background image

 

GB

 

Cordless Combination Hammer 

INSTRUCTION MANUAL

 

UA

 

Багаторежимний

 

бездротовий

 

бурильний

 

молоток

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

PL

 

M

ł

otowiertarka Akumulatorowa 

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

 

RO

 

Ciocan combinat cu acumulatori 

MANUAL DE INSTRUC

Ţ

IUNI

 

DE

 

Akku-Kombi-Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG

 

HU

 

Akkumulátoros kombikalapács 

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

 

SK

 

Akumulátorové kombinované kladivo 

NÁVOD NA OBSLUHU

 

CZ

 

Akumulátorové kombinované vrtací kladivo NÁVOD K OBSLUZE

 

DHR202 

Summary of Contents for DHR202Z

Page 1: ... PL Młotowiertarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku Kombi Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros kombikalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorové kombinované kladivo NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorové kombinované vrtací kladivo NÁVOD K OBSLUZE DHR202 ...

Page 2: ...2 1 2 3 1 012133 1 2 012128 1 3 008831 1 4 008836 1 A B 5 008832 1 2 3 6 007575 1 7 007576 1 8 007577 1 2 3 4 5 6 9 008830 1 2 10 001296 1 2 11 007342 1 2 12 001298 ...

Page 3: ...3 2 1 13 007578 14 007579 1 15 008838 1 16 001300 17 008833 1 18 002449 19 008837 1 2 20 004223 1 2 21 007048 1 22 001145 1 2 23 008834 1 2 24 008835 ...

Page 4: ...illing and drilling in brick concrete and stone as well as for chiselling work It is also suitable for drilling without impact in wood metal ceramic and plastic ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 87 dB A Sound power level LWA 98 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axia...

Page 5: ... before operation 7 In cold weather or when the tool has not been used for a long time let the tool warm up for a while by operating it under no load This will loosen up the lubrication Without proper warm up hammering operation is difficult 8 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 9 Hold the tool firmly with both hands 10 Keep hands aw...

Page 6: ...the groove in the housing and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely Install it fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not use force when installing the ...

Page 7: ...ed To avoid rapid wear on the mode change mechanism be sure that the action mode changing knob is always positively located in one of the three action mode positions Torque limiter The torque limiter will actuate when a certain torque level is reached The motor will disengage from the output shaft When this happens the bit will stop turning CAUTION As soon as the torque limiter actuates switch off...

Page 8: ...he tool automatically centers itself during operation This does not affect the drilling precision Blow out bulb optional accessory Fig 18 After drilling the hole use the blow out bulb to clean the dust out of the hole Chipping Scaling Demolition Fig 19 Set the action mode changing knob to the symbol Hold the tool firmly with both hands Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that...

Page 9: ...r use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center SDS Plus Carbide tipped bits Bull point Cold chisel Scaling chisel Grooving chisel Drill chu...

Page 10: ...те що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах Вага разом з касетою з акумулятором відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE043 1 Призначення Інструмент призначено для ударного свердління та свердління цегли бетону та каміння ...

Page 11: ...ну і ручку и якщо вона и поставляються разом з інструментом Втрата контролю може призвести до травм 3 Тримайте електроприлад за ізольовані поверхні держака під час виконання дії за якої він може зачепити сховану електропроводку Торкання ріжучим приладом струмоведучої проводки може призвести до передання напруги до оголених металевих частин інструмента та ураженню оператора електричним струмом 4 Сл...

Page 12: ... будь яким струмопровідним матеріалом 2 Не слід зберігати касету акумулятора в ємності з іншими металевими предметами такими як цвяхи монети і т д 3 Не виставляйте касету з батареєю під дощ чи сніг Коротке замикання може призвести до появи значного струму перегріву та можливим опікам та навіть поломки 6 Не слід зберігати інструмент та касету з акумулятором в містах де температура може сягнути та п...

Page 13: ...ятор перегрівся У такому разі дайте акумулятору охолонути перш ніж знову натиснути на курковий перемикач Низька напруга акумулятора Залишковий ресурс акумулятора занадто низький тому інструмент не буде працювати У такому разі зніміть та зарядіть акумулятор Дія вимикача Fig 3 ОБЕРЕЖНО Перед тим як вставляти касету з акумулятором в інструмент слід перевірити належну роботу курка вмикача тобто щоб ві...

Page 14: ...НО Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкнений а касета з акумулятором була знята перед тим як проводити будь які роботи на інструменті Бокова ручка допоміжна ручка Fig 9 ОБЕРЕЖНО Для забезпечення безпечної роботи слід завжди триматись за бокову ручку Встановіть бокову ручку таким чином щоб зубці на ручці увійшли у виступи на барабані інструмента Потім затягніть ручку повернувши її по годинниковій...

Page 15: ...д час роботи У протилежному випадку це може призвести до втрати контролю над інструментом та створити потенційну загрозу серйозного поранення ПРИМІТКА Якщо інструмент працює без навантаження під час роботи може спостерігатись ексцентричність в обертанні свердла Під час роботи інструмент автоматично центрується На точність свердління це не впливає Продувна колба додаткова приналежність Fig 18 Після...

Page 16: ...чне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слі...

Page 17: ...zne I może być wyposażone w inny akumulator Waga urządzenia wraz z akumulatorem obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 ENE043 1 Przeznaczenie Narzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w cegle betonie i kamieniu i do dłutowania Nadaje się również do wiercenia w drewnie metalu ceramice i tworzywach sztucznych bez użycia udaru ENG905 1 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwię...

Page 18: ...lowe narzędzia znajdą się pod napięciem grożąc porażeniem operatora prądem elektrycznym 4 Noś kask okulary ochronne oraz lub osłonę twarzy Zwykłe okulary bądź okulary przeciwsłoneczne NIE są okularami ochronnymi Stanowczo zaleca się również zakładanie maski przeciwpyłowej oraz grubych rękawic 5 Przed uruchomieniem narzędzia należy się upewnić czy końcówka jest dobrze zamocowana w uchwycie 6 W norm...

Page 19: ...atora w pojemniku z metalowymi przedmiotami typu gwoździe monety itp 3 Chronić akumulator przed wodą i deszczem Zwarcie prowadzi do przepływu prądu elektrycznego o dużym natężeniu i przegrzania akumulatora co w konsekwencji może grozić poparzeniami a nawet awarią urządzenia 6 Narzędzia i akumulatora nie wolno przechowywać w miejscach w których temperatura osiąga bądź przekracza 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Ak...

Page 20: ...yk spustowy Niskie napięcie akumulatora Za niski poziom naładowania akumulatora aby narzędzie mogło pracować W takiej sytuacji należy wyjąć akumulator i go naładować Włączanie Rys 3 UWAGA Przed włożeniem akumulatora do narzędzia zawsze sprawdź czy język spustowy wyłącznika działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do położenia OFF Aby uruchomić narzędzie należy pociągnąć za język spustowy przełącz...

Page 21: ... celu zapewnienia bezpieczeństwa obsługi należy zawsze korzystać z uchwytu bocznego Zamontować zespół uchwytu bocznego w taki sposób aby zęby na uchwycie znalazły się pomiędzy występami na korpusie narzędzia Następnie w wybranym położeniu dokręcić uchwyt obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara Można nim obracać w zakresie kąta 360 i zablokować w dowolnym położeniu Smar do końcówek Przed zam...

Page 22: ...ędziem i ewentualnie poważne obrażenia UWAGA Ekscentryczność obrotów wiertła może wystąpić podczas pracy narzędzia bez obciążenia Narzędzie podczas pracy centruje się automatycznie Nie ma to wpływu na dokładność wiercenia Gruszka do przedmuchiwania wyposażenie dodatkowe Rys 18 Po wywierceniu otworu można skorzystać z gruszki do przedmuchiwania aby oczyścić otwór z pyłu Kucie dłutowanie wyburzanie ...

Page 23: ...konywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z...

Page 24: ...inaţia de utilizare Maşina este destinată găuririi cu percuţie şi găuririi simple în cărămidă beton şi piatră precum şi lucrărilor de dăltuire De asemenea este adecvată şi pentru găurirea fără percuţie în lemn metal ceramică şi plastic ENG905 1 Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 87 dB A Nivel putere sonoră LWA 9...

Page 25: ...de protecţie contra prafului şi mănuşi de protecţie groase 5 Asiguraţi vă că scula este fixată înainte de utilizare 6 În condiţii de utilizare normală maşina este concepută să producă vibraţii Şuruburile se pot slăbi uşor cauzând o defecţiune sau un accident Verificaţi cu atenţie strângerea şuruburilor înainte de utilizare 7 În condiţii de temperatură scăzută sau dacă maşina nu a fost utilizată o ...

Page 26: ...TENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului Fig 1 Opriţi întotdeauna unealta înainte de montarea sau demontarea cartuşului de acumulator Pentru a scoate cartuşul acumulatorului glisaţi l din unealtă în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală ...

Page 27: ...şi rotiţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţionare la simbolul Folosiюi un burghiu cu plгcuюe din aliaj dur de tungsten Rotire simplă Fig 7 Pentru găurirea lemnului metalului sau a materialelor plastice apăsaţi butonul de blocare şi rotiţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţionare la simbolul Folosiţi un burghiu elicoidal sau un sfredel pentru lemn Percuţie simplă Fig 8 Pentru...

Page 28: ... capacul antipraf pe burghiu după cum se vede în figură Dimensiunile burghielor la care poate fi ataşat capacul antipraf sunt următoarele Diametrul burghiului Capac antipraf 5 6 mm 14 5 mm Capac antipraf 9 12 mm 16 mm 006382 FUNCŢIONARE Operaţia de găurire cu percuţie Fig 17 Reglaюi butonul rotativ de schimbare a modului de acюionare la simbolul Poziţionaţi burghiul în punctul de găurire dorit apo...

Page 29: ...mită Periile de carbon trebuie să fie în permanenţă curate şi să alunece uşor în suport Ambele perii de carbon trebuie să fie înlocuite simultan cu alte perii identice Scoateţi apărătoarea capacului suportului prin inserarea şurubelniţei pentru cap crestat în partea adâncită a sculei şi ridicarea ei Fig 23 Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul suportului periilor de carbon Scoateţi per...

Page 30: ...ung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis Die Technischen Daten und der Akkublock können in den einzelnen Ländern abweichen Gewicht mit Akkublock ermittelt gemäß EPTA Verfahren 01 2003 ENE043 1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schlagbohren und Bohren in Ziegel Beton und Stein und für Meißelarbeiten entwickelt Es eignet sich auch f...

Page 31: ...r das Werkzeug kann zu Verletzungen führen 3 Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug versteckte Verkabelung berühren kann Bei Kontakt des Trennwerkzeugs mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Strom...

Page 32: ...akte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommen 2 Der Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel Münzen usw befinden 3 Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung d...

Page 33: ...ieder um das Werkzeug wieder in Betrieb zu nehmen Wenn das Werkzeug nicht startet ist der Akku überhitzt Lassen Sie in dieser Situation den Akku erst abkühlen bevor Sie wieder den Ein Aus Schalter betätigen Spannung des Akkus zu niedrig Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig und das Werkzeug startet nicht Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku und laden Sie den Akku wieder auf Einschalt...

Page 34: ...Dies führt zu einem übermäßigen Einsatz der Drehmomentbegrenzung MONTAGE ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen Seitengriff Zusatzgriff Abb 9 ACHTUNG Verwenden Sie stets den Seitengriff um die Betriebssicherheit zu gewährleisten Montieren Sie den Seitengriff so dass die Zähne an der Grifffläche zwischen die Vorsprünge an...

Page 35: ... es sein dass Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren und sich schwer verletzen ANMERKUNG Es kann zu einer Rundlaufabweichung in der Bohrerdrehung kommen wenn das Werkzeug mit Nulllast betrieben wird Während des Betriebs zentriert sich das Werkzeug automatisch Dies hat keinen Einfluss auf die Bohrgenauigkeit Ausblasvorrichtung optionales Zubehör Abb 18 Wenn Sie das Loch gebohrt haben entfern...

Page 36: ... SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden Bei der Verwendung andere...

Page 37: ...ulátorral a 01 2003 EPTA eljárás szerint meghatározva ENE043 1 Rendeltetésszerű használat A szerszám tégla beton és kő ütvefúrására és fúrására használható valamint vésési munkák végzésére Emellett csak fúrásra fa fém kerámia és műanyagok esetében ENG905 1 Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745szerint meghatározva Angnyomásszint LpA 87 dB A Hangteljesítményszint LWA 98 dB A Bizonytalanság K ...

Page 38: ...vagy arcvédőt A normál szemüvegek vagy a napszemüvegek NEM védőszemüvegek Emellett különösen javasolt porvédő maszk és vastag kesztyű használata is 5 A használat megkezdése előtt ellenőrizze hogy a vésőszerszám rögzítve van 6 A szerszám úgy lett tervezve hogy normál működés rezegésbe jön A csavarok könnyen meglazulhatnak meghibásodást vagy balesetet okozva A használat előtt gondosan ellenőrizze a ...

Page 39: ... esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Fig 1 Mindig kapcsolja ki az eszközt mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort Az akkumulátoregység kivételéhez nyomja be az akkumulátoregység elején található gombot és tolja ki az egységet ...

Page 40: ... működési mód váltó gombot jelöléshez Használjon csigafúró szerszámot vagy fafúró szerszámot Vésés Fig 8 Vésési kaparási vagy bontási műveletekhez nyomja le a reteszelőgombot és forgassa el a működési mód váltó kart jelöléshez Használjon fúrórudat bontóvésőt kaparóvésőt stb VIGYÁZAT Ne fordítsa el a működési mód váltó gombot ha a szerszám működik A szerszám károsodik Az üzemmódváltó mechanizmus gy...

Page 41: ...ot a jelöléshez Állítsa a szerszám hegyét a furat tervezett helyére és húzza meg a kioldókapcsolót Ne erőltesse a szerszámot Az enyhe nyomás adja a legjobb eredményt Tartsa egy helyben a szerszámot és ne engedje hogy kicsússzon a furatból Ne fejtsen ki nagyobb nyomást amikor a furat eltömődik forgáccsal és más részecskékkel Ehelyett működtesse a szerszámot terhelés nélkül és részlegesen húzza ki a...

Page 42: ...éket és biztosítsa hogy szabadon mozoghassanak tartójukban Mindkét szénkefét egyszerre cserélje ki Használjon egyforma szénkeféket Távolítsa el a tartó fejet a becsavart csavarozó bit beillesztésével a szerszámon és felemelvén Fig 23 Csavarhúzó segítségével távolítsa el a kefetartó sapkákat Vegye ki a kopott szénkeféket tegye be az újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat Fig 24 Helyezze vis...

Page 43: ...sť s akumulátorom podľa postupu EPTA 01 2003 ENE043 1 Určené použitie Tento nástroj je určený na kladivové vŕtanie a vŕtanie do tehly betónu a kameňa ako aj na sekacie práce Je vhodný aj na bezpríklepové vŕtanie do dreva kovu keramiky a plastu ENG905 1 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745 Úroveň akustického tlaku LpA 87 dB A Hladina akustického výkonu LWA 98 dB ...

Page 44: ...mu prúdu a spôsobiť tak obsluhe zasiahnutie elektrickým prúdom 4 Používajte pevnú pokrývku hlavy bezpečnostnú helmu bezpečnostné okuliare a alebo ochranný štít na tvár Obyčajné optické alebo slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare Tiež sa dôrazne odporúča používať protiprachovú masku a hrubo vatované rukavice 5 Pred prácou overte či je vrták zaistený na mieste 6 Pri bežnej prevádzke tento nástro...

Page 45: ...bo nepoužíva nabite ho raz za šesť mesiacov POPIS FUNKCIE POZOR Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a blok akumulátora je vybratý Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora Fig 1 Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora náradie vždy vypnite Ak chcete vybrať akumulátor vysuňte ho zo zariadenia pričom posuňte tlačidlo na prednej strane akumul...

Page 46: ...ep Fig 8 Pre sekanie osekávanie alebo zbíjanie zatlačte aretačné tlačidlo a otočte prepínačom pracovného režimu tak aby šípka na ňom smerovala na symbol Použite vŕtací hrot plochý sekáč atď POZOR Neotáčajte prepínač za chodu náradia pri zaťažení Môže to viesť k poškodeniu náradia Nadmernému opotrebovaniu mechanizmu zmeny režimov predídete tým že vždy nastavíte prepínač presne na jednu z troch polô...

Page 47: ...aní POZOR Pri dokončovaní priechodného otvoru môže dôjsť k náhlej reakcii náradia keď sa otvor zanesie úlomkami materiálu alebo pri náraze na spevňujúce tyče v betóne Vždy používajte prídavnú rukoväť a náradie pri práci držte pevne oboma rukami za hlavnú i prídavnú rukoväť V opačnom prípade by ste mohli stratiť nad náradím kontrolu a ublížiť si POZNÁMKA Pri voľnobežných otáčkach môže dôjsť k excen...

Page 48: ...izovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informá...

Page 49: ...ulátoru dle EPTA Procedure 01 2003 ENE043 1 Určení nástroje Nástroj je určen k příklepovému vrtání a běžnému vrtání do cihel betonu a kamene a k sekání Kromě toho je vhodný k bezpříklepovému vrtání do dřeva kovů keramických materiálů a plastů ENG905 1 Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 87 dB A Hladina akustického výkonu LWA 98 dB A Neji...

Page 50: ...u ochranu hlavy bezpečnostní přilbu ochranné brýle a nebo obličejový štít Běžné dioptrické brýle nebo sluneční brýle NEJSOU ochranné brýle Velice se také doporučuje používat protiprachovou masku a silné polstrované rukavice 5 Před zahájením provozu se přesvědčte zda je uchycen pracovní nástroj 6 Při běžném provozu nástroj vytváří vibrace Šrouby se mohou snadno uvolnit a způsobit poruchu nebo nehod...

Page 51: ...o kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor Instalace a demontáž akumulátoru Fig 1 Před nasazením či sejmutím bloku akumulátoru nářadí vždy vypněte Jestliže chcete blok akumulátoru vyjmout vysuňte jej se současným přesunutím tlačítka na přední straně akumulátoru Při instalaci akumulátoru vyrovnejte jazýček na bloku akumulátoru s drážkou v krytu a ...

Page 52: ...krt apod POZOR Neotáčejte voličem režimu pracuje li nástroj pod zatížením Dojde k poškození nástroje Má li být zamezeno rychlému opotřebení mechanismu přepínání režimu dbejte aby byl knoflík přepínání provozního režimu vždy řádně umístěn do jedné ze tří poloh provozního režimu Omezovač točivého momentu Omezovač točivého momentu se aktivuje při dosažení určité úrovně točivého momentu Motor se odpoj...

Page 53: ...ták obrovské a náhlé kroutivé síly pokud dojde k ucpání otvoru třískami a částicemi nebo při nárazu do vyztužovacích tyčí umístěných v betonu Při provádění práce vždy používejte boční rukojeť pomocné držadlo a pevně nástroj držte za boční rukojeť a rukojeť se spínačem Pokud tak neučiníte může dojít ke ztrátě kontroly nad nástrojem a potenciálnímu těžkému zranění POZNÁMKA Při spuštění nástroje bez ...

Page 54: ...á další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené úče...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885256A977 ...

Reviews: