background image

13

Réinsérez ensuite le foret. Tournez le foret et enfoncez-le 
jusqu’à ce qu’il s’engage. 
Après l’installation, tirez toujours sur le foret pour vous 
assurer qu’il demeure fermement en place. 
Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin 
complètement vers le bas puis tirez sur le foret. 

(Fig. 11)

Angle du foret (lors du burinage, de 
l’écaillage ou de la démolition) (Fig. 12)

Vous pouvez fixer le foret sur l’angle désiré. Pour changer 
l’angle du foret, enfoncez le bouton de verrouillage et 
tournez le bouton de changement de mode jusqu’au 
symbole 

O

. Tournez le foret jusqu’à l’angle désiré. 

Enfoncez le bouton de verrouillage et tournez le bouton 
de changement de mode jusqu’au symbole  . Assurez-
vous ensuite que le foret est solidement maintenu en 
place en le tournant légèrement. 

(Fig. 13)

Jauge de profondeur (Fig. 14)

La tige de profondeur est pratique pour percer des trous 
de même profondeur. Desserrez la poignée latérale et 
insérez la jauge de profondeur dans l’orifice de la poignée 
latérale. Réglez la jauge de profondeur sur la profondeur 
désirée et serrez la poignée latérale. 

REMARQUE : 

• Il n’est pas possible d’utiliser la jauge de profondeur 

sur la position où elle frappe contre le carter 
d’engrenages. 

Collecteur de poussières (Fig. 15)

Utilisez le collecteur de poussières pour éviter que les 
poussières ne tombent de l’outil et sur vous lors des 
travaux de perçage au-dessus de la tête. Fixez le 
collecteur de poussières au foret de la façon indiquée sur 
la figure. Les tailles de foret qui permettent de fixer le 
collecteur de poussières sont les suivantes.

 

006382

UTILISATION 

Perçage avec impacts (Fig. 16)

Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole 

Placez le foret au point où vous désirez percer le trou, 
puis appuyez sur la gâchette. 
Ne forcez pas l’outil. Vous obtiendrez de meilleurs 
résultats avec une légère pression. 
Gardez l’outil dans cette position et évitez qu’il ne glisse à 
l’extérieur du trou. 
N’appliquez pas plus de pression lorsque le trou se 
bouche de copeaux ou particules. Faites plutôt tourner 
l’outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret du trou. 
Vous pourrez poursuivre le perçage de façon normale 
après avoir répété quelques fois cette opération. 

ATTENTION : 

• Une force de torsion énorme et soudaine s’exerce sur 

l’outil et le foret lors du perçage du trou, lorsque ce 
dernier est bouché par des copeaux et particules ou 

lorsque le foret frappe contre les armatures d’une 
structure en béton armé. Utilisez toujours la poignée 
latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l’outil 
par la poignée latérale et la poignée de la gâchette 
pendant l’utilisation. Autrement vous risquez de perdre 
la maîtrise de l’outil et vous courez un risque de 
blessure grave. 

REMARQUE : 

Il se peut que le foret tourne de manière excentrique 
lorsque l’outil fonctionne à vide. L’outil se recentre de lui-
même pendant l’opération. Cela n’affecte pas la précision 
du perçage. 

Poire soufflante (accessoire en option) 
(Fig. 17)

Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour 
retirer la poussière du trou. 

Burinage/Écaillage/Démolition (Fig. 18)

Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole 

Tenez l’outil fermement à deux mains. Mettez le contact 
et appliquez une légère pression sur l’outil de façon à en 
garder la maîtrise et éviter qu’il ne saute d’un côté et de 
l’autre. L’application d’une très grande pression sur l’outil 
n’augmentera pas l’efficacité de l’opération. 

Perçage dans le bois ou le métal (Fig. 19 
et 20)

Utilisez l’ensemble mandrin en option. Pour l’installer, 
reportez-vous à “Installation ou retrait du foret”, page 
précédente. Réglez le bouton de changement de mode 
de sorte que l’index pointe sur le symbole 

ATTENTION : 

• N’utilisez jamais le mode “rotation avec impacts” 

lorsque l’ensemble mandrin est installé sur l’outil. Vous 
risqueriez d’endommager l’ensemble mandrin. De plus, 
le mandrin se détachera si vous retournez l’outil. 

• Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le 

perçage. En fait, la pression excessive endommagera 
le bout du foret, réduira l’efficacité de l’outil et 
raccourcira sa durée de service. 

• Une force énorme s’exerce sur l’outil et le foret lorsque 

ce dernier sort par la face opposée de la pièce. Tenez 
l’outil fermement et faites bien attention lorsque le foret 
se met à sortir par la face opposée de la pièce. 

• Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement 

l’inverseur sur la rotation inverse pour faire marche 
arrière. L’outil peut toutefois faire brusquement marche 
arrière si vous ne le tenez pas fermement. 

• Immobilisez toujours les petites pièces à travailler dans 

un étau ou un dispositif de retenue similaire. 

MAINTENANCE 

ATTENTION : 

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et 

que la batterie est retirée avant d’y effectuer tout travail 
d’inspection ou d’entretien. 

• N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, 

d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent 

Diamètre du foret

Collecteur de poussières 5

6 mm à 14,5 mm 

Collecteur de poussières 9

12 mm à 16 mm 

Summary of Contents for DHR241ZJ

Page 1: ...sanleitung I Martello combinato a batteria Istruzioni per l uso NL Accucombinatiehamer Gebruiksaanwijzing E Martillo Rotativo Combinado Manual de instrucciones Inalámbrico P Martelete Combinado A Manual de instruções Bateria DK Kabelfri kombihammer Brugsanvisning GR Πνευματικ σκαπτικ δράπανο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας DHR241 009118 ...

Page 2: ...2 1 012144 2 012128 3 009120 4 009121 5 009122 6 009123 7 009124 8 009125 1 2 3 4 5 6 A B 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...

Page 3: ...3 9 001296 10 009126 11 009127 12 009128 13 009129 14 009130 15 001300 16 009131 18 19 20 21 20 21 22 9 23 24 ...

Page 4: ...4 17 002449 18 009132 19 009134 20 009135 21 001145 22 009133 25 26 27 28 29 30 31 32 ...

Page 5: ... safety glasses It is also highly recommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can come loose easily causing a breakdown or accident Check tightness of screws carefully before operation 7 In cold weather or when the tool has not been used for a lon...

Page 6: ...harge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Ins...

Page 7: ... Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Side grip auxiliary handle Fig 8 CAUTION Always use the side grip to ensure operating safety Install the side grip so that the teeth on the grip fit in between the protrusions on the tool barrel Then tighten the grip by turning clockwise at the desired position It may be swun...

Page 8: ...fe of the tool There is a tremendous twisting force exerted on the tool bit at the time of hole breakthrough Hold the tool firmly and exert care when the bit begins to break through the workpiece A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly Always secure small workpiece...

Page 9: ... one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual condi...

Page 10: ...n risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Portez un casque de protection casque de sécurité des lunettes de sécurité et ou un écran facial Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité Nous vous recommandons également de porter un masque anti poussière et des gants très épais 5 Assurez vous que le foret est bien serré avant d uti...

Page 11: ...exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant une surchauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 122 F 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie p...

Page 12: ...inte de carbure de tungstène Rotation seulement Fig 6 Pour percer dans le bois le métal ou les matériaux à base de plastique enfoncez le bouton de verrouillage et tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole Utilisez un foret hélicoïdal ou un foret à bois Impacts seulement Fig 7 Pour les travaux de burinage d écaillage ou de démolition enfoncez le bouton de verrouillage et tournez le b...

Page 13: ...frappe contre les armatures d une structure en béton armé Utilisez toujours la poignée latérale poignée auxiliaire et tenez fermement l outil par la poignée latérale et la poignée de la gâchette pendant l utilisation Autrement vous risquez de perdre la maîtrise de l outil et vous courez un risque de blessure grave REMARQUE Il se peut que le foret tourne de manière excentrique lorsque l outil fonct...

Page 14: ...ins éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905 1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 Niveau de pression sonore LpA 86 dB A Niveau de puissance sonore LWA 97 dB A Incertitude K 3 dB A Portez des protections auditives Vibrations ENG900 1 La valeu...

Page 15: ...dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Tragen Sie einen Arbeitsschutzhelm eine Sicherheitsschutzbrille und oder Gesichtsschutz Gewöhnliche Brillen und Sonnenbrillen sind KEINE Sicherheitsbrillen oder Arbeitsschutzbrillen Außerdem wird das Tragen dick gefütterter Handschuhe und einer Staubmaske empfohlen 5 Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob der We...

Page 16: ... in einem Behälter aufbewahrt werden in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel Münzen usw befinden 3 Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Werkzeugs führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an...

Page 17: ...NG Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die Drehrichtung Der Umschalter darf nur betätigt werden wenn das Werkzeug ganz angehalten wurde Wenn Sie die Drehrichtung ändern solange das Werkzeug noch läuft kann es beschädigt werden Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch muss der Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt werden Auswählen der Betriebsart Schlagbohren Abb 5 Drücken Sie für Boh...

Page 18: ...chutzkappe damit kein Staub auf das Werkzeug oder Sie selbst fällt Befestigen Sie die Staubschutzkappe wie in der Abbildung dargestellt auf dem Bohrmeißel Die Staubschutzkappe kann für folgende Bohrmeißelgrößen verwendet werden 006382 BETRIEB Schlagbohrbetrieb Abb 16 Stellen Sie den Drehknopf zum Wechsel der Betriebsart auf das Symbol Setzen Sie den Bohrmeißel an die gewünschte Position für die Bo...

Page 19: ...in und bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an Abb 22 Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer Makita Ersatzteile verwendet werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Gerät werden die folgenden Zubehör u...

Page 20: ...nter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft EG Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG Konformitätserklärung liegt dieser Betriebsanleitung als Anhang A bei ...

Page 21: ...dossare un elmetto casco di sicurezza occhiali di sicurezza e o visiere protettrici I comuni occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza Si consiglia anche di indossare una maschera antipolvere e guanti imbottiti 5 Prima di azionare l utensile verificare che la punta sia fissata nella posizione corretta 6 In condizioni d uso normali l utensile è progettato per produrre vibrazioni Le...

Page 22: ...a batteria a una temperatura superiore a 50 C 7 Evitare di smaltire le batterie danneggiate o esaurite bruciandole Se esposte al fuoco le batterie possono esplodere 8 Evitare di far cadere o di colpire la batteria 9 Non utilizzare batterie danneggiate CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Suggerimenti il prolungamento della durata della batteria 1 Caricare le batterie prima di scaricarle completamente Se s...

Page 23: ...l legno del metallo o di materiali in plastica premere il pulsante di blocco e ruotare la manopola per la modifica della modalità di azione fino al simbolo Utilizzare una punta elicoidale o una punta per il legno Solo martellatura Fig 7 Per operazioni di scalpellatura scagliatura o demolizione premere il pulsante di blocco e ruotare la manopola per la modifica della modalità di azione fino al simb...

Page 24: ...llo incorporati nel cemento la punta e lo strumento sono soggetti a una forza di torsione di notevole intensità Durante il funzionamento tenere sempre l utensile utilizzando sia l impugnatura con l interruttore sia la maniglia ausiliaria laterale In caso contrario è possibile perdere il controllo dell utensile e incorrere nel rischio di gravi lesioni personali NOTA Durante il funzionamento senza c...

Page 25: ...lino per la polvere Accessorio estrattore polvere Occhiali di protezione Valigetta di trasporto di plastica Mandrino trapano senza chiave Diversi modelli di batterie e caricabatteria originali Makita NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipic...

Page 26: ...n aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Draag een veiligheidshelm veiligheidsbril en of spatscherm Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril Het wordt tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik gevoerde handschoenen te drage...

Page 27: ...ot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge stroomsterkte oververhitting mogelijke brandwonden en zelfs een defect 6 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7 Werp de accu niet in een vuur zelfs niet als deze al ernstig beschadigd of helemaal versleten is De accu kan in een vuur exploderen 8 Wees voorzichtig da...

Page 28: ...vastzetknop in en draait u de omschakelknop naar het symbool Gebruik een boor met een hardmetalen punt Alleen roteren zie afb 6 Voor het boren in hout metaal of kunststofmaterialen drukt u de vastzetknop in en draait u de omschakelknop naar het symbool Gebruik een spiraalboor of houtboor Alleen hameren zie afb 7 Voor het beitelen bikken of sloopwerkzaamheden drukt u de vastzetknop in en draait u d...

Page 29: ... de zijhandgreep hulphandgreep en houd het gereedschap tijdens gebruik stevig vast aan zowel de zijhandgreep als de hoofdhandgreep Als u dit niet doet kan u de controle over het gereedschap verliezen en mogelijk ernstig letsel veroorzaken OPMERKING Terwijl het gereedschap onbelast wordt gebruikt kan de boor excentrisch draaien Het gereedschap centreert zichzelf automatisch tijdens het gebruik Dit ...

Page 30: ...riginele Makita accu s en acculaders OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen Geluid ENG905 1 De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 86 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 97 dB A Onzekerheid K 3 dB A Draag gehoorbescherming Trillingen ENG90...

Page 31: ...as piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Póngase un casco de seguridad gafas de seguridad y o una careta protectora Las gafas normales o de sol NO son gafas de seguridad También se recomienda encarecidamente que utilice una mascarilla antipolvo y guantes gruesos acolchados 5 Asegúrese de que la broca esté firm...

Page 32: ...e los terminales con material conductor 2 Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente sobrecalentamiento quemaduras o incluso una avería 6 No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde ...

Page 33: ...mpruebe siempre la dirección del giro Utilice el interruptor de inversión sólo cuando la herramienta se haya detenido por completo ya que de lo contrario la herramienta podría averiarse Cuando no utilice la herramienta coloque siempre la palanca del interruptor de inversión en la posición neutral Selección del modo de acción Giro con percusión Fig 5 Para taladrar hormigón ladrillo etc apriete el b...

Page 34: ...erramienta Los mejores resultados se obtienen cuando se ejerce una presión suave Mantenga la herramienta en posición y evite que se desplace fuera del orificio No ejerza más presión cuando el orificio se obstruya con restos o partículas de materiales Pare la herramienta y a continuación extraiga la broca parcialmente del orificio Repita esta operación varias veces hasta que el orificio se limpie y...

Page 35: ...da para obtener más información relativa a estos accesorios pregunte a su centro de servicio Makita local Brocas con punta de carburo SDS Plus Puntero Cortafríos Cincel de desincrustación Cincel para acanaladuras Conjunto de mandril Mandril S13 Adaptador de mandril Llave del mandril S13 Grasa para brocas Empuñadura lateral Calibre de profundidad Bulbo de extracción Tapa contra el polvo Accesorio p...

Page 36: ...36 Declaración de conformidad de la CE Sólo para países europeos La Declaración de conformidad de la CE se incluye como Anexo A en este manual de instrucciones ...

Page 37: ...de sol NÃO são óculos de segurança É igualmente recomendável que use uma máscara de pó e luvas forradas grossas 5 Certifique se que a broca fixa no lugar antes de a utilizar 6 Em funcionamento normal a ferramenta está concebida para produzir vibrações Os parafusos podem soltar se facilmente podendo provocar danos ou um acidente Verifique se os parafusos estão bem apertados antes de utilizar o apar...

Page 38: ...tos 9 Não utilize uma bateria danificada GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Sugestões para o máximo de tempo de vida da bateria 1 Não espere que a bateria se gaste completamente para voltar a carregá la Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que detectar um baixo nível de energia 2 Nunca volte a carregar uma bateria já completamente carregada O carregamento excessivo diminui o tempo de vida das bateri...

Page 39: ...uncionamento está sempre correctamente posicionado numa das três posições do modo de funcionamento Limitador de binário O limitador de binário actua quando um denominado nível de binário é atingido O motor desengata do veio de saída Quando isto acontecer a broca pára de girar PRECAUÇÃO Assim que o limitador de binário actuar desligue a ferramenta imediatamente Isto ajuda a evitar uma deterioração ...

Page 40: ... firmeza com as duas mãos Ligue a ferramenta e aplique uma ligeira pressão na ferramenta de forma a que a ferramenta não salte descontrolada Premir a ferramenta com muita força não aumentará a eficiência Perfurar em madeira ou metal Fig 19 e 20 Utilize o mandril da broca opcional Quando o montar consulte a secção Instalar ou remover a ponta descrita na página anterior Coloque o manípulo de mudança...

Page 41: ...onora LWA 97 dB A Incerteza K 3 dB A Use protecção para os ouvidos Vibração ENG900 1 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 Modo de trabalho martelagem de percussão em cimento Emissão de vibração ah HD 12 5 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modo de trabalho burilagem Emissão de vibração ah CHeq 9 5 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modo de trabalho perfuração em meta...

Page 42: ...ller ansigtsmaske Almindelige briller eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller Det anbefales desuden kraftigt at bære støvmaske og kraftigt polstrede handsker 5 Kontroller at bitten sidder godt fast før brug 6 Værktøjet er designet til at forårsage vibration ved normal brug Skruer kan nemt løsne sig og medføre et nedbrud eller en ulykke Kontroller før brug at skruerne sidder stramt 7 Under kol...

Page 43: ...afladet Ophør med at bruge værktøjet og udskift batteripakken hvis strømmen til værktøjet aftager 2 Oplad aldrig en fuldt opladet batteripakke Overopladning forkorter batteriets levetid 3 Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10 C 40 C Lad batteripakken køle ned før den oplades hvis den er varm 4 Oplad batteripakken en gang hver sjette måned hvis du ikke bruger det i lang tid FUNKTIONSBESKRIVE...

Page 44: ... dette værktøj Disse har tendens til at sætte sig fast Dette vil medføre at skridkoblingen udløses for tit MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og at batteripakken er taget ud før De udfører nogen form for arbejde på værktøjet Sidehåndtag ekstra håndtag Fig 8 FORSIGTIG Anvend altid sidehåndtaget af hensyn til betjeningssikkerheden Indsæt sidehåndtaget så tænderne på håndtaget...

Page 45: ... hvis De trykker hårdt på værktøjet Det ekstra tryk vil blot beskadige bitten så værktøjets ydelse forringes og dets levetid forkortes Værktøjet og bitten er under påvirkning af stærke vridningskræfter på det tidspunkt hvor bitten bryder igennem Hold godt fast i værktøjet og vær opmærksom når bitten begynder at bryde igennem arbejdsemnet Hvis bitten sidder fast kan den tages ud ved blot at indstil...

Page 46: ... s2 Arbejdstilstand boring i metal Vibrationsemission ah D 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den f...

Page 47: ... έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Να φοράτε ένα σκληρό καπέλο κράνος ασφάλειας γυαλιά ασφάλειας ή και προσωπίδα Τα συνηθισμένα γυαλιά ή τα γυαλιά ηλίου ΔΕΝ αποτελούν γυαλιά ασφάλειας Συνιστάται επίσης ένθερμα να φοράτε προσωπίδα κατά της σκόνης και γ...

Page 48: ...χάσετε την όρασή σας 5 Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία 1 Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες με αγώγιμο υλικό 2 Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε δοχείο με άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά νομίσματα κτλ 3 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό ή βροχή Αν βραχυκυκλωθεί η μπαταρία μπορεί να προκληθεί μεγάλη ροή ηλεκτρικού ρεύματος υπερθέρμανση πιθανά εγκαύματα και ακόμη και καταστροφή της μπαταρίας 6 Μην απο...

Page 49: ...ση περιστροφής Να χρησιμοποιείτε το αναστροφικό μόνο όταν το εργαλείο είναι εντελώς ακινητοποιημένο Αν αλλάξετε την κατεύθυνση περιστροφής πριν ακινητοποιηθεί το εργαλείο μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο Όταν δεν χειρίζεστε το εργαλείο να βάζετε πάντοτε το αναστροφικό στην ουδέτερη θέση Επιλογή του τρόπου δράσης Περιστροφή με κρούση Εικ 5 Για τρυπάνισμα σε τσιμέντο τοιχοποιία κτλ πιέστε το κ...

Page 50: ...η Εικ 16 Θέστε τη λαβή αλλαγής τρόπου δράσης στο σύμβολο Τοποθετήστε τη μύτη στη θέση που επιθυμείτε να τρυπανίσετε και κατόπιν τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη Μην ασκείτε δύναμη στο εργαλείο Θα έχετε καλύτερα αποτελέσματα με ελαφριά πίεση Να διατηρείτε το εργαλείο στη θέση του και να αποφεύγετε την ολίσθησή του από την οπή Μην ασκείτε περισσότερη πίεση σε περίπτωση που η οπή φράξει με θραύσματα ή σ...

Page 51: ...ται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση τραυματισμού προσώπων Να χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζονται Αν χρειάζεστε κάποια βοήθεια ή περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά ...

Page 52: ... όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμβάνεται ως παράρτημα Α σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ALA 885269B992 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho ...

Reviews: