background image

20

9. Gebruik nooit een beschadigde accu.
10. Houd u aan de plaatselijke regelgeving aangaande 

het weggooien van de accu.

Tips voor een lange levensduur van de 

accu

1. Laad de accu op voordat deze volledig leeg is.

Wanneer u merkt dat het verlichtingsapparaat minder 
lichtvermogen heeft, stopt u met het gebruik ervan en 
laadt u eerst de accu op.

2. Laad nooit een volledig opgeladen accu op. Te lang 

opladen verkort de levensduur van de accu.

3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 

10°C tot 40°C. Laat een warme accu eerst afkoelen 
voordat u deze oplaadt.

4. Als de accu gedurende een lange tijd (meer dan zes 

maanden) niet gebruikt, laadt u deze eerst op 
alvorens deze te gebruiken.

Bewaar alle waarschuwingen en 

instructies om in de toekomst te 

kunnen raadplegen.

BESCHRIJVING VAN DE 

FUNCTIES

De accu aanbrengen en verwijderen (zie 

afb. 1)

 LET OP:

• Schakel het verlichtingsapparaat altijd uit voordat u de 

accu aanbrengt of verwijdert.

Houd het verlichtingsapparaat en de accu stevig 
vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de 
accu.

 Als u het verlichtingsapparaat en de accu niet 

stevig vasthoudt, kunnen deze uit uw handen glippen 
en beschadigd raken, of kan persoonlijk letsel worden 
veroorzaakt.

Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de 
voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu 
van het verlichtingsapparaat af.
Om de accu aan te brengen, lijnt u de lip op de accu uit 
met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn 
plaats. Steek de accu zo ver mogelijk erin tot u een 
klikgeluid hoort. Als u het rode deel aan de bovenkant van 
de knop kunt zien, is de accu niet goed aangebracht.

 LET OP:

• Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel 

niet meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu 
per ongeluk uit het verlichtingsapparaat vallen en letsel 
veroorzaken bij u of anderen in uw omgeving.

• Breng de accu niet met kracht aan. Als de accu niet 

gemakkelijk erin kan worden geschoven, wordt deze 
niet goed aangebracht.

In- en uitschakelen (zie afb. 2)

 LET OP:

• Kijk niet rechtstreeks in de LED-lamp of naar de bron 

van het licht.

Druk op de schakelaar om de functies te doorlopen, zoals 
hieronder aangegeven.

* De LED’s van de twee rijen tegenover de schakelaar 

branden.

Metalen haak (zie afb. 3)

Klap de metalen haak omhoog voordat u hem gebruikt.
De haak kan 360° worden gedraaid en verwijderd.

USB-apparaten aansluiten (zie afb. 4)

 LET OP:

• Sluit uitsluitend apparaten aan die compatibel zijn met 

de USB-voedingspoort. Als u zich hier niet aan houdt, 
kan een storing optreden in de accuhouder.

Dit verlichtingsapparaat (met de accu) kan worden 
gebruikt als een externe voeding voor USB-apparaten.
Open de afdekking en sluit de USB-kabel (niet 
bijgeleverd) aan op de voedingspoort van de accuhouder. 
En sluit daarna het andere uiteinde van de kabel aan op 
het apparaat.
De USB-voedingspoort (met de accu) levert 5 V 
gelijkspanning van 2,1 A.

OPMERKING:

• Alvorens een USB-apparaat aan te sluit op het 

verlichtingsapparaat (met de accu), maakt u altijd eerst 
een reservekopie van de gegevens op het 
USB-apparaat. Als u dat niet doet, kunnen uw 
gegevens per ongeluk verloren gaan.

• Mogelijk levert het verlichtingsapparaat geen stroom 

aan sommige USB-apparaten.

• Wacht gedurende 10 seconden voordat u 

achtereenvolgens een ander apparaat oplaadt.

• Als u de voedingspoort niet gebruikt en nadat het 

opladen klaar is, trekt u de USB-kabel eruit en sluit u 
de afdekking.

ONDERHOUD

Voor het behoud van de productveiligheid en 
betrouwbaarheid, dienen reparaties en onderhoud te 
worden uitgevoerd door een erkend 
Makita-servicecentrum.

 LET OP:

• Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol, 

enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of 
barsten.

Hoofd-LED (20 stuks) brandt

Hoofd-LED (10 stuks) brandt*

Hulp-LED (1 stuk) brandt

UIT

Summary of Contents for DML807

Page 1: ... manual F Lampe torche LED Manuel d instructions D Akku Lampe Betriebsanleitung I Torcia LED a batteria Istruzioni per l uso NL Accu LED lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna LED Inalámbrica Manual de instrucciones KR 충전식 LED 후레쉬 사용 설명서 DML807 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...eries and battery pack s that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility 1 Battery 2 Battery release button 3 Red indicator 4 Switch 5 Main LED 20 pcs 6 Sub LED 1 pc 7 Metal hook 8 USB power supply port Model DML807 Major Features Voltage DC 14 4 V 18 V LED Main LED 0 5 W x 20 pcs Sub LED 2 0 W x 1 pc USB power s...

Page 4: ... used with another battery cartridge 2 Use luminaire only with specifically designated battery cartridges Use of any other battery cartridges may create a risk of injury and fire 3 When the battery cartridge is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the b...

Page 5: ... it The hook can be turned at 360 and removed Connecting USB devices Fig 4 CAUTION Connect only devices which are compatible with the USB power supply port Otherwise it may cause malfunction to the battery holder This luminaire with the battery can work as an external power supply for USB devices Open the cover and connect the USB cable not included with the power supply port of the battery holder...

Page 6: ...ainsi qu aux batteries aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale les appareils électriques les 1 Batterie 2 Bouton de dégagement de la batterie 3 Voyant rouge 4 Interrupteur 5 DEL principales 20 6 DEL secondaire 1 7 Crochet métallique 8 Port d alimentation USB Modèle DML807 Principales fonctions Tension 14 4 V 18 V C C DEL DEL ...

Page 7: ...ner une irritation des yeux ou de la peau Évitez d exposer vos yeux Sécurité en matière d électricité 1 N insérez pas de clou fil etc dans le port d alimentation USB Cela pourrait provoquer un court circuit et entraîner la formation de fumée ainsi qu un incendie 2 Ne raccordez aucune source d alimentation au port USB Cela pourrait provoquer un incendie Le port USB est destiné uniquement au recharg...

Page 8: ...fond jusqu à ce qu elle se verrouille en émettant un léger clic Si vous voyez le voyant rouge sur la face supérieure du bouton la batterie n est pas parfaitement verrouillée ATTENTION Installez toujours la batterie à fond de sorte que le voyant rouge ne soit plus visible À défaut elle risque de tomber accidentellement de l appareil d éclairage et de vous blesser ou de blesser une personne située p...

Page 9: ...ON ATTENTION Il est recommandé d utiliser ces accessoires ou pièces complémentaires avec l appareil d éclairage Makita spécifié dans le présent manuel L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure Ces accessoires ou pièces complémentaires doivent être utilisés correctement de la façon prévue Sangle du harnais Batterie et chargeur Makita d origi...

Page 10: ...en sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie 1 Akku 2 Akku Freigabetaste 3 Roter Bereich 4 Schalter 5 Haupt LED 20 Stück 6 Zusatz LED 1 Stück 7 Metallhaken 8 USB Stromversorgungsanschluss Modell DML807 Hauptmerkmale Spannung 14 4 V 18 V Gleichspannung LED Haupt LED 0 5 W x 20 Stück Zusatz LED 2 0 W x 1 Stück USB Stromv...

Page 11: ...chst wenig dieser Strahlung aus Gebrauchen Sie geeignete Abschirmungen i Verwenden Sie geeignete Abschirmungen bzw einen Augenschutz j Blicken Sie nicht direkt in die eingeschaltete Lampe Andernfalls gefährden Sie Ihre Sehfähigkeit k Durch die Strahlungen kann es zu Irritationen von Augen und Haut kommen Vermeiden Sie dass die Augen den Strahlen ausgesetzt werden Sicherheit beim Umgang mit Elektri...

Page 12: ...iner Zimmertemperatur von 10 C bis 40 C auf Lassen Sie einen heißen Akkublock vor dem Aufladen abkühlen 4 Laden Sie den Akkublock auf wenn Sie diesen für längere Zeit nicht verwenden länger als sechs Monate Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf FUNKTIONSBESCHREIBUNG Einsetzen und Entfernen des Akkublocks Abb 1 ACHTUNG Schalten Sie die Leuchte stets aus be...

Page 13: ...weiteres Gerät laden Schließen Sie die USB Abdeckung und ziehen Sie das USB Kabel ab wenn Sie den USB Port nicht benutzen oder wenn das Gerät aufgeladen ist WARTUNG Zur Gewährleistung der Sicherheit und der Zuverlässigkeit des Produkts sollten alle Reparaturen und Wartungsarbeiten von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden ACHTUNG Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraf...

Page 14: ...ti di batterie e di accumulatori e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche e le batterie esauste devono essere raccolte separatamente al fine 1 Batteria 2 Pulsante di rilascio della batteria 3 Indicatore rosso 4 Interruttore 5 LED principale 20 pz 6 LED secondario 1 pz 7 Gancio metallico 8 Porta di alimentazione USB Modello DML807 Caratteristiche principa...

Page 15: ...rta USB è utilizzabile soltanto per ricaricare dispositivi di tensione inferiore Quando questi ultimi non sono in carica posizionare sempre il coperchio sulla porta USB Uso e cura della batteria dell apparecchio di illuminazione 1 Effettuare la ricarica esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore Un caricabatterie adatto per uno specifico tipo di batteria potrebbe provocare un ...

Page 16: ...a Se la batteria non scorre agevolmente significa che la manovra di inserimento non è corretta Funzionamento dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Non osservare direttamente la luce a LED o la fonte luminosa Per cambiare la modalità premere l interruttore come indicato di seguito I LED delle due righe sul lato opposto all interruttore si illuminano Gancio metallico Fig 3 Sollevare il gancio metallico...

Page 17: ...potrebbe provocare danni alle persone Gli accessori devono essere utilizzati esclusivamente per lo scopo per cui sono previsti e con le modalità d uso appropriate Tracolla Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell apparecchio di illuminazione come accessori standard Gli accessori standard possono differire da Pae...

Page 18: ...tterijen en accu s en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dienen elektrisch gereedschap accu s en batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd 1 Accu 2 Accuontgrendelknop 3 Rode deel 4 Schakelaar 5 Hoofd LED 20 stuks 6 Hulp LED 1 stuk 7 Metalen haak 8 USB voedingspoort Model DML807 Belangrijkste kenmerken Spanning...

Page 19: ...doet kan kortsluiting leiden tot rookontwikkeling en brand 2 Sluit geen stroombron aan op de USB poort Als u dat toch doet bestaat de kans op brand De USB poort is alleen bedoeld voor het opladen van een laagspanningsapparaat Plaats altijd de afdekking terug op de USB poort wanneer geen laagspanningsapparaat wordt opgeladen Gebruik en onderhoud van het verlichtingsapparaat 1 Laad alleen op met de ...

Page 20: ...rlichtingsapparaat vallen en letsel veroorzaken bij u of anderen in uw omgeving Breng de accu niet met kracht aan Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht In en uitschakelen zie afb 2 LET OP Kijk niet rechtstreeks in de LED lamp of naar de bron van het licht Druk op de schakelaar om de functies te doorlopen zoals hieronder aangegeven De LED s van de t...

Page 21: ...uik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel De accessoires en hulpstukken dienen uitsluitend op de juiste en bedoelde wijze te worden gebruikt Schouderriem Originele Makita accu en lader OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het verlichtingsapparaat als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen ...

Page 22: ...ión nacional la herramienta eléctrica y las baterías y paquetes de 1 Batería 2 Botón de liberación de la batería 3 Indicador rojo 4 Interruptor 5 LED principal 20 piezas 6 LED secundario 1 pieza 7 Gancho metálico 8 Puerto de fuente de alimentación USB Modelo DML807 Características principales Voltaje 14 4 V 18 V CC LED LED principal 0 5 W x 20 piezas LED secundario 2 0 W x 1 pieza Fuente de alimen...

Page 23: ...ctricidad 1 No inserte un clavo un cable etc en el puerto de fuente de alimentación USB De lo contrario un cortocircuito puede provocar humo y fuego 2 No conecte la fuente de alimentación a un puerto USB De lo contrario existe un riesgo de incendio El puerto USB se ha diseñado para cargar solamente un dispositivo de baja tensión Coloque siempre la cubierta en el puerto USB cuando no esté cargando ...

Page 24: ...batería con la ranura del chasis e insértelo Insértelo completamente hasta que quede firmemente encajado con un clic Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón significa que el cartucho no está encajado completamente PRECAUCIÓN Instale siempre completamente el cartucho de la batería de forma que el indicador rojo quede oculto De lo contrario el cartucho puede desprenderse acciden...

Page 25: ...ción una deformación o grietas ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la luminaria Makita especificado en este manual El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales Los accesorios o complementos sólo deben usarse de una manera correcta y para la que se diseñaron Correa de hombro Batería y carga...

Page 26: ... 금속 고리 8 USB 전원 공급 포트 모델 DML807 주요 기능 전압 DC 14 4 V 18 V LED 주 LED 0 5 W x 20 개 보조 LED 2 0 W x 1 개 USB 전원 공급 포트 USB A 유형 출력 전압 DC 5 V 출력 전류 2 1 A 사용 시간 대략 표준 배터리 카트리지 점등 시 주 LED 20 개 점등 시 주 LED 10 개 보조 LED 1 개 점등 시 BL1415 2 0 시간 4 0 시간 6 0 시간 BL1415N 2 5 시간 5 0 시간 8 0 시간 BL1430 4 0 시간 8 5 시간 13 시간 BL1440 6 5 시간 13 시간 21 시간 BL1450 8 0 시간 16 시간 25 시간 BL1815 2 5 시간 5 5 시간 8 5 시간 BL1815N 3 5 시간 6 5 시간 ...

Page 27: ...에 못 전선 등을 넣지 마십시오 그렇지 않을 경우 단락으로 인해 연기와 화재가 발생 할 수 있습니다 2 USB 포트에 전원을 연결하지 마십시오 그렇지 않을 경우 화재의 위험이 있습니다 USB 포트는 저전압 장치를 충전하기 위해 고안된 것입니다 저전압 장치 를 충전하지 않을 때는 항상 커버를 USB 포트 위에 놓 으십시오 배터리 조명기구 사용 및 보관 1 충전할 때는 제조업체에서 지정한 충전기만 사용하십 시오 배터리 카트리지에 부적합한 충전기를 사용하 면 화재가 발생할 수 있습니다 2 조명기구는 지정한 배터리 카트리지하고만 사용하십 시오 다른 유형의 배터리 카트리지를 사용하면 상해 사고나 화재가 발생할 수 있습니다 3 배터리 카트리지를 사용하지 않을 경우에는 단자를 연 결할 수 있는 종이 클립 동전 열쇠 못 ...

Page 28: ... 위쪽의 적색 표시기가 보입니다 주의 항상 적색 표시기가 보이지 않도록 배터리 카트리지를 제대로 설치하십시오 그렇지 않으면 조명기구에서 빠 져서 사용자나 주변 사람이 다칠 수 있습니다 배터리 카트리지가 합선되지 않도록 설치하십시오 카 트리지가 쉽게 밀리지 않는 경우 정확하게 끼워진 것 이 아닙니다 스위치 조작 그림 2 주의 직접적으로 LED 등을 쳐다보거나 광원을 응시하지 마 십시오 아래 그림과 같이 스위치를 눌러서 모드를 변경합니다 스위치 켜짐의 맞은편에 있는 두 줄의 LED 금속 고리 그림 3 사용하기 전에 금속 고리를 수직으로 회전시키십시오 고리는 360 돌리거나 분리할 수 있습니다 USB 장치 연결 그림 4 주의 USB 전원 공급 포트와 호환되는 장치만 연결하십시오 그렇지 않을 경우 배터리 홀더가 고...

Page 29: ...열이 발생할 수 있 습니다 선택 액세서리 주의 본 취급설명서에 명시된 Makita 조명기구에 대해 다음과 같은 액세서리와 부착물을 사용하십시오 다른 액세서리 나 부착물을 사용하면 인적 손상을 입을 수도 있습니다 액세서리 또는 부착물은 적절하고 계획된 방식으로만 사 용되어야 합니다 어깨끈 Makita 순정 배터리 및 충전기 참고 목록의 일부 품목은 표준 액세서리로 조명기구 포장물 에 포함되어 있을 수 있습니다 선택 액세서리는 국가 마다 다를 수 있습니다 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan DML807 7L 0515 www makita com ALA ...

Reviews: