background image

17 FRANÇAIS

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que 

l’outil est hors tension et que sa batterie est 

retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son 

fonctionnement.

Insertion ou retrait de la batterie

ATTENTION :

Éteignez toujours l’outil avant 

de mettre en place ou de retirer la batterie.

ATTENTION :

Tenez fermement l’outil et la 

batterie lors de la mise en place ou du retrait de 

la batterie.

 Si vous ne tenez pas fermement l’outil 

et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et

s’abîmer ou vous blesser.

Fig.1:

   

1.

Indicateur rouge 

2.

Bouton 

3.

Batterie

Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil

tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la batterie.
Pour mettre la batterie en place, alignez la languette de

la batterie avec la rainure du compartiment puis insérez

la batterie. Insérez-la entièrement jusqu’à entendre un

léger déclic indiquant qu’elle est bien en place. Si vous

pouvez voir l’indicateur rouge comme illustré sur la 

figure, c’est qu’elle n’est pas bien verrouillée.

ATTENTION :

Insérez toujours complètement 

la batterie jusqu’à ce que l’indicateur rouge ne 

soit plus visible.

Sinon, elle pourrait tomber acciden

-

tellement de l’outil, au risque de vous blesser ou de

blesser quelqu’un se trouvant près de vous.

ATTENTION :

N’insérez pas la batterie de 

force.

 Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous 

ne l’insérez pas correctement.

Système de protection de l’outil/la 

batterie

L’outil est équipé d’un système de protection de l’outil/la

batterie. Ce système coupe automatiquement l’alimen

-

tation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de 

l’outil et de la batterie. Si l’outil ou la batterie se trouve

dans l’une des situations suivantes, l’outil cessera 

automatiquement de fonctionner.

Protection contre la surcharge

Lorsque l’outil ou la batterie est utilisé d’une manière

provoquant un appel de courant anormalement élevé, 

l’outil s’arrête automatiquement sans indication. Dans 

cette situation, éteignez l’outil et arrêtez la tâche ayant 

provoqué la surcharge de l’outil. Puis rallumez l’outil

pour reprendre la tâche.

Protection contre la surchauffe

En cas de surchauffe de l’outil ou de la batterie, l’outil

s’arrête automatiquement et la lampe clignote. Dans 

ce cas, laissez l’outil et la batterie refroidir avant de

rallumer l’outil.

Protection contre la décharge totale 

de la batterie

Lorsque la charge de la batterie est insuffisante, l’outil

s’arrête automatiquement. Si vous allumez l’outil, le 

moteur redémarre, mais s’arrête rapidement. Dans ce 

cas, retirez la batterie de l’outil et chargez-la.

Protections contre d’autres causes

Le système de protection est également conçu pour

d’autres causes qui pourraient endommager l’outil 

et lui permet de s’arrêter automatiquement. Suivez 

toutes les étapes ci-dessous pour éliminer les causes, 

lorsque l’outil a été arrêté provisoirement ou a cessé de 

fonctionner.
1.

Éteignez l’outil, puis rallumez-le pour le 

redémarrer.

2.  Chargez la ou les batteries ou remplacez-les par

des batteries rechargées.

3.  Laissez l’outil et la ou les batteries refroidir.
En l’absence d’amélioration après avoir rétabli le sys

-

tème de protection, contactez votre centre de service

Makita local.

Indication de la charge restante de 

la batterie

Uniquement pour les batteries avec voyant 

lumineux

Fig.2:

   

1.

Témoins 

2.

Bouton de vérification

Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie

pour indiquer la charge restante de la batterie. Les

témoins s’allument pendant quelques secondes.

Témoins

Charge 

restante

Allumé

Éteint

Clignotant

75 % à 100 %

50 % à 75 %

25 % à 50 %

0 % à 25 %

Chargez la 

batterie.

Anomalie 

possible

de la batterie.

NOTE :

 Selon les conditions d’utilisation et la tem-

pérature ambiante, l’indication peut être légèrement

différente de la capacité réelle.

NOTE :

Le premier témoin (complètement à gauche)

clignotera pendant le fonctionnement du système de

protection de la batterie.

Summary of Contents for DJV184

Page 1: ... Seghetto alternativo a batteria ISTRUZIONI PER L USO 32 NL Accudecoupeerzaag GEBRUIKSAANWIJZING 41 ES Sierra Caladora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 50 PT Serra Tico Tico a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 59 DA Akku stiksav BRUGSANVISNING 67 EL Φορητό παλινδρομικό πριόνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 75 TR Akülü Dekupaj Testere KULLANMA KILAVUZU 84 ...

Page 2: ...2 1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 3 2 Fig 7 ...

Page 3: ...3 1 2 3 Fig 8 1 2 3 Fig 9 1 Fig 10 2 1 Fig 11 Fig 12 3 2 1 Fig 13 2 1 Fig 14 ...

Page 4: ...4 3 2 1 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 1 Fig 19 1 Fig 20 ...

Page 5: ...5 1 Fig 21 1 2 Fig 22 Fig 23 1 Fig 24 1 2 4 3 Fig 25 1 Fig 26 2 6 5 4 1 3 Fig 27 1 2 Fig 28 ...

Page 6: ...6 1 2 Fig 29 1 2 3 Fig 30 3 2 1 Fig 31 ...

Page 7: ...r circular cuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 11 Sound pressure level LpA 82 dB A Sound power level LWA 93 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preli...

Page 8: ...t leave the tool running Operate the tool only when hand held 11 Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece 12 Do not touch the blade or the workpiece imme diately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 13 Do not operate the tool at no load unnecessarily 14 Some material contains chemicals which may b...

Page 9: ...50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the tool or the charger 5 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool ...

Page 10: ...ction position Refer to the table to select the appropriate cutting action Position Cutting action Applications 0 Straight line cutting action For cutting mild steel stainless steel and plastics For clean cuts in wood and plywood I Small orbital cutting action For cutting mild steel aluminum and hard wood II Medium orbital cutting action For cutting wood and plywood For fast cutting in aluminum an...

Page 11: ... soft no load rotation function is disabled the lamp blinks twice when the tool is turned on NOTE You can also disable or enable the soft no load rotation function by changing the speed adjusting dial from 5 to 1 and changing it from 1 to 5 Electric brake This tool is equipped with an electric brake If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released have the tool s...

Page 12: ...l angle by graduations Then tighten the bolt to secure the base Fig 14 1 Edge 2 Graduation Front flush cuts Fig 15 1 Hex wrench 2 Bolt 3 Base Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench and slide the base all the way back Then tighten the bolt to secure the base Cutouts Cutouts can be made with either of two methods Boring a starting hole or Plunge cutting Boring a starting hole Fi...

Page 13: ... the cover plate Cover plate Fig 29 1 Cover plate 2 Base Use the cover plate when cutting decorative veneers plastics etc It protects sensitive or delicate surfaces from damage Fit it on the back of the tool base Guide rail adapter set Optional accessory When cutting parallel and uniform width or cutting straight the use of the guide rail and the guide rail adapter will assure the production of fa...

Page 14: ...mes de scie l outil peut être utilisé à des fins multiples et convient parfaitement pour les coupes courbes ou circulaires Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 11 Niveau de pression sonore LpA 82 dB A Niveau de puissance sonore LWA 93 dB A Incertitude K 3 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test stand...

Page 15: ...ransmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l outil électrique et électrocuter l utilisateur 2 Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer la pièce sur une sur face de travail stable La pièce sera instable et vous risquez d en perdre la maîtrise si vous la tenez dans vos mains ou l appuyez contre votre corps 3 Portez toujours des lunettes de sécurité...

Page 16: ... dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chaleur excessive une explosion ou une fuite de l é...

Page 17: ...manière provoquant un appel de courant anormalement élevé l outil s arrête automatiquement sans indication Dans cette situation éteignez l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Puis rallumez l outil pour reprendre la tâche Protection contre la surchauffe En cas de surchauffe de l outil ou de la batterie l outil s arrête automatiquement et la lampe clignote Dans ce cas la...

Page 18: ...t automatiquement hors tension et le voyant s éteint NOTE Le bouton de blocage déblocage est inopé rant pendant le fonctionnement de l outil Allumage de la lampe avant ATTENTION Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source Pour allumer le voyant appuyez sur le bouton verrouil ler déverrouiller Pour éteindre le voyant appuyez à nouveau sur le bouton verrouiller déverrouiller Fig...

Page 19: ...le fonctionnement Elles peuvent être extrêmement chaudes et brûler votre peau ATTENTION Fixez toujours solidement la lame de scie sauteuse Si vous ne serrez pas assez la lame de scie sauteuse elle risque de se briser ou vous pourriez gravement vous blesser ATTENTION N utilisez qu une lame de scie sauteuse de type B Si vous utilisez une lame d un autre type que B la lame de scie sauteuse risque de ...

Page 20: ... la coupe en plongée Alésage d un trou de départ Fig 16 Pour les découpes internes sans coupe initiale depuis un bord percez d abord un trou de départ de 12 mm ou plus de diamètre Insérez la lame de scie sauteuse dans ce trou pour commencer votre coupe Coupe en plongée Fig 17 Il n est pas nécessaire d aléser un trou de départ ou de faire une coupe initiale si vous procédez avec soin comme suit 1 I...

Page 21: ...réalisez des coupes en biseau Fig 28 1 Base 2 Dispositif anti éclatement Utilisez le dispositif anti éclatement pour garantir des coupes sans éclats Pour installer le dispositif anti écla tement déplacez la base de l outil complètement vers l avant et insérez le par l arrière de la base de l outil Lorsque vous utilisez la semelle installez le dispositif anti éclatement sur la semelle Semelle Fig 2...

Page 22: ...es qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Lames de scie sauteuse Ensemble du guide parallèle règle de guidage Ensemble de l adaptateur pour rail de guidage Dispositif anti éclatement Semelle Raccord à poussière Pare poussière Batterie et chargeur Makita d origine NOTE Il se peut que certains élément...

Page 23: ...attprogramm kann das Werkzeug für zahlreiche Zwecke eingesetzt werden und eignet sich sehr gut für gekrümmte oder kreisförmige Schnitte Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 11 Schalldruckpegel LpA 82 dB A Schallleistungspegel LWA 93 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode ge...

Page 24: ...leiden kann 2 Verwenden Sie Klemmen oder eine andere praktische Methode um das Werkstück auf einer stabilen Unterlage zu sichern und abzu stützen Wenn Sie das Werkstück nur von Hand oder gegen Ihren Körper halten befindet es sich in einer instabilen Lage die zum Verlust der Kontrolle führen kann 3 Tragen Sie stets eine Sicherheits oder Schutzbrille Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEI...

Page 25: ...nn 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen 13 S...

Page 26: ...schutz Wird das Werkzeug oder der Akku auf eine Weise benutzt die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt bleibt das Werkzeug ohne jegliche Anzeige automatisch stehen Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Anwendung ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein um es neu zu starten Überhitzungsschutz Wenn das Werk...

Page 27: ... drücken Sie dann den Einschalt Arretierknopf hinein Zum Anhalten des Werkzeugs betätigen Sie den Auslöseschalter vollstän dig und lassen Sie ihn dann los Abb 4 1 Ver Entriegelungstaste 2 Einschalt Arretierknopf 3 Auslöseschalter HINWEIS Bleibt das Werkzeug etwa 10 Sekunden lang ohne Bedienung im Bereitschaftsmodus schal tet es sich automatisch aus und die Lampe erlischt HINWEIS Die Ver Entriegelu...

Page 28: ...inspannen was schwere Personenschäden zur Folge haben kann VORSICHT Berühren Sie das Stichsägeblatt oder das Werkstück nicht unmittelbar nach dem Arbeitsvorgang Die Teile können sehr heiß sein und Hautverbrennungen verursachen VORSICHT Ziehen Sie das Stichsägeblatt stets fest an Unzureichendes Anziehen des Stichsägeblatts kann zu Sägeblattbruch oder schwe ren Personenschäden führen VORSICHT Verwen...

Page 29: ...ösen Sie die Schraube auf der Rückseite der Grundplatte mit dem Inbusschlüssel und schieben Sie die Grundplatte bis zum Anschlag zurück Ziehen Sie dann die Schraube zur Sicherung der Grundplatte fest Ausschnitte Ausschnitte können mit einer von zwei Methoden ausgeführt werden Bohren eines Startlochs oder Tauchschneiden Bohren eines Startlochs Abb 16 Um interne Ausschnitte ohne Zulaufschnitt von ei...

Page 30: ...gführung 3 Parallelanschlag Richtlineal 4 Kreisführungsstift 5 Schraube 6 Inbusschlüssel 3 Schieben Sie den Parallelanschlag auf den gewünschten Schnittradius und ziehen Sie die Schraube zur Sicherung fest Schieben Sie dann die Grundplatte ganz nach vorn HINWEIS Verwenden Sie zum Schneiden von Kreisen oder Bögen stets die Stichsägeblätter Nr B 17 B 18 B 26 oder B 27 Splitterschutz Sonderzubehör VO...

Page 31: ...ersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezügl...

Page 32: ...e lame è possi bile utilizzare l utensile per numerosi scopi ed è partico larmente adatto per tagli curvi o circolari Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 11 Livello di pressione sonora LpA 82 dB A Livello di potenza sonora LWA 93 dB A Incertezza K 3 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità...

Page 33: ...entri in contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbe mettere sotto ten sione le parti metalliche esposte dell utensile elet trico e causare una scossa elettrica all operatore 2 Utilizzare una morsa o un altro sistema pratico per fissare e supportare il pezzo in lavorazione su un piano stabile Il pezzo mantenuto con la mano o contro il corpo resta instabile e potrebbe causare una perdita...

Page 34: ...dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi calore eccessivo esplosioni o...

Page 35: ...rotezione dal sovraccarico Quando l utensile o la batteria vengono fatti funzionare in un modo che causi un assorbimento di corrente ele vato in modo anomalo l utensile si arresta automatica mente senza alcuna indicazione In questa circostanza spegnere l utensile e interrompere l applicazione che ha causato il sovraccarico dell utensile Quindi accendere l utensile per ricominciare Protezione dal s...

Page 36: ...a effettuare alcuna operazione in moda lità standby l utensile si spegne automaticamente e la lampadina si spegne NOTA Il pulsante di blocco sblocco non è utilizzabile quando l utensile è in funzione Accensione della lampadina anteriore ATTENZIONE Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce Per accendere la lampadina premere il pulsante di blocco sblocco Per spegnere la lampadina preme...

Page 37: ...ntrario si potrebbe causare un serraggio insufficiente della lama per seghetto alter nativo e di conseguenza gravi lesioni personali ATTENZIONE Non toccare la lama per seghetto alternativo o il pezzo in lavorazione subito dopo l operazione La loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni ATTENZIONE Fissare sempre saldamente la lama per seghetto alternativo Un s...

Page 38: ...lloggiamento del motore indica l angolo di taglio a unghia mediante dei segni graduati Quindi serrare il bullone per fissare la base Fig 14 1 Bordo 2 Segno graduato Tagli frontali a filo Fig 15 1 Chiave esagonale 2 Bullone 3 Base Allentare il bullone sul retro della base con la chiave esagonale quindi far scivolare la base completamente all indietro Quindi serrare il bullone per fissare la base Fo...

Page 39: ... o B 27 quando si intende effettuare tagli circolari o ad arco Dispositivo antischeggiatura Accessorio opzionale ATTENZIONE Non è possibile utilizzare il dispositivo antischeggiatura quando si intende effettuare tagli a unghia Fig 28 1 Base 2 Dispositivo antischeggiatura Per effettuare tagli senza produrre schegge è possibile utilizzare il dispositivo antischeggiatura Per installare il dispositivo...

Page 40: ...oro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Lame per seghetto alternativo Kit della guida di taglio righello guida Kit adattatore per binario guida Dispositivo antischeggiatura Piastra di protezione Bocchetta polveri Protezione antipolvere Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni articoli nell elenc...

Page 41: ...doeleinden en is het zeer geschikt voor gebogen of cirkelvormige zaagsneden Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 11 Geluidsdrukniveau LpA 82 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 93 dB A Onzekerheid K 3 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te verg...

Page 42: ...aanraking komt met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereed schap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Gebruik klemmen of andere bevestigingsmid delen om het werkstuk op een stabiel platform te bevestigen en te ondersteunen Het werkstuk is onstabiel en er is gevaar voor controleverlies wanneer u het werkst...

Page 43: ... Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de gereed schappen die door Makita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand bui tensporige warmteontwikkeling ee...

Page 44: ... abnormaal hoge stroomsterkte wordt getrokken stopt het gereedschap automatisch zonder indicatie Schakel in dat geval het gereedschap uit en stop het gebruik dat ertoe leidde dat het gereedschap overbelast raakte Schakel vervolgens het gereedschap in om het weer te starten Oververhittingsbeveiliging Wanneer het gereedschap of de accu oververhit is stopt het gereedschap automatisch en knippert de l...

Page 45: ... standby blijft staan zonder bediend te worden wordt het gereedschap automatisch uitge schakeld en gaat de lamp uit OPMERKING De vergrendel ontgrendelknop kan niet worden bediend terwijl het gereedschap in gebruik is De lamp op de voorkant gebruiken LET OP Kijk niet direct in het lamplicht of in de lichtbron Om de lamp in te schakelen drukt u op de vergren del ontgrendelknop Om de lamp uit te scha...

Page 46: ...T OP Verwijder altijd eerst alle houtsnip pers en vreemde stoffen die aan het decoupeer zaagblad en of de decoupeerzaagbladhouder kleven Als u dat niet doet is het mogelijk dat het decoupeerzaagblad onvoldoende wordt vastgeklemd wat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel LET OP Raak de decoupeerzaagblad of het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan Deze kunnen bijzonder heet zijn en brandwon...

Page 47: ...s geeft de verstekhoek aan op een schaalverdeling Draai daarna de bout vast om de zool vast te zetten Fig 14 1 Zijrand 2 Schaalverdeling Zaagsneden tot aan de voorrand Fig 15 1 Inbussleutel 2 Bout 3 Zool Draai met de inbussleutel de bout op de onderkant van de zool los en schuif de zool helemaal naar achteren Draai daarna de bout vast om de zool vast te zetten Uitsnijdingen U kunt uitsnijdingen ma...

Page 48: ...lotte de zool helemaal naar voren OPMERKING Gebruik altijd decoupeerzaagblad nr B 17 B 18 B 26 of B 27 voor het zagen van cirkels of bogen Antisplinterhulpstuk Optioneel accessoire LET OP Het antisplinterhulpstuk kan niet worden gebruikt bij verstekzagen Fig 28 1 Zool 2 Antisplinterhulpstuk Voor zagen zonder splinters kunt u het antisplinterhulp stuk gebruiken Om het antisplinterhulpstuk te monte ...

Page 49: ...s of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecentrum Decoupeerzaagbladen Breedtegeleider liniaal set Geleiderailadapterset Antisplinterhulpstuk Dekplaat Stofafzuigaansluitmond Stofscherm Originele Makita accu s en acculaders OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in ...

Page 50: ...jas de sierra la herramienta se puede utilizar para muchos propósitos y es muy apropiada para cortes curvos o circulares Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 11 Nivel de presión sonora LpA 82 dB A Nivel de potencia sonora LWA 93 dB A Error K 3 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método d...

Page 51: ... de corte con un cable con corriente puede hacer que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y soltar una descarga eléctrica al operario 2 Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de tra bajo en una plataforma estable Sujetada con la mano o contra su cuerpo la pieza de trabajo estará inestable y podrá ocasionar...

Page 52: ...e batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la herramienta no va a ser utilizada durante u...

Page 53: ...ría es puesta en una de las condiciones siguientes Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta o la batería sea operada de manera que tenga que absorber una corriente anor malmente alta la herramienta se detendrá automá ticamente sin ninguna indicación En esta situación apague la herramienta y detenga la aplicación que ocasiona la sobrecarga de la herramienta Después encienda la herramienta...

Page 54: ...s suéltelo Fig 4 1 Botón de bloqueo desbloqueo 2 Botón de bloqueo para operación continua 3 Gatillo interruptor NOTA Si la herramienta permanece 10 segundos sin ser utilizada en el modo de espera tanto la herra mienta como la lámpara se apagan automáticamente NOTA El botón de bloqueo desbloqueo no está dis ponible mientras la herramienta está funcionando Encendido de la lámpara delantera PRECAUCIÓ...

Page 55: ... de calar podrá quedar insuficientemente apretada pudiendo resultar en heridas personales graves PRECAUCIÓN No toque la hoja de sierra de calar o la pieza de trabajo inmediatamente des pués de la operación Podrán estar muy calientes y quemarle la piel PRECAUCIÓN Sujete siempre la hoja de sierra de calar firmemente Un apretado insuficiente de la hoja de sierra de calar podrá ocasionar la rotura de ...

Page 56: ...deseado El borde del alojamiento del motor indica el ángulo de bisel en graduaciones Después apriete el perno para sujetar la base Fig 14 1 Borde 2 Graduación Cortes a ras delantero Fig 15 1 Llave hexagonal 2 Perno 3 Base Afloje el perno de la parte trasera de la base con la llave hexagonal y deslice la base hacia atrás a tope Después apriete el perno para sujetar la base Recortes Los recortes se ...

Page 57: ...a adelante a tope NOTA Utilice siempre hojas de sierra de calar N º B 17 B 18 B 26 o B 27 cuando corte círculos o arcos Dispositivo anti astillado Accesorio opcional PRECAUCIÓN El dispositivo anti astillado no se puede utilizar cuando se hacen cortes en bisel Fig 28 1 Base 2 Dispositivo anti astillado Para cortes libres de astillado se puede utilizar el dispositivo anti astillado Para instalar el ...

Page 58: ...finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Hojas de sierra de calar Conjunto de guía lateral regla guía Juego de adaptador de riel guía Dispositivo anti astillado Placa cobertera Boquilla de polvo Guardapolvo Batería y cargador genuinos de Makita NOTA Algunos elementos de la lista podrá...

Page 59: ... nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 11 Nível de pressão acústica LpA 82 dB A Nível de potência acústica LWA 93 dB A Variabilidade K 3 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s pode também ser utilizado na avaliação...

Page 60: ... pregos tire os antes da operação 5 Não corte peças de trabalho de tamanho muito grande 6 Verifique se tem a folga adequada sob a peça de trabalho antes de cortar de modo a que a serra não bata no chão bancada etc 7 Segure firmemente na ferramenta 8 Certifique se de que a serra não está em con tacto com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor 9 Mantenha as mãos afastadas das partes em movi...

Page 61: ...icas de alta tensão não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria 18 Mantenha a bateria afastada das crianças GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias genuínas da Makita A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas pode resultar no reben tamento da bateri...

Page 62: ...eria s ou substitua a s por bateria s recarregada s 3 Deixe a ferramenta e a s bateria s arrefecerem Se não for possível constatar qualquer melhoria através do restauro do sistema de proteção contacte o centro de assistência Makita local Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador Fig 2 1 Luzes indicadoras 2 Botão de verificação Prima o botão de verificação na ba...

Page 63: ...altas permitem lhe cortar peças de trabalho mais rapidamente mas a vida útil da serra para contor nar será reduzida Peça de trabalho Número Madeira 4 5 Aço macio 3 5 Aço inoxidável 3 4 Alumínio 3 5 Plástico 1 4 OBSERVAÇÃO O indicador de ajuste da velo cidade só pode ser rodado até 5 e de volta ao 1 Não o force além de 5 ou 1 ou a função de ajuste da velocidade pode deixar de funcionar Função eletr...

Page 64: ...serra para contornar não cai durante o funcionamento Fig 7 1 Suporte da serra para contornar 2 Alavanca de fixação da serra posição solta 3 Alavanca de fixação da serra posi ção fixa Fig 8 1 Suporte da serra para contornar 2 Serra para contornar 3 Rolo PRECAUÇÃO Se a alavanca de fixação da serra não se mover para a posição fixa a serra para contornar não está completamente insta lada Não pressione...

Page 65: ...a ferramenta em direção à superfície da peça de trabalho 4 Complete o corte da forma normal Acabamento das extremidades Fig 18 Para fazer o acabamento das extremidades ou para fazer ajustes dimensionais passe a serra para contor nar levemente ao longo das extremidades do corte Corte de metal Utilize sempre um refrigerante adequado óleo de corte quando cortar metal O não cumprimento desta recomenda...

Page 66: ...de guia asseguram a produção de cortes rápidos e limpos Para instalar o adaptador da calha de guia insira a barra da régua no orifício quadrado da base até ao fim Fixe o perno firmemente com a chave sextavada Fig 30 1 Chave sextavada 2 Barra da régua 3 Perno Insira a barra da régua no orifício quadrado do adapta dor da calha de guia e aperte o parafuso firmemente Coloque o adaptador da calha de gu...

Page 67: ... bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 11 Lydtryksniveau LpA 82 dB A Lydeffektniveau LWA 93 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsvær di er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn ADVA...

Page 68: ... 6 Tjek for tilstrækkelig frigang under arbejdsem net før der saves så klingen ikke rammer gulvet arbejdsbænken eller lignende 7 Hold godt fast i maskinen 8 Sørg for at klingen ikke er i kontakt med arbejdsemnet før der trykkes på afbryderen 9 Hold hænderne væk fra bevægelige dele 10 Lad ikke maskinen køre Anvend kun maski nen når den holdes i hænderne 11 Sluk altid og vent indtil klingen står hel...

Page 69: ...igt for børn GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batterier fra Makita Brug af uoriginale Makita batterier eller batterier som er blevet ændret kan muligvis medføre brud på batteriet hvilket kan forårsage brand per sonskade eller beskadigelse Det ugyldiggør også Makita garantien for Makita maskinen og opladeren Tips til opnåelse af maksimal akku levetid 1 Oplad akkuen inden den er...

Page 70: ...ligvis fejl i batteriet BEMÆRK Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning BEMÆRK Den første indikatorlampe længst mod venstre vil blinke når batteribeskyttelsessystemet aktiveres Valg af skæremåde Fig 3 1 Omskifter til valg af skæremåde Denne maskine kan anvendes med skæremåde med penduludsving eller lige bevægelse op og ned V...

Page 71: ...inen stopper BEMÆRK Hvis temperaturen er lav er denne funk tion muligvis ikke tilgængelig Deaktivering eller aktivering af funktionen til blød rotation uden belastning Følg nedenstående trin for at deaktivere eller aktivere funktionen til blød rotation uden belastning 1 Sørg for at maskinen er slukket 2 Indstil hastighedsvælgeren til 1 3 Tryk på lås oplås knappen for at tænde for maskinen 4 Indsti...

Page 72: ...e FORSIGTIG Før maskinen meget langsomt fremad når De skærer kurver eller ruller Brug af magt på maskinen kan medføre en skæv skæreflade og at stiksavklingen knækker Fig 11 1 Skærelinje 2 Sål Tænd for maskinen uden at stiksavklingen har nogen kontakt og vent til klingen når fuld hastighed Placer derefter sålen fladt mod arbejdsemnet og før forsig tigt maskinen fremad langs den tidligere markerede ...

Page 73: ...ingssæt 1 Indsæt parallelanslaget i det firkantede hul på siden af sålen med føringssættet vendende opad 2 Indsæt den cirkulære føringsstift gennem et af de to huller på føringssættet Skru knoppen med gevind på den cirkulære føringsstift for at fastgøre den cirkulære føringsstift Fig 27 1 Knop med gevind 2 Føringssæt 3 Parallelanslag støtteførings sæt 4 Cirkulær føringsstift 5 Bolt 6 Unbrakonøgle ...

Page 74: ...UDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokal...

Page 75: ...προγράμματος εξαρτημάτων και πριονιού το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιείται για πολλούς σκοπούς και είναι πολύ κατάλληλο για καμπύλες ή κυκλικές κοπές Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 11 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 82 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 93 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφων...

Page 76: ...οφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτε θειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου να καταστούν τα ίδια ηλεκτροφόρα και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή κάποιο άλλο πρακτικό μέσο για να ασφαλίζετε και να στηρί ζετε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή πλατ φόρμα Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι σας ή επάνω στο σώμα σας θα είναι ασταθές και μπορεί να...

Page 77: ...πορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προϊόντα που καθορίζει η Makita Αν τοποθετή σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερβολική θερμότητα έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη 13 Α...

Page 78: ...ις παρακάτω συνθήκες Προστασία υπερφόρτωσης Αν χειριστείτε το εργαλείο ή την μπαταρία με τρόπο που να τραβά αφύσικα υψηλό ρεύμα το εργαλείο θα σταματήσει αυτόματα χωρίς προειδοποίηση Σε αυτή την κατάσταση απενεργοποιήστε το εργαλείο και δια κόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του εργαλείου Μετά ενεργοποιήστε το εργαλείο για επανεκκίνηση Προστασία υπερθέρμανσης Όταν το εργαλείο ή η μπατ...

Page 79: ...ή ρως τη σκανδάλη διακόπτη και μετά αφήστε την Εικ 4 1 Κουμπί κλειδώματος ξεκλειδώματος 2 Κουμπί ασφάλισης 3 Σκανδάλη διακόπτης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν αφήσετε το εργαλείο για 10 δευτερόλεπτα χωρίς καμία λειτουργία στον τρόπο λειτουργίας αναμονής το εργαλείο απενεργοποιείται αυτόματα και η λάμπα σβήνει ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Το κουμπί κλειδώματος ξεκλειδώ ματος δεν διατίθεται ενόσω το εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία Ά...

Page 80: ...ανδάλη διακόπτη ζητήστε την επισκευή του εργαλείου από κέντρο εξυπηρέτησης της Makita ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο εργαλείο Τοποθέτηση ή αφαίρεση της λάμας παλινδρομικού πριονιού ΠΡΟΣΟΧΗ Να καθαρίζετε πάντα όλα τα θραύσματα και τα ξένα σώματα που έχουν προ σκολλήσει στη λάμα παλινδρ...

Page 81: ...χιο εργασίας και μετακινήστε απαλά το εργαλείο προς τα μπροστά κατά μήκος μιας γραμμής κοπής που έχετε σχεδιάσει από πριν Λοξοτομή ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και έχετε βγάλει την κασέτα μπαταριών πριν γείρετε τη βάση Με τη βάση υπό κλίση μπορείτε να πραγματοποιήσετε λοξοτομές σε οποιαδήποτε γωνία μεταξύ 0 και 45 αριστερά ή δεξιά Εικ 12 Χαλαρώστε το μπουλόνι στο πίσ...

Page 82: ...δηγός Για την τοποθέτηση εισαγάγετε τον οδηγό κομματιού μέσα στην ορθογώνια οπή στην πλευρά της βάσης με την καθοδήγηση οδηγού στραμμένη προς τα κάτω Σύρετε τον οδηγό κομματιού στη θέση για το επιθυμητό πλάτος κοπής και μετά σφίξτε το μπουλόνι για να το ασφαλίσετε Εικ 25 1 Εξαγωνικό κλειδί 2 Μπουλόνι 3 Καθοδήγηση οδηγού 4 Οδηγός κομμα τιού κανόνας οδηγός Κυκλικές κοπές Όταν κόβετε κύκλους ή τόξα μ...

Page 83: ...ης πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι η συσκευή απενεργοποιήθηκε και η κασέτα μπαταριών έχει αφαιρεθεί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται απ...

Page 84: ...l kesimler için oldukça uygundur Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 11 standar dına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 82 dB A Ses gücü düzeyi LWA 93 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ...

Page 85: ...oşluk bulunduğun dan emin olun 7 Aleti sıkı tutun 8 Anahtarı açmadan önce bıçağın iş parçasına değmediğinden emin olun 9 Ellerinizi hareketli parçalardan uzak tutun 10 Aleti çalışır durumda bırakmayın Aleti sadece elinizde tutarken çalıştırın 11 Aleti iş parçasından çıkarmadan önce daima anahtarı kapatın ve bıçağın tamamen durma sını bekleyin 12 Çalıştıktan hemen sonra bıçağa ya da iş parça sına d...

Page 86: ...NİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir Ayrıca Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan garantisi de geçersiz olur Maksimum batarya ömrü için ipuçları 1 Batarya kartuşunu tamamen boşalma...

Page 87: ...asite Yanıyor Kapalı Yanıp sönüyor 75 ila 100 50 ila 75 25 ila 50 0 ila 25 Bataryayı şarj edin Batarya arızalanmış olabilir NOT Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz farklılık gösterebilir NOT İlk en soldaki gösterge lambası batarya koruma sistemi çalıştığında yanıp söner Kesme eylemini seçme Şek 3 1 Kesme eylemi değiştirme kolu Bu alet yö...

Page 88: ...ılamayabilir Yumuşak yüksüz dönüş fonksiyonunun devre dışı bırakılması veya devreye alınması Yumuşak yüksüz dönüş fonksiyonunu devre dışı bırak mak veya devreye almak için aşağıdaki adımları izleyin 1 Aletin kapalı olduğunu kontrol edin 2 Hız ayar kadranını 1 e ayarlayın 3 Aleti açmak için kilitleme açma düğmesine basın 4 Hız ayar kadranını çevirerek 5 e ayarlayın ve daha sonra geri çevirerek 1 e ...

Page 89: ...r Şek 11 1 Kesme hattı 2 Taban Dekupaj testere bıçağı hiçbir şeyle temas etmeyecek konumdayken aleti çalıştırın ve bıçağın tam hızına ulaşmasını bekleyin Ardından tabanı iş parçasının üze rine düz olarak yerleştirin ve aleti önceden işaretlenen kesme hattı üzerinde yavaşça ilerletin Eğimli kesim DİKKAT Tabanı eğmeden önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartılmış olduğundan daima emin olun T...

Page 90: ... perde kılavuzu yukarı baka cak şekilde tabanın yan tarafındaki dikdörtgen deliğe yerleştirin 2 Dairesel kılavuz pimini perde kılavuzu üzerindeki iki delikten birine takın Dairesel kılavuz pimini sabitle mek için dişli düğmeyi dairesel kılavuz piminin üzerine vidalayın Şek 27 1 Dişli düğme 2 Perde kılavuzu 3 Destek perdesi Kılavuz çubuğu 4 Dairesel kıla vuz pimi 5 Cıvata 6 Altıgen anahtar 3 Destek...

Page 91: ...parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita serv...

Page 92: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885957 991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20211102 ...

Page 93: ...t auf der letzten Seite ITALIANO Allegato A Dichiarazione di conformità CE In qualità di fabbricante Makita Europe N V co n ind irizzo azi end ale Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgio autorizza Hiroshi Tsujimura alla co mpilazi one d ella d ocu mentazi one tecn ica e d ich iara sotto la propria ed esclusiva responsabilità che il prodotto o i prodotti co n d esignaz ione Seghetto alterna...

Page 94: ...I D E 8 8 5 9 5 7 5 09 1 9 2021 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: