background image

27

Parallelanschlagsset (optionales 
Zubehör)

 ACHTUNG:

• Schalten Sie das Werkzeug aus und entnehmen Sie 

den Akkublock, bevor Sie Zubehörteile einsetzen oder 
entfernen.

1. Gerader Schnitt (Abb. 22)

Der praktische Parallelanschlag ermöglicht die 
Ausführung besonders genauer Geradschnitte bei 
wiederholten Schnittbreiten unter 160 mm.

 (Abb. 23)

Setzen Sie den Parallelanschlag in das rechteckige Loch 
auf der Seite des Werkzeug-Gleitschuhs ein, mit dem 
Gehrungsanschlag nach unten. Verschieben Sie den 
Parallelanschlag auf die gewünschte Schnittbreite, und 
ziehen Sie die Schraube an, um ihn zu sichern.

2. Runder Schnitt (Abb. 24 und 25)

Zum Sägen von Kreisen oder Bögen mit 170 mm Radius 
oder weniger bringen Sie den Parallelanschlag wie folgt 
an.
1. Setzen Sie den Parallelanschlag in das rechteckige 

Loch auf der Seite des Gleitschuhs ein, mit dem 
Gehrungsanschlag nach oben. Führen Sie den 
Kreisführungsstift in eines der beiden Löcher im 
Gehrungsanschlag ein. Schrauben Sie dann zu 
dessen Sicherung den Gewindeknopf auf den Stift auf.

2. Verschieben Sie den Parallelanschlag auf den 

gewünschten Schnittradius und ziehen Sie die 
Schraube an, um ihn zu sichern. Schieben Sie dann 
den Gleitschuh ganz nach vorn.

HINWEIS:

• Verwenden Sie immer die Sägeblätter Nr. B-17, B-18, 

B-26 oder B-27 zum Sägen von Kreisen oder Bögen.

Führungsschienen-Adaptersatz 
(optionales Zubehör) (Abb. 26)

Beim Sägen paralleler und gleichmäßig breiter oder 
gerader Schnitte sorgen die Führungsschiene und der 
Führungsschienenadapter für schnelle und saubere 
Schnitte.
Um den Führungsschienenadapter anzubringen, führen 
Sie die Messleiste so weit wie möglich in das eckige Loch 
im Gleitschuh ein. Sichern Sie die Schraube mit dem 
Inbusschlüssel.

 (Abb. 27)

Bringen Sie den Führungsschienenadapter an der Leiste 
der Führungsschiene an. Setzen Sie die Messleiste in das 
eckige Loch im Führungsschienenadapter ein. Bringen 
Sie den Gleitschuh auf die Seite der Führungsschiene, 
und ziehen Sie die Schraube fest an.

 (Abb. 28)

 ACHTUNG:

• Verwenden Sie immer die Sägeblätter Nr. B-8, B-13, 

B-16, B-17 oder 58 mit dem Führungsschienenadapter 
und der Führungsschiene.

WARTUNG

 ACHTUNG:

• Schalten Sie das Gerät stets aus und ziehen Sie den 

Akkublock ab, bevor Sie Inspektionen oder 
Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen.

• Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, 

Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann 
zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.

Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und 
ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen, 
Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita 
autorisierte Servicecenter durchgeführt und 
ausschließlich Makita-Ersatzteile verwendet werden.

SONDERZUBEHÖR

ACHTUNG:

• Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita-

Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile 
empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und 
Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen. 
Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den 
vorgesehenen Zweck.

Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem 
Makita-Servicecenter.
• Stichsägeblätter
• Inbusschlüssel 4
• Parallelanschlag (Führungsschiene) Satz
• Führungsschienen-Adaptersatz
• Führungsschienensatz
• Splitterschutz
• Abdeckungsplatte
• Absaugstutzen-Einheit
• Original-Akku und Original-Ladegerät von Makita

HINWEIS:

• Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem 

Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt. Diese 
können in den einzelnen Ländern voneinander 
abweichen.

Schallpegel

ENG905-1

Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN62841-2-11:

Modell DJV182

Bei aktivierter Nulllast-Sanfthubfunktion:

Schalldruckpegel (L

pA

): 80 dB (A)

Schallleistungspegel (L

WA

): 88 dB (A)

Messunsicherheit (K): 3 dB (A)

Bei deaktivierter Nulllast-Sanfthubfunktion:

Schalldruckpegel (L

pA

): 89 dB (A)

Schallleistungspegel (L

WA

): 97 dB (A)

Messunsicherheit (K): 3 dB (A)

ENG907-1

• Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) 

wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode 
gemessen und kann (können) für den Vergleich 
zwischen Werkzeugen herangezogen werden.

• Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann 

(können) auch für eine Vorbewertung des 
Gefährdungsgrads verwendet werden.

 WARNUNG: 

• Einen Gehörschutz tragen.
• Die Schallemission während der tatsächlichen 

Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der 
Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je 
nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von 
dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.

Summary of Contents for DJV142RMJ

Page 1: ...Sega da traforo a batteria Istruzioni per l uso NL Accudecoupeerzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra Caladora Inalámbrica Manual de instrucciones P Serra Tico Tico a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfri stiksav Brugsanvisning GR Σέγα μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Akülü Dekupaj Testere Kullanım kılavuzu DJV142 DJV182 014104 ...

Page 2: ...2 1 014154 2 015659 3 014105 4 014106 5 014107 6 014120 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 3: ...3 7 014119 8 014109 9 014127 10 014121 11 013878 12 014122 13 014117 14 014110 13 14 15 16 14 14 17 18 14 19 18 20 21 14 ...

Page 4: ...4 15 014111 16 014112 17 014123 18 014113 19 014114 20 014115 21 014116 22 014151 14 15 22 23 14 22 24 25 26 14 15 22 27 28 ...

Page 5: ...5 23 014124 24 014152 25 014125 26 014118 27 014126 28 014153 15 22 29 29 30 31 15 32 33 34 35 ...

Page 6: ...m power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Cordless jig saw safety warnings GEB187 2 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring 1 Red indicator 2 Button 3 Battery cartridge 4 Indicator lamps 5 Check button 6 Cutting action changing l...

Page 7: ...th any conductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not ...

Page 8: ...or someone around you Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection system This system automatically cuts off the power to extend tool and battery life The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under...

Page 9: ...back to 1 Do not force it past 6 or 1 or the speed adjusting function may no longer work Electronic function The tool is equipped with the electronic functions for easy operation Soft start The soft start function minimizes start up shock and makes the tool start smoothly Soft no load rotation To reduce the vibration and align the jig saw blade with the cutting line easily the tool automatically r...

Page 10: ...erform clean cutting operations Fig 11 To attach the dust nozzle on the tool insert the hook of dust nozzle into the hole in the base Fig 12 To secure the dust nozzle tighten the clamp screw at the front of the dust nozzle The dust nozzle can be installed on either left or right side of the base Fig 13 Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle OPERATION CAUTION Always hold the base f...

Page 11: ...rail adapter MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized ...

Page 12: ...y also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking acc...

Page 13: ... incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation 1 Voyant rouge 2 Bouton 3 Batterie 4 Voyants 5 Bouton de vérification 6 ...

Page 14: ...curité qui accompagnent le produit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraîner de graves blessures Consignes de sécurité importantes pour la batterie ENC007 17 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les instructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 au produit utili...

Page 15: ...dant une période prolongée plus de six mois DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Veillez toujours à ce que l outil soit éteint et la batterie déposée avant d effectuer des réglages ou de vérifier le fonctionnement de l outil Installation et retrait de la batterie Fig 1 ATTENTION Éteignez toujours l outil avant d installer ou de déposer la batterie Tenez fermement l outil et la batterie lors de ...

Page 16: ...inu appuyez sur la gâchette puis enfoncez le bouton de verrouillage Pour arrêter l outil alors qu il est en position verrouillée appuyez à fond sur la gâchette puis relâchez la En mode veille appuyez sur l interrupteur de sécurité pour éteindre la lampe et mettre l outil en mode sécurité REMARQUE L interrupteur de sécurité ne fonctionne pas pendant l opération de coupe Lorsque l outil est en mode ...

Page 17: ...la même procédure REMARQUE Si la fonction de rotation progressive à vide est désactivée la lampe clignote deux fois lorsque l outil est allumé Vous pouvez également désactiver ou activer la fonction de rotation progressive à vide en faisant passer le cadran de réglage de la vitesse de 6 à 1 à 6 MONTAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et la batterie retirée avant d effe...

Page 18: ...on se trouve au centre de la fente en biseau sur la base Fig 17 Inclinez la base jusqu à l angle de coupe en biseau désiré L encoche en V du carter d engrenages indique l angle de biseau au moyen de graduations Serrez ensuite le boulon fermement pour fixer la base Coupes à ras vers l avant Fig 18 Utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boulon à l arrière de la base et faites glisser la base c...

Page 19: ...re d entretien Makita agréé exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins auxqu...

Page 20: ...euvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation d...

Page 21: ...aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug 1 Roter Bereich 2 Taste 3 Akkublock 4 Anzeigenlampen 5 Akkuprüftaste 6 Hebel zum W...

Page 22: ...mlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku ENC007 17 1 Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und W...

Page 23: ...nn Sie den Akku nicht benutzen nehmen Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab 5 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und nehmen Sie den Akkublock vom Werkzeug ab bevor Sie Einstellungen oder Funktionsprüfungen am Werkzeug vornehmen Einsetzen und Abnehmen des Akkublocks Abb 1 ACHTU...

Page 24: ...halten des Werkzeugs den Ein Aus Schalter los Betätigen Sie für einen Dauerbetrieb den Ein Aus Schalter und drücken Sie dann die Arretiertaste hinein Zur Aufhebung der Arretierung müssen Sie den Ein Aus Schalter bis zum Anschlag betätigen und anschließend loslassen Drücken Sie im Standby Modus den Arretierschalter um die Lampe auszuschalten und das Werkzeug in den Arretiermodus zu bringen HINWEIS ...

Page 25: ...eimal wenn die Nulllast Sanfthubfunktion deaktiviert oder aktiviert ist Um diese Funktion wieder zu aktivieren oder zu deaktivieren führen Sie das gleiche Verfahren erneut durch HINWEIS Ist die Nulllast Sanfthubfunktion deaktiviert blinkt die Lampe beim Einschalten des Werkzeugs zweimal Sie können die Nulllast Sanfthubfunktion auch deaktivieren oder aktivieren indem Sie das Hubzahl Stellrad auf 6 ...

Page 26: ...nschnitten sehr langsam vor Gehrungsschnitt Abb 15 ACHTUNG Schalten Sie immer das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie den Gleitschuh neigen Mit geneigtem Gleitschuh können Sie Gehrungsschnitte mit einem Winkel von 0 bis 45 links und rechts ausführen Abb 16 Lösen Sie zum Neigen des Gleitschuhs die Schraube auf der Rückseite des Gleitschuhs mit einem Inbusschlüssel Verschieben Sie...

Page 27: ...rungsschienenadapter und der Führungsschiene WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Gerät stets aus und ziehen Sie den Akkublock ab bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkt...

Page 28: ...de gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden Der Die angegebene n Vibrationsgesamtwert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks v...

Page 29: ...tenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamento alimentato a batteria 1 Indicatore rosso 2 Pulsante 3 Batteria 4 Spie luminose 5 Pulsante di controllo 6 Leva di commutazione dell azione di taglio 7 Interr...

Page 30: ... di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria ENC007 17 1 Prima di utilizzare la cartuccia della batteria leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate 1 sul caricabatteria 2 sulla batteria e 3 sul prodotto che utilizza la batteria 2 Non smantellare né manomettere la ca...

Page 31: ...a batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato più di sei mesi DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Installazione o rimozione della batteria Fig 1 ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di inserire o rimuovere la batteria Tenere saldamente l utensile...

Page 32: ...e in modalità di blocco NOTA L interruttore di blocco non funziona durante le operazioni di taglio Quando l utensile è in modalità di standby la spia continua a rimanere accesa Se l utensile rimane per 10 secondi inattivo in modalità di standby passa automaticamente in modalità di blocco e la spia si spegne Accensione delle spie ATTENZIONE Non guardare direttamente la spia o la sorgente luminosa P...

Page 33: ...tanze estranee che si attaccano alla lama e o al supporto della lama La mancata osservanza di questa operazione può far sì che il fissaggio della lama risulti insufficiente provocando lesioni personali gravi Non toccare la lama o il pezzo in lavorazione subito dopo aver utilizzato l utensile in quanto possono raggiungere temperature elevate e provocare ustioni Serrare saldamente la lama della sega...

Page 34: ...tali Fig 18 Allentare il bullone nella parte posteriore della base con la chiave esagonale e far scorrere indietro del tutto la base Serrare il bullone per fissare la base Intagli Gli intagli possono essere eseguiti in due modalità A o B A Alesatura di un foro iniziale Fig 19 Per gli intagli interni senza un taglio di ingresso da un lato effettuare preventivamente un foro iniziale con diametro di ...

Page 35: ...tra di copertura Ugello antipolvere completo Batteria e caricabatteria originali Makita NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità alla norma EN62841 2 11 Modello DJV182 Quando la fun...

Page 36: ... Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Dichiarazioni di conformità Solo per i paesi europei Le Dichiarazioni di co...

Page 37: ...ulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen De term elektrisch gereedschap in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos 1 Rode deel 2 Knop 3 Accu 4 Indicatorlampjes 5 Testknop 6 Zaagmethode keuzehendel 7 V...

Page 38: ...t niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel Belangrijke veiligheidsinstructies voor een accu ENC007 17 1 Lees alle voorschriften en waarschuwingen op 1 de acculader 2 de accu en 3 het product waarvoor de accu wordt gebruikt alvorens de accu in gebruik te nemen 2 Haal de accu niet uit elkaar en saboteer hem niet Dit kan leiden ...

Page 39: ...het gereedschap aanpast of controleert De accu aanbrengen en verwijderen zie afb 1 LET OP Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert Houd het gereedschap en de accu stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu Als u het gereedschap en de accu niet stevig vasthoudt kunnen deze uit uw handen glippen en beschadigd raken of kan persoonlijk letsel word...

Page 40: ...randen Als het gereedschap gedurende 10 seconden op standby blijft staan zonder bediend te worden wordt het gereedschap automatisch vergrendeld en gaat de lamp uit De lamp inschakelen LET OP Kijk niet rechtstreeks in de lamp of naar de bron van de lamp Druk op de vergrendelknop om de lamp in te schakelen Om de lamp binnen 10 seconden uit te schakelen drukt u nogmaals op de vergrendelknop OPMERKING...

Page 41: ...t doet is het mogelijk dat het zaagblad onvoldoende wordt vastgeklemd wat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel Raak het zaagblad en het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan Zij kunnen bijzonder heet zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken Zet het zaagblad stevig vast Als u dat niet doet kan dat leiden tot ernstig persoonlijk letsel Wees voorzichtig bij het verwijderen van het zaagblad...

Page 42: ...r in te zagen vanaf de rand boort u vooraf een gat met een diameter van 12 mm of meer Steek het zaagblad in dit gat voordat u begint te zagen B Blinde zaagsnede zie afb 20 U hoeft geen begingat te boren of vanaf de rand in te zagen als u voorzichtig als volgt te werk gaat 1 Kantel het gereedschap op de voorrand van de zool met de punt van het zaagblad vlak boven het oppervlak van het werkstuk 2 Oe...

Page 43: ...jst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen Geluid ENG905 1 De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 11 Model DJV182 Wanneer de functie zacht onbelast draaien is ingeschakeld Geluidsdrukniveau LpA 80 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 88 dB A Onzekerheid K 3 dB A Wanneer de functie zacht onbelast...

Page 44: ...ng van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Verklaringen van conformiteit Alleen voor Europese landen De verklaringen van conformiteit zijn bijgevoegd in Bijlage ...

Page 45: ...raves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de la batería 4 Luces indicadoras 5 Botón de comprobación 6 Palanca de cam...

Page 46: ...cia de las normas de seguridad para el producto en cuestión El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería ENC007 17 1 Antes de utilizar el cartucho de batería lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre 1 el cargador de bat...

Page 47: ...ue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Antes de ajustar o de comprobar la herramienta asegúrese siempre de que está apagada y de que la batería ha sido extraída Instalación o extracción del cartucho de la batería Fig 1 PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartu...

Page 48: ...ha la herramienta Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta Para un uso continuo tire del interruptor disparador y después pulse el botón de bloqueo Para detener la herramienta desde la posición de bloqueo tire totalmente del interruptor disparador y suéltelo En el modo de espera pulse el interruptor de bloqueo para apagar la lámpara y poner la herramienta en modo de bloqueo NOT...

Page 49: ...ave sin carga está inhabilitada la lámpara parpadeará dos veces cuando se encienda la herramienta También puede inhabilitar o habilitar la función de giro suave sin carga cambiando el dial de ajuste de velocidad a 6 1 6 MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de operación en la herramienta Instalaci...

Page 50: ...a extraído el cartucho de la batería antes inclinar la base Inclinando la base podrá hacer cortes en bisel a cualquier ángulo comprendido entre 0 y 45 izquierdo o derecho Fig 16 Para inclinar la base afloje el perno de la parte posterior de la base con la llave hexagonal Mueva la base de forma que el perno esté colocado en el centro de la ranura de bisel de la base Fig 17 Incline la base hasta obt...

Page 51: ...na deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados por Makita utilizando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual El us...

Page 52: ...ado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteg...

Page 53: ...ermo ferramenta elétrica nos avisos refere se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica com cabo ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria sem cabo 1 Indicador vermelho 2 Botão 3 Bateria 4 Lâmpadas indicadoras 5 Botão de verificação 6 Alavanca de comutação da acção de corte 7 Interruptor de bloqueio 8 Gatilho 9 Botão de bloqueio 10 Manípulo de regulação da velocidade 11 P...

Page 54: ... de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoais graves Instruções de segurança importantes para a bateria ENC007 17 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as instruções e etiquetas de precaução no 1 carregador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 2 Não desmonte ou manipule a bateria Pode resultar num incêndio em calor excessivo ou numa e...

Page 55: ...tes ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria Segure bem a ferramenta e a bateria quando instalar ou retirar a bateria Se não segurar bem a ferramenta e a bateria pode fazer com que caiam das mãos e provoquem danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais Para retirar a bateria mantenha premido o bo...

Page 56: ... olhe directamente para a luz ou para a fonte da mesma Para ligar a luz prima o interruptor de bloqueio Para desligar a luz no espaço de 10 segundos pressione novamente o interruptor de bloqueio NOTA Para limpar a lâmpada utilize um tecido seco Tenha cuidado para não riscar a lente da lâmpada pois poderia diminuir a intensidade da iluminação Quando a ferramenta está sobreaquecida a lâmpada pisca A...

Page 57: ...mover a lâmina da serra tenha cuidado para não magoar os dedos com a parte superior da lâmina ou as pontas da peça de trabalho Fig 6 Antes de instalar a lâmina certifique se de que o suporte da lâmina está na posição libertada Para instalar a lâmina introduza a lâmina dentes virados para a frente no suporte da lâmina até encaixar O suporte da lâmina move se para a posição fixa sozinho e a lâmina é...

Page 58: ...o na ferramenta para que a extremidade frontal da base não se mova quando liga a ferramenta e baixe lentamente a extremidade traseira da ferramenta 3 À medida que a lâmina fura a peça de trabalho baixe lentamente a base da ferramenta para a superfície da peça de trabalho 4 Conclua normalmente o corte Acabamento das extremidades Fig 21 Para aparar extremidades ou efectuar ajustes dimensionais guie ...

Page 59: ...idade K 3 dB A Quando a função de rotação sem carga suave está desativada Nível de pressão acústica LpA 89 dB A Nível de potência acústica LWA 97 dB A Variabilidade K 3 dB A ENG907 1 O s valor es da emissão de ruído indicado s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O s valor es da emissão de ruído indicado s pode também ser utilizado ...

Page 60: ...60 Declarações de conformidade Apenas para os países europeus As Declarações de conformidade estão incluídas no Anexo A deste manual de instruções ...

Page 61: ...g reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netforsynede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj Sikkerhedsadvarsler for akku stiksav GEB187 2 1 Hold maskinen i de isolerede håndtagsflader når der udføres et arbejde hvor det skærende tilbehør 1 Rød indikator 2 Knap 3 Batteripakke 4 Indikatorlamper 5 Kontrolknap 6 Håndtag til skæringsskift 7 Låsekontakt 8 Afbryd...

Page 62: ...kan resultere i risiko for overophedning forbrændinger og endog eksplosion 4 Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene skal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan De miste synet 5 Vær påpasselig med ikke at komme til at kortslutte akkuen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen ...

Page 63: ...t den hele vejen ind indtil den låses på plads med et lille klik Hvis den røde indikator øverst på knappen er synlig er batteripakken ikke låst helt fast FORSIGTIG Sæt altid batteripakken helt ind indtil den røde indikator ikke længere er synlig Ellers kan den falde ud af maskinen og skade dig eller andre personer i nærheden Anvend ikke kræfter ved monteringen af batteripakken Hvis den ikke glider...

Page 64: ...ts type og tykkelse Generelt gør højere hastigheder det muligt at skære arbejdsemnerne hurtigere men klingens levetid forkortes 013925 FORSIGTIG Drejeknappen til hastighedsjustering kan kun drejes op til 6 og tilbage til 1 Prøv ikke at tvinge den forbi 6 eller 1 da hastighedsjusteringen ellers kan gå i stykker Elektronisk funktion Maskinen er udstyret med elektroniske funktioner for nem betjening ...

Page 65: ... base Anti splintringsanordning Fig 10 Du kan anvende anti splintringsanordningen for snit uden splinter For at montere anti splintringsanordningen skal du flytte maskinens base helt frem og sætte den bag på maskinens base Når du anvender dækpladen skal du montere anti splintringsanordningen på dækpladen FORSIGTIG Anti splintringsanordningen kan ikke anvendes ved skråsnit Støvudsugning Mundstykke ...

Page 66: ... du skærer parallelt og med ens bredde eller skærer lige sikrer brugen af støtteskinnen og støtteskinneadapteren hurtige og rene snit For at montere støtteskinneadapteren skal linealbjælken sættes ind i det firkantede hul i basen så langt den kan komme Fastgør bolten ordentligt med unbrakonøglen Fig 27 Monter støtteskinneadapteren på skinnen af støtteskinnen Sæt linealbjælken ind i det firkantede ...

Page 67: ...DJV182 Arbejdstilstand skæring i plader Vibrationsemission ah B 7 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdstilstand skæring i metalplader Vibrationsemission ah M 3 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 2 De n angivne totalværdi er for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden De n angivne totalværdi er for vibration kan også ...

Page 68: ...τωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από 1 Κόκκινη ένδειξη 2 Κουμπί 3 Κασέτα μπαταρίας 4 Ενδεικτικές λυχνίες 5 Κουμπί ελέγχου 6 Μοχλός αλλαγής κοπτικής λειτουργίας 7 Διακόπτης κλειδώματος...

Page 69: ...άλειας του προμηθευτή υλικού 15 Να χρησιμοποιείτε πάντα προσωπίδα κατά της σκόνης αναπνευστήρα που είναι κατάλληλα για το υλικό και την εφαρμογή σας ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε στην άνεση ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν που αποκτήθηκε από επανειλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλε...

Page 70: ...ίας 1 Φορτίζετε την κασέτα μπαταριών πριν από την πλήρη αποφόρτισή της Πάντοτε να σταματάτε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών όταν παρατηρείτε μειωμένη ισχύ εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη κασέτα μπαταριών Η υπερφόρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας 3 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών σε θερμοκρασία δωματίου δηλαδή στους 10 C έως 40...

Page 71: ...ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την τοποθέτηση της μπαταρίας στο εργαλείο πάντοτε να ελέγχετε ότι η σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF όταν την αφήνετε Εικ 4 Για να εκκινήσετε το εργαλείο Πιέστε το διακόπτη κλειδώματος για να θέσετε τη συσκευή στη λειτουργία αναμονής Η ενέργεια αυτή ενεργοποιεί τη λυχνία επίσης Τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτης για να ξεκινήσει το εργαλείο Για να στα...

Page 72: ...ιτουργία ομαλής περιστροφής χωρίς φορτίο ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα 1 Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο 2 Θέστε τον επιλογέα ρύθμισης ταχύτητας στο 1 3 Πατήστε τον διακόπτη κλειδώματος για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο 4 Θέστε τον επιλογέα ρύθμισης ταχύτητας στο 6 και μετά θέστε τον ξανά στο 1 Η λάμπα αναβοσβήνει δύο φορές όταν η λειτουργία ομαλής περιστροφής χωρίς φορτίο απεν...

Page 73: ... να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν το εργαλείο λειτουργεί συνεχόμενα έως ότου αποφορτιστεί η μπαταρία αφήστε το εργαλείο σβηστό για 15 λεπτά πριν συνεχίσετε την εργασία με καινούργια μπαταρία Εικ 14 Ενεργοποιήστε το εργαλείο χωρίς η λάμα να έρχεται σε επαφή με οτιδήποτε και περιμένετε έως ότου η λάμα φτάσει στην πλήρη ταχύτητά της Στη συνέχεια τοποθετήστε τη βάση επίπεδα πάνω στο τεμάχ...

Page 74: ... βάσης όσο μακριά μπορεί να πάει Ασφαλίστε καλά το μπουλόνι με το εξαγωνικό κλειδί Εικ 27 Εγκαταστήστε τον προσαρμογέα της οδηγητικής ράγας πάνω στη ράγα της οδηγητικής ράγας Εισάγετε τη ράβδο χάρακα μέσα στην τετράγωνη τρύπα στο προσαρμογέα της οδηγητικής ράγας Τοποθετήστε τη βάση στην πλευρά της οδηγητικής ράγας και ασφαλίστε καλά το μπουλόνι Εικ 28 ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντα να χρησιμοποιείτε τις λάμες Αρ B...

Page 75: ... διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN62841 2 11 Μοντέλο DJV182 Τρόπος λειτουργίας κοπή σανίδων Εκπομπή δόνησης ah B 7 0 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 Τρόπος λειτουργίας κοπή μεταλλικού ελάσματος Εκπομπή δόνησης ah M 3 5 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ENG901 2 Η δηλωμένη τιμή ές συνολικών κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησ...

Page 76: ...sü ile çalışan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir Akülü dekupaj testere için güvenlik uyarıları GEB187 2 1 Kesici aksesuarın görünmeyen kablolara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun Kesici aksesuarın akımlı bir telle temas etmesi elektrikli 1 Kırmızı gösterge 2 Düğme 3 Akü 4 Gösterge lambaları 5 Kontrol düğmesi 6 Kesim...

Page 77: ...ve hemen tıbbi yardım alın Görme kaybına yol açabilir 5 Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Batarya kartuşunu yağmura ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısınmaya olası yanıklara hatta bataryanın bozulması...

Page 78: ...yle aynı hizaya getirin ve aküyü iterek yerine oturmasını sağlayın Akünün tam yerine oturduğunu klik sesinden anlayabilirsiniz Düğmenin üst tarafında bulunan kırmızı göstergeyi görüyorsanız akü tam olarak kilitlenmemiştir DİKKAT Kırmızı gösterge tamamen kayboluncaya kadar aküyü itin Aksi takdirde akü makineden kayıp düşebilir ve operatörün veya çevredeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir Aküy...

Page 79: ...mede ayarlanabilir En yüksek hız 6 konumunda ve en düşük hız 1 konumda elde edilir Kesilecek işparçası için uygun hızı seçmek için tabloya bakın Ancak uygun hız işparçasının tipine ve kalınlığına bağlı olarak değişebilir Genel olarak yüksek hızlar işparçalarını daha hızlı kesmenize izin verir ancak bu durumda bıçağın kullanım ömrü kısalır 013925 DİKKAT Hız ayar düğmesi 6 konumuna kadar yükseltileb...

Page 80: ...il 8 Alyan anahtarı kullanılmadığında kaybolmaması için şekilde gösterildiği gibi saklanmalıdır Kapak plakası Şekil 9 Dekoratif kaplama tahtalarını plastikleri vs keserken kapak plakasını kullanın Plaka hassas ve nazik yüzeylerin zarar görmesini engelleyecektir Plakayı makine tabanının arka kısmına yerleştirin Parçalanma önleyici parça Şekil 10 Parçalanma olmaksızın kesim yapmak için parçalanma ön...

Page 81: ...ığı şekilde takın 1 Kılavuz mesnedini mesnet kılavuzu üste bakacak şekilde tabanın yan kısmında bulunan kare delik içerisine yerleştirin Dairesel kılavuz pimini mesnet kılavuzu üzerindeki iki delikten birinden geçirin Pimi sabitlemek için pim üzerindeki dişli topuzu döndürerek sıkıştırın 2 Daha sonra kılavuz mesnedini istenen kesim çapına kaydırın ve yerine sabitlemek için cıvatayı sıkın Son olara...

Page 82: ...nlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak Titreşim ENG900 1 EN62841 2 11 e göre belirlenen toplam titreşim değeri üç eksenli vektörel toplam DJV182 Modeli Çalışma modu pano kesimi Titreşim emisyonu ah B 7 0 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 Çalışma modu met...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...885228G996 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan ALA ...

Reviews: