background image

52 DEUTSCH

VORSICHT:

 

Verwenden Sie nur Original-Makita-

Akkus.

 Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus 

oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum 

Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, 

Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem 

wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug 

und -Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der 

maximalen Akku-Nutzungsdauer

1. 

Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen 

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets 

aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein 

Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. 

Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll 

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer 

Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. 

Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur 

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen 

Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

4. 

Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit 

(länger als sechs Monate) nicht benutzt wird. 

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor der 

Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen 

des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet 

und der Akku abgenommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Akkus

VORSICHT:

 

Schalten Sie das Werkzeug stets aus, 

bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen.

VORSICHT:

 

Halten Sie das Werkzeug und den 

Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus 

sicher fest.

 Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht 

sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, 

was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus 

und zu Körperverletzungen führen kann.

► 

Abb.1:

    

1.

 Rote Anzeige 

2.

 Knopf 

3.

 Akku

Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, während 

Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschieben.
Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen 

Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schie

-

ben Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn vollständig 

ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Falls 

die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar 

ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.

VORSICHT:

 

Schieben Sie den Akku stets bis zum 

Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar 

ist.

 Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen 

und Sie oder umstehende Personen verletzen.

VORSICHT:

 

Unterlassen Sie 

Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus.

 

Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er 

nicht richtig ausgerichtet.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Nur für Akkus mit Anzeige

► 

Abb.2:

    

1.

 Anzeigelampen 

2.

 Prüftaste

Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-

Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten 

wenige Sekunden lang auf.

Anzeigelampen

Restkapazität

Erleuchtet

Aus

Blinkend

75 % bis 

100 %

50% bis 75%

25% bis 50%

0% bis 25%

Den Akku 

aufladen.

Möglicherweise 

liegt eine 

Funktionsstörung 

im Akku vor.

HINWEIS:

 Abhängig von den 

Benutzungsbedingungen und der 

Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig 

von der tatsächlichen Kapazität abweichen.

Werkzeug/Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-

Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die 

Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die 

Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern. 

Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa

-

tisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer 

der folgenden Bedingungen unterliegt:

Überlastschutz

Wird der Akku auf eine Weise benutzt, die eine unge

-

wöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das 

Werkzeug ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. 

Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, 

und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung 

des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das 

Werkzeug wieder ein, um es neu zu starten.

Überhitzungsschutz

Wenn das Werkzeug oder der Akku überhitzt wird, bleibt 

das Werkzeug automatisch stehen, und die Lampe 

beginnt zu blinken. Lassen Sie das Werkzeug und den 

Akku in diesem Fall abkühlen, bevor Sie das Werkzeug 

wieder einschalten.

Überentladungsschutz

Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das 

Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in diesem 

Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sie ihn auf.

Summary of Contents for DHR171RFJ

Page 1: ...mulátoros fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 SK Akumulátorové vŕtacie kladivo NÁVOD NA OBSLUHU 25 CS Akumulátorové vrtací a sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE 31 UK Бездротовий перфоратор ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 37 RO Ciocan rotopercutor cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 44 DE Akku Bohrhammer BETRIEBSANLEITUNG 50 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 1 Fig 20 Fig 21 1 2 3 1 2 3 Fig 22 4 ...

Page 5: ...Fig 23 1 2 Fig 24 Fig 25 5 ...

Page 6: ...ah HD 9 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING...

Page 7: ...r 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the b...

Page 8: ...75 25 to 50 0 to 25 Charge the battery Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking The battery may have malfunctioned NOTE Depending on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the mot...

Page 9: ...rrying out any work on the tool Side grip auxiliary handle CAUTION Always use the side grip to ensure safe operation CAUTION After installing or adjusting the side grip make sure that the side grip is firmly secured Install the side grip so that the grooves on the grip fit in the protrusions on the tool barrel Turn the grip clock wise to secure it The grip can be fixed at desired angle Fig 8 1 Sid...

Page 10: ...ousing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION CAUTION Always use the side grip auxiliary handle and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations CAUTION Always make sure that the work piece is secured before operation NOTE If the battery cartridge is in low temperature the tool s capability may not be f...

Page 11: ...s removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION Thes...

Page 12: ...śnienia akustycznego LpA 86 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 97 dB A Niepewność K 3 dB A OSTRZEŻENIE Nosić ochronniki słuchu Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Tryb pracy wiercenie udarowe w betonie Emisja drgań ah HD 9 0 m s 2 Niepewność K 1 5 m s 2 Tryb pracy wiercenie w metalu Emisja drgań ah D 2 5 m s 2 lub mniej Niepewność K 1 5 ...

Page 13: ...pierw je rozgrzać uruchamiając na chwilę bez obciążenia W ten sposób gęstość smaru ulegnie zmniejszeniu Bez właściwego rozgrzania narzędzia działanie funkcji udaru jest utrudnione 8 Podczas pracy należy zadbać o dobre oparcie dla nóg W przypadku pracy na pewnej wyso kości upewnić się że na dole nie przebywają żadne osoby 9 Narzędzie należy trzymać mocno oburącz 10 Trzymać ręce z dala od części ruc...

Page 14: ...nego akumulatora Przeładowanie akumula tora skraca jego trwałość 3 Akumulator należy ładować w temperaturze pokojowej w przedziale 10 40 C 50 104 F W przypadku gorącego akumulatora przed przy stąpieniem do ładowania należy poczekać aż ostygnie 4 Akumulatory niklowo wodorkowe należy nała dować po okresie długiego nieużytkowania dłuższego niż sześć miesięcy OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed przystąpie...

Page 15: ...niem nacisku na spust prze łącznika W celu wyłączenia wystarczy zwolnić spust przełącznika Włączanie lampki czołowej Rys 4 1 Spust przełącznika 2 Lampka PRZESTROGA Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło światła W celu włączenia lampki należy pociągnąć za spust przełącznika Lampka świeci dopóki spust przełącznika jest naciskany Lampka wyłącza się po około 10 s od zwolnienia spustu przełą...

Page 16: ...łony tej należy używać aby podczas wiercenia w pozycji do góry np w suficie pył nie spadał na narzę dzie ani na osobę obsługującą Osłonę należy zamo cować na wiertle jak okazano na rysunku Wymiary wierteł na których można zamocować tę osłonę zostały podane poniżej Model Średnica wiertła Osłona przeciwpyłowa 5 6 14 5 mm Osłona przeciwpyłowa 9 12 16 mm Rys 13 1 Osłona przeciwpyłowa Zestaw przeciwpył...

Page 17: ...iany trybu pracy należy ustawić w położe niu Ustawić wiertło w wybranym miejscu gdzie ma być wywiercony otwór a następnie pociągnąć za spust przełącznika Nie przeciążać narzędzia Lekki nacisk daje najlepsze wyniki Trzymać narzędzie w ustalonej pozycji uważając aby wiertło nie wypadło z otworu Nie zwiększać nacisku gdy otwór zapcha się wiórami opiłkami lub gruzem Zamiast tego należy pozwolić aby na...

Page 18: ...ZESTROGA Zaleca się stosowanie wymie nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu loka...

Page 19: ...Üzemmód ütvefúrás betonba Rezgéskibocsátás ah HD 9 0 m s 2 Bizonytalanság K 1 5 m s 2 Üzemmód fúrás fémbe Rezgéskibocsátás ah D 2 5 m s 2 vagy kisebb Bizonytalanság K 1 5 m s 2 MEGJEGYZÉS A rezgéskibocsátás értéke a szabvá nyos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok össze hasonlíthatók egymással MEGJEGYZÉS A rezgéskibocsátás értékének segít ségéve...

Page 20: ...lleni védelemről Tartsa be az anyag szállítójának biztonsági utasításait ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a termék többszöri használatából eredő kényelem és megszokás váltsa fel a termék biztonsági előírásainak szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze replő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet Fontos bi...

Page 21: ...z akkumulá tor nyelvét a burkolaton található vájatba és csúsztassa a helyére Egészen addig tolja be amíg az akkumulátor egy kis kattanással a helyére nem ugrik Ha látható a piros jel a gomb felső oldalán akkor a gomb nem kat tant be teljesen VIGYÁZAT Mindig tolja be teljesen az akku mulátort amíg a piros jel el nem tűnik Ha ez nem történik meg akkor az akkumulátor kieshet a szer számból és Önnek ...

Page 22: ...g állítsa a semleges állásba Ez a szerszám forgásirányváltó kapcsolókarral van felszerelve a forgásirány megváltoztatásához Váltsa át a forgásirányváltó kapcsolókart az A oldalról az óra mutató járásával megegyező vagy a B oldalról az azzal ellentétes irányú forgáshoz Amikor az irányváltó kapcsolókar semleges pozícióban van akkor a kapcsológombot nem lehet behúzni A működési mód kiválasztása MEGJE...

Page 23: ...tót úgy szerelje fel hogy a távtartón lévő baráz dák beilleszkedjenek a szerszám orsónyakán található kiemelkedések közé és kiszélesítsék azt Ügyeljen arra hogy a rugó ne essen ki a távtartó réséből Ábra14 1 Távtartó 2 Rugó Ábra15 Az oldalmarkolatot opcionális markolat alaplemez készlet és szabványos markolat úgy szerelje fel hogy a markolaton lévő barázdák a távtartón található kiemelkedések közé...

Page 24: ...a túlságosan erősen nyomja a szerszámot azzal nem gyorsítja meg a furat kifú rását Valójában a fölöslegesen nagy nyomás csupán a fúróhegy sérüléséhez a szerszám teljesítményé nek csökkenéséhez vezet és lerövidíti a szerszám hasznos élettartamát Állítsa a működési mód váltó gombot a jelöléshez Csatlakoztassa a tokmányadaptert egy olyan kulcs nélküli fúrótokmányhoz amelyre felszerelhető egy 1 2 20 a...

Page 25: ...im činnosti príklepové vŕtanie do betónu Emisie vibrácií ah HD 9 0 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 Režim činnosti vŕtanie do kovu Emisie vibrácií ah D 2 5 m s 2 alebo menej Odchýlka K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť aj...

Page 26: ...né informácie dodávateľa materiálu TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby sebavedomie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodr žiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava nie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu Dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre akumulát...

Page 27: ...dáte ho správne Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora Len na akumulátory s indikátorom Obr 2 1 Indikátory 2 Tlačidlo kontroly Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte zostávajúcu kapacitu akumulátora Indikátory sa na niekoľko sekúnd rozsvietia Indikátory Zostávajúca kapacita Svieti Nesvieti Bliká 75 až 100 50 až 75 25 až 50 0 až 25 Akumulátor nabite Akumulátor je možno chybný POZNÁMKA...

Page 28: ...te prepínačom na zmenu funkcie na symbol Použite vrták do železa alebo do dreva Obr 7 1 Prepínač na zmenu funkcie ZOSTAVENIE POZOR Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a akumulátor je vybratý Bočná rukoväť pomocná rukoväť POZOR Na zaistenie bezpečnej prevádzky vždy používajte bočnú rukoväť POZOR Po nasadení alebo úprave bočnej ruko väte skontrolujte č...

Page 29: ...ak že ho vložíte do drážky na tele nástroja na ktorejkoľvek strane a potom ho zaistíte skrutkou Vyberiete ho uvoľnením skrutky PREVÁDZKA POZOR Vždy používajte bočnú rukoväť pomocnú rukoväť a nástroj pri práci držte pevne za bočnú rukoväť aj spínaciu rúčku POZOR Pred prácou si obrobok vždy pevne zaistite POZNÁMKA Ak sa akumulátor nachádza v prostredí s nízkou teplotou nemusí sa dosiahnuť maximálny ...

Page 30: ...é alebo továrenské servisné centrá Makita ktoré použí vajú len náhradné diely značky Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto prí slušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušen stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane nia osôb Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bliž...

Page 31: ...s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 Pracovní režim Vrtání do kovu Emise vibrací ah D 2 5 m s 2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s2 POZNÁMKA Hodnota deklarovaných emisí vibrací byla změřena standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu deklarovaných emisí vibrací lze také použít k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁNÍ Emise vibrací při používání elek tr...

Page 32: ...čnostních pravidel platných pro tento výro bek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ či nedodržení bez pečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění Důležitá bezpečnostní upozornění pro akumulátor 1 Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na 1 nabíječce 2 akumulátoru a 3 výrobku využívajícím akumulátor 2 Akumulátor nerozebírejte 3 Pokud se příliš ...

Page 33: ...ulátoru zjistíte zbývající kapacitu akumulátoru Kontrolky indikátoru se na několik sekund rozsvítí Kontrolky Zbývající kapacita Svítí Nesvítí Bliká 75 až 100 50 až 75 25 až 50 Kontrolky Zbývající kapacita Svítí Nesvítí Bliká 0 až 25 Nabijte akumulátor Došlo prav děpodobně k poruše akumulátoru POZNÁMKA Kapacita udávaná indikátorem se může mírně lišit od skutečné kapacity v závislosti na podmínkách ...

Page 34: ...s karbidovým hrotem Obr 6 1 Volič provozního režimu Pouze otáčení Při vrtání do dřeva kovu či plastů otočte voličem pro vozního režimu na symbol Použijte vrták se šroubo vicí nebo vrták do dřeva Obr 7 1 Volič provozního režimu SESTAVENÍ UPOZORNĚNÍ Před prováděním jakých koli prací na nářadí se vždy přesvědčte zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor Boční rukojeť pomocné držadlo UPOZORNĚNÍ Z důvodu ...

Page 35: ...spodní část a vytáhněte ji Obr 20 1 Protiprachová krytka POZNÁMKA Pokud vypadne uzávěr protiprachové krytky nasaďte jej potištěnou stranou nahoru tak aby drážka na uzávěru zapadla do vnitřního obvodu nástavce Obr 21 Háček Volitelné příslušenství UPOZORNĚNÍ Při zavěšování nářadí za hák vždy vyjměte akumulátor UPOZORNĚNÍ Nikdy nástroj nezavěšujte ve výšce nebo na potenciálně nestabilním povrchu Obr ...

Page 36: ...u použijte k odstranění prachu z otvoru vyfukovací nástroj Obr 25 ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před zahájením kontroly nebo údržby nářadí se vždy ujistěte zda je vypnuté a je vyjmut akumulátor POZOR Nikdy nepoužívejte benzín benzen ředidlo alkohol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá da...

Page 37: ...иповому виконанні визначений відповідно до стандарту EN60745 Рівень звукового тиску LpA 86 дБ A Рівень звукової потужності LWA 97 дБ A Похибка K 3 дБ A ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користуйтеся засобами захисту органів слуху Вібрація Загальна величина вібрації векторна сума трьох напрямків визначена згідно з EN60745 Режим роботи ударне свердління бетону Розповсюдження вібрації ah HD 9 0 м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 ...

Page 38: ...вго не використовувався його слід розігріти давши попрацювати якийсь час на холостому ході Це розм якшить мастило Якщо не провести розігрів працювати з інструментом буде важко 8 Обов язково забезпечте надійну опору При виконанні робіт з інструментом на висоті переконайтеся що внизу нікого немає 9 Міцно тримайте інструмент обома руками 10 Не наближайте руки до деталей що рухаються 11 Не залишайте б...

Page 39: ...овторно пов ністю заряджену касету з акумулятором Перезарядження скорочує строк експлуата ції акумулятора 3 Заряджайте касету з акумулятором при кім натній температурі 10 C 40 C 50 F 104 F Перед тим як заряджати касету з акумулято ром слід зачекати доки вона охолоне 4 Якщо касета з акумулятором не використо вувалася тривалий час понад шість міся ців її слід зарядити ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО Обов язков...

Page 40: ...ном та повертається у положення ВИМК коли його відпускають Рис 3 1 Курок вмикача Щоб увімкнути інструмент просто натисніть на курок вмикача Швидкість інструмента зростає якщо збіль шити тиск на курок вмикача Щоб зупинити роботу відпустіть курок вмикача Увімкнення переднього підсвічування Рис 4 1 Курок вмикача 2 Лампа ОБЕРЕЖНО Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла Натисніть на к...

Page 41: ...и в отвір передбачений у боковому захваті Відрегулюйте обмежувач глибини на потрібну глибину й належним чином затягніть бокову рукоятку Рис 12 1 Отвір 2 Обмежувач глибини ПРИМІТКА Переконайтеся що під час установ лення обмежувач глибини не торкається корпусу інструмента Пилозахисний ковпачок додаткове приладдя Використовуйте пилозахисний ковпачок для запобігання падінню пилу на інструмент та на се...

Page 42: ... Обов язково використовуйте бокову рукоятку допоміжна ручка та міцно тримайте інструмент за бокову рукоятку та ручку з вимикачем під час роботи Недотримання цієї вимоги може призвести до втрати контролю над інстру ментом та тяжкого травмування Встановіть режим роботи повернувши ручку щоб вона вказувала на символ Приставте свердло до місця у якому необхідно зробити отвір а потім натисніть на курок ...

Page 43: ...ництва компанії Makita ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову вати з інструментом Makita зазначеним у цій інструкції з експлуатації Використання будь якого іншого додаткового та допоміжного облад нання може становити небезпеку травмування Використовуйте додаткове та допоміжне облад нання лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу ...

Page 44: ...m EN60745 Mod de lucru găurire cu percuţie în beton Emisie de vibraţii ah HD 9 0 m s 2 Marjă de eroare K 1 5 m s 2 Mod de lucru găurirea metalului Emisie de vibraţii ah D 2 5 m s 2 sau mai puţin Marjă de eroare K 1 5 m s 2 NOTĂ Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Nivelul de vibraţii d...

Page 45: ...e conţin substanţe chimice care pot fi toxice Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi evitaţi contactul cu pielea Respectaţi instrucţi unile de siguranţă ale furnizorului PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI AVERTIZARE NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau ...

Page 46: ...frontală a cartuşului Pentru a instala cartuşul acumulatorului aliniaţi limba de pe cartuşul acumulatorului cu canelura din carcasă şi introduceţi l în locaş Introduceţi l complet până când se înclichetează în locaş Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea superioară a butonului acesta nu este blocat complet ATENŢIE Instalaţi întotdeauna cartuşul acu mulatorului complet până când indicatorul ...

Page 47: ... sau în poziţia B pentru rotire în sens antiorar Când pârghia inversorului se află în poziţie neutră butonul declanşator nu poate fi apăsat Selectarea modului de acţionare NOTĂ Nu acţionaţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţionare când maşina este în func ţiune Maşina va fi avariată NOTĂ Pentru a evita uzarea rapidă a mecanismului de schimbare a modului de acţionare aveţi grijă întot de...

Page 48: ... distanţierul astfel încât canelurile de pe dis tanţier să se angreneze în protuberanţele de pe corpul maşinii în timpul extinderii acestuia Aveţi grijă ca arcul nu se desprindă din fanta distanțierului Fig 14 1 Distanţier 2 Arc Fig 15 Instalaţi mânerul lateral setul de bază a mânerului opţional şi mânerul standard astfel încât canelura de pe mâner să se angreneze în protuberanţa de pe dis tanţier...

Page 49: ...desprinde în momentul inversării direcţiei de rotaţie a maşinii NOTĂ Aplicarea unei forţe excesive asupra maşi nii nu va grăbi operaţiunea de găurire De fapt presiunea excesivă nu va face decât să deterioreze burghiul reducând performanțele maşinii şi durata de viaţă a acesteia Reglaţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţio nare la simbolul Ataşaţi adaptorul de mandrină pe o mandrină de g...

Page 50: ...5 Arbeitsmodus Hammerbohren in Beton Schwingungsemission ah HD 9 0 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegeben...

Page 51: ...en enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalte...

Page 52: ... an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist e...

Page 53: ... A des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung und auf die Seite B für Linksdrehung In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalthebels ist der Ein Aus Schalter verriegelt Wahl der Betriebsart ANMERKUNG Betätigen Sie den Betriebsart Umschaltknopf nicht bei laufendem Werkzeug Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden ANMERKUNG Um schnellen Verschleiß des Betriebsartwechselmechanismus zu ve...

Page 54: ...fangtellersatz am Werkzeug montiert ist Wenn der Staubfangtellersatz am Werkzeug instal liert ist entfernen Sie den Griff vom standardmäßi gen Seitengriff und bringen Sie ihn am optionalen Griffbasissatz an Bevor Sie den Staubfangtellersatz anbringen entfernen Sie den Einsatz vom Werkzeug falls einer montiert ist Montieren Sie die Distanzhülse bei gleichzei tigem Erweitern so dass die Vorsprünge a...

Page 55: ...hat keinen Einfluss auf die Bohrgenauigkeit Bohren in Holz oder Metall VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrereinsatz im Begriff ist aus dem Werkstück auszutreten Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Werkzeug und Bohrereinsatz VORSICHT Ein festsitzender Bohrereinsatz lässt sich durch einfaches Umschalten der Drehr...

Page 56: ...bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Bohrereinsätze mit Hartmetallschneide SDS plus Einsätze mit Hartmetallschneide Futteradapter Schlüsselloses Bohrfutter Bohrerfett Tiefenanschlag Ausblaspipette Staubfangteller Staubfangtellersatz Griffbasissatz Schutzbrille Aufhänger Original Makita Akku und Ladegerät Plastikkoffer HINWEIS Manche Teile ...

Reviews: