in 

high locations.

3. 

Hold the tool firmly.

4. 

Keep hands away from rotating parts.

5. 

Do not leave the tool running. Operate the tool 

only when hand-held.

6. 

Do not touch the drill bit or the workpiece 

immediately after operation; they may be 

extremely hot and could burn your skin.

7. 

Some material contains chemicals which may 

be toxic. Take caution to prevent dust inhala-

tion and skin contact. Follow material supplier 

safety data.

8. 

If the drill bit cannot be loosened even you 

open the jaws, use pliers to pull it out.

 In such a 

case, pulling out the drill bit by hand may result in 

injury by its sharp edge.

Safety instructions when using long drill bits

1. 

Never operate at higher speed than the max-

imum speed rating of the drill bit.

 At higher 

speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate 

freely without contacting the workpiece, resulting 

in personal injury.

2. 

Always start drilling at low speed and with the 

bit tip in contact with the workpiece.

 At higher 

speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate 

freely without contacting the workpiece, resulting 

in personal injury.

3. 

Apply pressure only in direct line with the bit 

and do not apply excessive pressure.

 Bits can 

bend causing breakage or loss of control, resulting 

in personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

 

DO NOT let comfort or familiarity 

with product (gained from repeated use) replace 

strict adherence to safety rules for the subject 

product. MISUSE or failure to follow the safety 

rules stated in this instruction manual may cause 

serious personal injury.

FUNCTIONAL 

DESCRIPTION

CAUTION:

 

Always be sure that the tool is 

switched off and unplugged before adjusting or 

checking function on the tool.

Switch action

CAUTION:

 

Before plugging in the tool, always 

check to see that the switch trigger actuates 

properly and returns to the "OFF" position when 

released.

CAUTION:

 

Switch can be locked in “ON” posi-

tion for ease of operator comfort during extended 

use. Apply caution when locking tool in “ON” 

position and maintain firm grasp on tool.

► 

Fig.1:

    

1.

 Switch trigger 

2.

 Lock button

To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool 

speed is increased by increasing pressure on the switch 

trigger. Release the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger, push 

in the lock button and then release the switch trigger. 

To stop the tool from the locked position, pull the switch 

trigger fully, then release it.

► 

Fig.2:

    

1.

 Speed control screw 

2.

 Higher 

3.

 Lower

A speed control screw is provided so that maximum tool 

speed can be limited (variable). Turn the speed control 

screw clockwise for higher speed, and counterclockwise 

for lower speed.

Reversing switch action

CAUTION:

 

Always check the direction of 

rotation before operation.

CAUTION:

 

Use the reversing switch only after 

the tool comes to a complete stop.

 Changing the 

direction of rotation before the tool stops may dam

-

age the tool.

► 

Fig.3:

    

1.

 Reversing switch lever

This tool has a reversing switch to change the direc-

tion of rotation. Move the reversing switch lever to the 

position   (A side) for clockwise rotation or to the posi-

tion   (B side) for counterclockwise rotation.

Summary of Contents for DP2010

Page 1: ...NG 10 IT Trapano ad alta velocità ISTRUZIONI PER L USO 14 NL Hoge snelheid boormachine GEBRUIKSAANWIJZING 18 ES Taladro de Alta Velocidad MANUAL DE INSTRUCCIONES 22 PT Furadeira de Alta Velocidade MANUAL DE INSTRUÇÕES 26 DA Højhastighedsboremaskine BRUGSANVISNING 30 EL Τρυπάνι υψηλής ταχύτητας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 33 TR Yüksek Hızlı Matkap KULLANMA KILAVUZU 37 ...

Page 2: ...1 2 Fig 1 1 2 3 Fig 2 1 A B Fig 3 2 1 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 3 Fig 6 Fig 7 2 ...

Page 3: ...to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN62841 2 1 Work mode drilling...

Page 4: ... and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury FU...

Page 5: ...bricant when drilling metals The excep tions are iron and brass which should be drilled dry CAUTION Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill bit decrease the tool performance and shorten the service life of the tool CAUTION Hold the tool firmly and exert care when the drill bit begins to break th...

Page 6: ...être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le mome...

Page 7: ... male du foret À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce ce qui présente un risque de blessure 2 Commencez toujours le perçage à basse vitesse avec la pointe du foret en contact avec la pièce À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce ce qui présent...

Page 8: ...la vis de serrage UTILISATION Prise en main de l outil Fig 7 Tenez toujours l outil par la poignée lorsque vous effec tuez une opération Ne touchez pas la partie métallique Perçage Perçage dans le bois Lorsque vous percez dans le bois vous obtiendrez un résultat optimal avec un foret à bois équipé d une vis de guidage La vis de guidage facilite le perçage en entraî nant le foret dans la pièce Perç...

Page 9: ...orter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Forets Clé de mandrin Porte clé de mandrin Jauge de profondeur NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires ...

Page 10: ...chlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyk...

Page 11: ...öheren Drehzahlen besteht die Gefahr dass sich der Einsatz verbiegt wenn zugelassen wird dass er ohne Kontakt mit dem Werkstück frei rotiert was zu Personenschäden führen kann 2 Starten Sie den Bohrvorgang immer mit einer niedrigen Drehzahl und bei Kontakt der Einsatzspitze mit dem Werkstück Bei höheren Drehzahlen besteht die Gefahr dass sich der Einsatz verbiegt wenn zugelassen wird dass er ohne ...

Page 12: ...Unterlegscheibe 3 Klemmschraube Montieren Sie den Tiefenanschlag mit der Klemmschraube und Unterlegscheibe am Werkzeug Stellen Sie den Tiefenanschlag auf die gewünschte Bohrtiefe ein und ziehen Sie die Klemmschraube an BETRIEB Halten des Werkzeugs Abb 7 Halten Sie das Werkzeug bei der Arbeit immer nur am Handgriff Berühren Sie nicht den Metallteil Bohrbetrieb Bohren in Holz Beim Bohren in Holz las...

Page 13: ...ta Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrich...

Page 14: ...re o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spe...

Page 15: ...ù elevate è probabile che la punta si pieghi qualora la si lasci ruotare liberamente senza entrare in contatto con il pezzo in lavorazione il che potrebbe risul tare in lesioni personali 2 Iniziare sempre a perforare a bassa velocità e con l estremità della punta in contatto con il pezzo in lavorazione Alle velocità più elevate è probabile che la punta si pieghi qualora la si lasci ruotare libera ...

Page 16: ...dità accessori opzionali Fig 6 1 Asta di profondità 2 Rondella 3 Vite di fissaggio Installare sull utensile l asta di profondità con la vite di fissaggio e la rondella Regolare l asta di profondità sulla profondità desiderata e serrare saldamente la vite di fissaggio FUNZIONAMENTO Come mantenere l utensile Fig 7 Quando si intende eseguire un operazione mantenere sempre l utensile esclusivamente pe...

Page 17: ...ssistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo pre...

Page 18: ...waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veiligheids maatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de bloot stelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende ...

Page 19: ...rij ronddraait zonder contact met het werkstuk waardoor persoonlijk letsel kan ontstaan 2 Begin altijd te boren op een laag toerental en terwijl de punt van het bit contact maakt met het werkstuk Op een hoger toerental zal het bit waarschijnlijk verbuigen als het vrij ronddraait zonder contact met het werkstuk waardoor per soonlijk letsel kan ontstaan 3 Oefen alleen druk uit in een rechte lijn met...

Page 20: ...chroef Monteer de diepteaanslag op het gereedschap met behulp van de klemschroef en ring Stel de diepteaan slag af op de gewenste diepte en draai de klemschroef vast BEDIENING Het gereedschap vasthouden Fig 7 Houd het gereedschap altijd alleen aan de handgreep vast wanneer u het gebruikt Raak het metalen deel niet aan Gebruik als boormachine Boren in hout Bij het boren in hout verkrijgt u de beste...

Page 21: ...a servicecentrum of Makita fabrieksservicecentrum en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken...

Page 22: ...es de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada espe cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuand...

Page 23: ... doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con la pieza de trabajo resultando en heridas personales 2 Comience a perforar siempre a velocidad baja y con la punta de la broca haciendo contacto con la pieza de trabajo A velocidades más altas es probable que la broca se doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con la pieza de trabajo resultando en heridas personales 3 Aplique p...

Page 24: ...ndela 3 Tornillo de fijación Instale el tope de profundidad en la herramienta con el tornillo de fijación y la arandela Ajuste el tope de pro fundidad a la profundidad deseada y apriete el tornillo de fijación OPERACIÓN Sujeción de la herramienta Fig 7 Sujete siempre la herramienta solamente por la empu ñadura cuando realice una operación No toque la parte metálica Operación de perforación Perfora...

Page 25: ... fábrica de Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualqu...

Page 26: ...alor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando ...

Page 27: ... mais elevadas é provável que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho A velocidades mais elevadas é provável que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto ...

Page 28: ...r de profundidade 2 Anilha 3 Parafuso de fixação Instale o medidor de profundidade na ferramenta com o parafuso de fixação e a anilha Ajuste o medidor de profundidade para a profundidade pretendida e aperte o parafuso de fixação OPERAÇÃO Segurar a ferramenta Fig 7 Segure sempre a ferramenta apenas pela pega quando executar uma operação Não toque na parte metálica Operação de perfuração Perfurar em...

Page 29: ...ados ou pelos centros de assistência de fábrica Makita utilizando sempre peças de substitui ção Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de inf...

Page 30: ...ivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbr...

Page 31: ...d arbejdsemnet Ved højere hastigheder er det sandsynligt at bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 3 Tryk kun direkte i bittens retning og anvend ikke for meget tryk Bits kan bøje og forårsage brud eller tab af kontrollen hvilket kan medføre personskade GEM DISSE FORSKRIFTER ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til pro...

Page 32: ...om skal tørbores FORSIGTIG Et kraftigere tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere Faktisk vil et kraf tigere tryk kun føre til skade på spidsen af borebitten nedsætte maskinen ydelse og afkorte maskinens levetid FORSIGTIG Hold godt fast i maskinen og udvis forsigtighed når borebitten begynder at bryde igennem arbejdsstykket Maskinen bore bitten udsættes for en kraftig påvirkning på det ti...

Page 33: ...ές συνθή κες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές ανά λογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το ερ...

Page 34: ...η ονομαστική ταχύτητα της μύτης τρυ πανιού Σε υψηλότερες ταχύτητες η μύτη είναι πιθανό να λυγίσει αν επιτραπεί να περιστραφεί ελεύθερα χωρίς να έρχεται σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας έχοντας ως αποτέλεσμα προσωπικό τραυματισμό 2 Να αρχίζετε πάντα να τρυπανίζετε σε χαμηλή ταχύτητα και με τη μύτη τρυπανίσματος σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας Σε υψηλότερες ταχύτητες η μύτη είναι πιθανό να λυγίσει αν...

Page 35: ...ερόστροφα Μετρητής βάθους προαιρετικά εξαρτήματα Εικ 6 1 Μετρητής βάθους 2 Ροδέλα 3 Βίδα σύσφιξης Τοποθετήστε τον μετρητή βάθους στο εργαλείο με τη βίδα σύσφιξης και τη ροδέλα Ρυθμίστε τον μετρητή βάθους στο επιθυμητό βάθος και σφίξτε τη βίδα σύσφιξης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κράτημα του εργαλείου Εικ 7 Όταν εκτελείτε μια εργασία να κρατάτε πάντα το εργαλείο μόνο από τη λαβή Μην αγγίζετε το μεταλλικό τμήμα Λειτ...

Page 36: ...εξυπηρέτησης της Makita πάντα χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορί...

Page 37: ...UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak Titreşim Titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı EN62841 2 1 standardına göre hesaplanan Çalışma modu me...

Page 38: ...ılma veya kontrol kaybına neden olmak suretiyle yara lanmaya yol açabilir BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara lanmaya neden ola...

Page 39: ...Alete aşırı baskı yapıldığında delme işlemi hızlanmayacaktır Aşırı baskı matkap ucunun yıpranmasına alet performansının düşmesine ve aletin kullanım ömrünün kısalmasına yol açacaktır DİKKAT Matkap ucu iş parçasını delip çık maya başladığında aleti sıkı tutun ve dikkat sarf edin Deliğin açılması sırasında alet matkap ucu üzerine çok büyük güç uygulanır DİKKAT Sıkışan bir matkap ucu aleti ters yöne ...

Page 40: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885203A992 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20200413 ...

Reviews: